Template:ba-noun-c/documentation

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Template:ba-noun-c/documentation. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Template:ba-noun-c/documentation, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Template:ba-noun-c/documentation in singular and plural. Everything you need to know about the word Template:ba-noun-c/documentation you have here. The definition of the word Template:ba-noun-c/documentation will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofTemplate:ba-noun-c/documentation, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Documentation for Template:ba-noun-c. [edit]
This page contains usage information, categories, interwiki links and other content describing the template.

Usage

Place this template on pages for Bashkir nouns, under the header 'Declension'. This template is only for nouns ending in a consonant when they are in the absolute. It takes two arguments, which are just the final two letters (one in each parameter). For nouns that exist only in the singular, use {{ba-noun-c-sing}}.

Nouns borrowed from/via Russian

This template works for all Bashkir nouns ending in a consonant, except those that were borrowed from/via Russian and have a Bashkir spelling that is identical to their Russian spelling (or, more technically, have kept their Russian phonology in Bashkir rather than adapted to Bashkir phonology). See examples at Тибет, адрес, светофор.

For such cases, no formal description yet exists of how to use this template. The rule of thumb is that all such nouns (i.e. non-adapted nouns from Russian) are declined in Bashkir as if they have a non-labial back dominant vowel (ы); the last consonant is respected in the way it is actually pronounced rather than spelled. Thus, Киев is declined as if it were spelled Кийыф (Kiyïf), which reflects the actual pronunciation.

See also