Template:RQ:Richard Blackmore Arthur

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Template:RQ:Richard Blackmore Arthur. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Template:RQ:Richard Blackmore Arthur, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Template:RQ:Richard Blackmore Arthur in singular and plural. Everything you need to know about the word Template:RQ:Richard Blackmore Arthur you have here. The definition of the word Template:RQ:Richard Blackmore Arthur will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofTemplate:RQ:Richard Blackmore Arthur, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
1695, Richard Blackmore, “(please specify the page)”, in Prince Arthur. An Heroick Poem. , 2nd edition, London: Awnsham and John Churchil , →OCLC:

Usage

This template may be used on Wiktionary entry pages to quote Richard Blackmore's work Prince Arthur. An Heroick Poem. (2nd edition, 1695); the 1st edition published in the same year (London: Awnsham and John Churchil , 1695; →OCLC) is not currently available online. The template can be used to create a link to an online version of the work at the Internet Archive.

Parameters

The template takes the following parameters:

  • |chapter= – if quoting from the preface, specify |chapter=Preface.
  • |1= or |page=, or |pages=mandatory: the page number(s) quoted from. When quoting a range of pages, note the following:
    • Separate the first and last pages of the range with an en dash, like this: |pages=10–11.
    • You must also use |pageref= to specify the page number that the template should link to (usually the page on which the Wiktionary entry appears).
You must specify this information to have the template determine the book (I–X) quoted from, and to link to the online version of the work.
  • |2=, |text=, or |passage= – a passage quoted from the work.
  • |brackets= – use |brackets=on to surround a quotation with brackets. This indicates that the quotation either contains a mere mention of a term (for example, "some people find the word manoeuvre hard to spell") rather than an actual use of it (for example, "we need to manoeuvre carefully to avoid causing upset"), or does not provide an actual instance of a term but provides information about related terms.

Examples

  • Wikitext:
    • {{RQ:Richard Blackmore Arthur|page=13|passage=He opens all the Magazins above, / Of boundleſs Goodneſs and Eternal Love, / From theſe rich Stores of Heav'n, theſe ſacred Springs / Of everlaſting Joy and Peace, he brings / Ambroſial Food, and rich '''Nectarean''' VVine, / VVhich chear pure Souls, and nouriſh Life Divine.}}; or
    • {{RQ:Richard Blackmore Arthur|13|He opens all the Magazins above, / Of boundleſs Goodneſs and Eternal Love, / From theſe rich Stores of Heav'n, theſe ſacred Springs / Of everlaſting Joy and Peace, he brings / Ambroſial Food, and rich '''Nectarean''' VVine, / VVhich chear pure Souls, and nouriſh Life Divine.}}
  • Result:
    • 1695, Richard Blackmore, “Book I”, in Prince Arthur. An Heroick Poem. , 2nd edition, London: Awnsham and John Churchil , →OCLC, page 13:
      He opens all the Magazins above, / Of boundleſs Goodneſs and Eternal Love, / From theſe rich Stores of Heav'n, theſe ſacred Springs / Of everlaſting Joy and Peace, he brings / Ambroſial Food, and rich Nectarean VVine, / VVhich chear pure Souls, and nouriſh Life Divine.
  • Wikitext: {{RQ:Richard Blackmore Arthur|pages=35–36|pageref=36|passage=''Almighty'' Vigour ſtrove though all the Void, / And ſuch prolifick Influence employ'd, / That ancient, barren ''Night'' did pregnant grovv, / And '''quicken'd''' vvith the ''VVorld'' in Embrio.}}
  • Result:
    • 1695, Richard Blackmore, “Book II”, in Prince Arthur. An Heroick Poem. , 2nd edition, London: Awnsham and John Churchil , →OCLC, pages 35–36:
      Almighty Vigour ſtrove though all the Void, / And ſuch prolifick Influence employ'd, / That ancient, barren Night did pregnant grovv, / And quicken'd vvith the VVorld in Embrio.