This template may be used in Wiktionary entries to format quotations from William Whewell's work The Philosophy of the Inductive Sciences, Founded upon Their History (1st edition, 1840, 2 volumes). It may be used to create a link to an online version of the work at the Internet Archive:
The template takes the following parameters:
|1=
or |volume=
– mandatory: the volume number quoted from in uppercase Roman numerals, either |volume=I
or |volume=II
.|2=
or |chapter=
– the name of the chapter quoted from.|section=
– the section number quoted from in Arabic numerals, and the name of the section in parentheses thereafter (see the example below).|para=
or |paragraph=
– the paragraph number quoted from in Arabic or uppercase Roman numerals, as the case may be.|3=
or |page=
, or |pages=
– mandatory in some cases: the page number(s) quoted from in Arabic or lowercase Roman numerals, as the case may be. If quoting a range of pages, note the following:
|pages=10–11
or Template:paras.|pageref=
to indicate the page to be linked to (usually the page on which the Wiktionary entry appears).|4=
, |text=
, or |passage=
– the passage to be quoted.|footer=
– a comment on the passage quoted.|brackets=
– use |brackets=on
to surround a quotation with brackets. This indicates that the quotation either contains a mere mention of a term (for example, “some people find the word manoeuvre hard to spell”) rather than an actual use of it (for example, “we need to manoeuvre carefully to avoid causing upset”), or does not provide an actual instance of a term but provides information about related terms.{{RQ:Whewell Philosophy|volume=I|chapter=Aphorisms Concerning Science|para=XIII|page=xxxix|passage=''Induction'' is a term applied to describe the ''process'' of a true '''Colligation''' of Facts by means of an exact and appropriate Conception.}}
; or{{RQ:Whewell Philosophy|I|Aphorisms Concerning Science|para=XIII|xxxix|''Induction'' is a term applied to describe the ''process'' of a true '''Colligation''' of Facts by means of an exact and appropriate Conception.}}
{{RQ:Whewell Philosophy|volume=I|chapter=Aphorisms Concerning the Language of Science. Aphorism XVI. In the Composition and Inflexion of Technical Terms, Philological Analogies are to be Preserved if Possible, but Modified According to Scientific Convenience.|para=3|pages=cx–cxi|pageref=cx|passage=If we examine the names of the Orders of Birds, we find that they are in Latin, {{...}} We might venture to anglicize the terminations of the names which Cuvier gives to the divisions of these Orders: thus the Predators are the ''Diurnals'' and the ''Nocturnals''; the '''Passerines''' are the ''Dentirostres'', the ''Fissirostres'', the ''Conirostres'', the ''Tenuirostres'', and the ''Syndactyls'': the word ''lustre'' showing that the former termination is allowable.}}
|