This template creates a definition line for abbreviations of primary entries. It also categorizes the page into the proper language-specific subcategory of Category:Abbreviations by language (e.g. Category:English abbreviations).
By default, this template displays its output with an initial capital letter if the term's language in |1=
is
English (but not otherwise). This can be overridden by using |nocap=1
to make the initial letter lowercase for
English. This does not auto-add a final period; if (and only if) the term's language is English, you should manually
include it after the template unless other text follows, since English definitions should be formatted like full
sentences.
This template is not meant to be used in etymology sections. For those sections, use {{abbrev}}
instead.
Note that users can customize how the output of this template displays by modifying their Custom CSS files. See “Form of” templates for details.
Use in the definition line, most commonly as follows:
# {{abbreviation of|<langcode>|<primary entry goes here>}}
where <langcode>
is the language code, e.g. en
for English, de
for German, or ja
for Japanese.
Positional (unnamed) parameters:
|1=
(required)|lang=
is a deprecated synonym; please do not use. If this is used, all numbered parameters move down by one.|2=
(required)|3=
(optional)Named parameters:
|t=
or |4=
(optional)|gloss=
is a deprecated synonym; please do not use.|tr=
(optional)|ts=
(optional)|cat=
, |cat2=
, |cat3=
, etc. (optional)|addl=
(optional)|addl=
begins with a colon or semicolon, it is appended directly with no joining punctuation, and if the value begins with an underscore, the remainder is joined to the preceding text with a space.|nocap=
(optional)|nocap=1
, then the first letter will be in lowercase. Only useful for English, because other languages already begin with a lowercase letter.|cap=
(optional)|cap=1
, then the first letter will be in capitalized. Not generally recommended, because non-English definitions should begin with a lowercase letter and be formatted like a phrase, rather than a full sentence.|nocat=
(optional){{ellipsis of|en|...}}
normally categories into e.g. Category:English ellipses, but this can be disabled using |nocat=1
. This does not affect categories explicitly specified in the template call itself using |cat=
.|notext=
(optional)|notext=1
, don't display the initial text preceding the term(s), but only the actual term or terms. The page is still categorized as normal, unless |nocat=1
is given.|id=
(optional){{senseid}}
template.|sc=
(optional)|sort=
(optional)Use a syntax like Изабе́лла<tr:Izabɛ́lla><t:Isabelle>
to specify modifiers such as transliterations, glosses and qualifiers. In this example, for the Russian name Изабе́лла (Izabɛ́lla, “Isabelle”), the manual transliteration Izabɛ́lla and gloss "Isabelle" are given. The following modifiers are recognized; see {{link}}
for the exact meaning of these modifiers.
t
: glosstr
: transliterationts
: transcription, for languages where the transliteration and pronunciation are markedly differentq
: left qualifier, e.g. <q:neither sexual nor romantic in nature>
(in reference to platonic love); this appears before the term, parenthesized and italicizedqq
: right qualifier; this appears after the term, parenthesized and italicizedl
: comma-separated left labels, e.g. <l:rare>
or <l:UK,Australia>
or <l:archaic,or,dialectal>
; as shown, there must not be a space after the comma for it to be recognized as a delimiter; the labels appear before the term, parenthesized, italicized and appropriately linked as if {{lb}}
were used (but without categorization); an alternative syntax is to enclose the labels in <<...>>
, e.g. <l:<<rare>>, <<archaic>> or <<dialectal>>>
ll
: comma-separated right labels; these appear after the term, parenthesized, italicized and appropriately linked as for left labelsref
: reference or references, using the syntax documented in Template:IPA#Referencesg
: comma-separated list of gender/number specifications; see Module:gender and number for the complete listalt
: alternative display textpos
: part of speechlit
: literal meaningid
: sense ID; see {{senseid}}
sc
: script code# {{abbreviation of|he|מִכָּל מָקוֹם|tr=mikól makóm}}: ]
gives
{{acronym of}}
{{contraction of}}
{{initialism of}}
{{nomen sacrum form of}}