Template:RQ:Wilde Happy Prince/documentation

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Template:RQ:Wilde Happy Prince/documentation. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Template:RQ:Wilde Happy Prince/documentation, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Template:RQ:Wilde Happy Prince/documentation in singular and plural. Everything you need to know about the word Template:RQ:Wilde Happy Prince/documentation you have here. The definition of the word Template:RQ:Wilde Happy Prince/documentation will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofTemplate:RQ:Wilde Happy Prince/documentation, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Documentation for Template:RQ:Wilde Happy Prince. [edit]
This page contains usage information, categories, interwiki links and other content describing the template.

Usage

This template may be used on Wiktionary entry pages to quote Oscar Wilde's work The Happy Prince and Other Tales (1st edition, 1888). It can be used to create a link to an online version of the work at the Internet Archive.

Parameters

The template takes the following parameters:

  • |1= or |page=, or |pages=mandatory: the page number(s) quoted from. When quoting a range of pages, note the following:
    • Separate the first and last pages of the range with an en dash, like this: |pages=110–111.
    • You must also use |pageref= to specify the page number that the template should link to (usually the page on which the Wiktionary entry appears).
You must specify this information to have the template indicate the story quoted from, and to create an automatic link to the online version of the work.
  • |2=, |text=, or |passage= – a passage to be quoted from the work.
  • |brackets= – use |brackets=on to surround a quotation with brackets. This indicates that the quotation either contains a mere mention of a term (for example, "some people find the word manoeuvre hard to spell") rather than an actual use of it (for example, "we need to manoeuvre carefully to avoid causing upset"), or does not provide an actual instance of a term but provides information about related terms.

Examples

  • Wikitext:
    • {{RQ:Wilde Happy Prince|page=1|passage=High above the city, on a tall column, stood the statue of the Happy Prince. He was '''gilded''' all over with thin leaves of fine gold, for eyes he had two bright sapphires, and a large red ruby glowed on his sword-hilt.}}; or
    • {{RQ:Wilde Happy Prince|1|High above the city, on a tall column, stood the statue of the Happy Prince. He was '''gilded''' all over with thin leaves of fine gold, for eyes he had two bright sapphires, and a large red ruby glowed on his sword-hilt.}}
  • Result:
    • 1888 May, Oscar Wilde, “The Happy Prince”, in The Happy Prince and Other Tales, London: David Nutt, , →OCLC, page 1:
      High above the city, on a tall column, stood the statue of the Happy Prince. He was gilded all over with thin leaves of fine gold, for eyes he had two bright sapphires, and a large red ruby glowed on his sword-hilt.
  • Wikitext: {{RQ:Wilde Happy Prince|pages=37–38|pageref=37|passage=So the Nightingale pressed closer against the thorn, and the thorn touched her heart, and a fierce '''pang''' of pain shot through her. Bitter, bitter was the pain, and wilder and wilder grew her song, for she sang of the Love that is perfected by Death, of the Love that dies not in the tomb.}}
  • Result:
    • 1888 May, Oscar Wilde, “The Nightingale and the Rose”, in The Happy Prince and Other Tales, London: David Nutt, , →OCLC, pages 37–38:
      So the Nightingale pressed closer against the thorn, and the thorn touched her heart, and a fierce pang of pain shot through her. Bitter, bitter was the pain, and wilder and wilder grew her song, for she sang of the Love that is perfected by Death, of the Love that dies not in the tomb.