This template may be used on Wiktionary entry pages to quote an English translation of Jules Verne's work Hector Servadac (1877) entitled Hector Servadac (1st (British) edition, and 1st American edition, 1878; later editions are also entitled Off on a Comet) by Ellen Elizabeth Frewer. The template can be used to create links to online versions of the work at the Internet Archive:
The template takes the following parameters:
|edition=
– mandatory in some cases: if quoting from the 1st American edition (1878), specify |edition=US
. If this parameter is omitted, the template defaults to the 1st (British) edition (1878).|1=
or |chapter=
– the name of the chapter quoted from.|2=
or |page=
, or |pages=
– mandatory in some cases: the page number(s) quoted from. When quoting a range of pages, note the following:
|pages=10–11
.|pageref=
to specify the page number that the template should link to (usually the page on which the Wiktionary entry appears).|3=
, |text=
, or |passage=
– the passage to be quoted.|footer=
– a comment on the passage quoted.|brackets=
– use |brackets=on
to surround a quotation with brackets. This indicates that the quotation either contains a mere mention of a term (for example, "some people find the word manoeuvre hard to spell") rather than an actual use of it (for example, "we need to manoeuvre carefully to avoid causing upset"), or does not provide an actual instance of a term but provides information about related terms.{{RQ:Verne Frewer Hector Servadac|edition=US|chapter=An Unexpected Population|pages=138–139|pageref=139|passage=Nearly the whole of his time, however, he informed Captain Servadac, had been spent upon the sea, his real business being that of a merchant trading at all the ports of the Mediterranean. A '''tartan''', a small vessel of two hundred tons burden, conveyed his entire stock of merchandise, and, to say the truth, was a sort of floating emporium, conveying nearly every possible article of commerce, from a lucifer match to the radiant fabrics of Frankfort and Epinal.}}
|