Template:RQ:Rossetti Poems

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Template:RQ:Rossetti Poems. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Template:RQ:Rossetti Poems, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Template:RQ:Rossetti Poems in singular and plural. Everything you need to know about the word Template:RQ:Rossetti Poems you have here. The definition of the word Template:RQ:Rossetti Poems will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofTemplate:RQ:Rossetti Poems, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
1870, Dante Gabriel Rossetti, “(please specify the poem)”, in Poems, London: F S Ellis, , →OCLC:

Usage

This template may be used on Wiktionary entry pages to quote Dante Gabriel Rossetti's work Poems (1st and 2nd editions, 1870). It can be used to create a link to online versions of the work at Google Books and the Internet Archive:

Parameters

The template takes the following parameters:

  • |edition=mandatory in some cases: if quoting from the 2nd edition, specify |edition=2nd.
  • |1=, |poem=, or |chapter=mandatory: the name of the "chapter" or poem quoted from.
  • |stanza= – the stanza number of the poem quoted from in Arabic numerals.
  • |2= or |page=, or |pages=mandatory in some cases: the page number(s) quoted from. When quoting a range of pages, note the following:
    • Separate the first and last pages of the range with an en dash, like this: |pages=10–11.
    • You must also use |pageref= to specify the page number that the template should link to (usually the page on which the Wiktionary entry appears).
You must specify this information to have the template determine the part of the work quoted from, and to link to an online version of the work.
  • |3=, |text=, or |passage= – the passage to be quoted.
  • |footer= – a comment on the passage quoted.
  • |brackets= – use |brackets=on to surround a quotation with brackets. This indicates that the quotation either contains a mere mention of a term (for example, "some people find the word manoeuvre hard to spell") rather than an actual use of it (for example, "we need to manoeuvre carefully to avoid causing upset"), or does not provide an actual instance of a term but provides information about related terms.

Examples

1st edition (1870)
  • Wikitext:
    • {{RQ:Rossetti Poems|poem=Sonnet XVI. Life-in-Love|stanza=2|page=204|passage=Even so much life endures unknown, even where, / 'Mid change the changeless night '''environeth''', / Lies all that golden hair undimmed in death.}}; or
    • {{RQ:Rossetti Poems|Sonnet XVI. Life-in-Love|stanza=2|204|Even so much life endures unknown, even where, / 'Mid change the changeless night '''environeth''', / Lies all that golden hair undimmed in death.}}
  • Result:
    • 1870, Dante Gabriel Rossetti, “ Sonnet XVI. Life-in-Love.”, in Poems, London: F S Ellis, , →OCLC, stanza 2, page 204:
      Even so much life endures unknown, even where, / 'Mid change the changeless night environeth, / Lies all that golden hair undimmed in death.
  • Wikitext: {{RQ:Rossetti Poems|poem=The Burden of Nineveh|stanza=2|pages=21–22|pageref=22|passage='Twas bull, 'twas mitred {{w|Minotaur}}, / A dead disbowelled mystery; / The mummy of a buried faith / Stark from the charnel without '''scathe''', / Its wings stood for the light to bathe,— {{...}}}}
  • Result:
    • 1870, Dante Gabriel Rossetti, “ The Burden of Nineveh.”, in Poems, London: F S Ellis, , →OCLC, stanza 2, pages 21–22:
      'Twas bull, 'twas mitred Minotaur, / A dead disbowelled mystery; / The mummy of a buried faith / Stark from the charnel without scathe, / Its wings stood for the light to bathe,— []
2nd edition (1870)
  • Wikitext:
    • {{RQ:Rossetti Poems|edition=2nd|poem=The Blessed Damozel|stanza=11|page=4|passage=When those bells / '''Possessed''' the mid-day air, / Strove not her steps to reach my side / Down all the echoing stair?}}; or
    • {{RQ:Rossetti Poems|edition=2nd|The Blessed Damozel|stanza=11|4|When those bells / '''Possessed''' the mid-day air, / Strove not her steps to reach my side / Down all the echoing stair?}}
  • Result:
    • 1870, Dante Gabriel Rossetti, “ The Blessed Damozel.”, in Poems, 2nd edition, London: F S Ellis, , →OCLC, stanza 11, page 4:
      When those bells / Possessed the mid-day air, / Strove not her steps to reach my side / Down all the echoing stair?