Hello, you have come here looking for the meaning of the word
Template:da-e-form of/documentation. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
Template:da-e-form of/documentation, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
Template:da-e-form of/documentation in singular and plural. Everything you need to know about the word
Template:da-e-form of/documentation you have here. The definition of the word
Template:da-e-form of/documentation will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
Template:da-e-form of/documentation, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
This template creates a definition line for the plural and definite singular attributive of a primary entry in Danish.
This template is not meant to be used in etymology sections.
Note that users can customize how the output of this template displays by modifying their Custom CSS files. See “Form of” templates for details.
Usage
Use in the definition line, most commonly as follows:
# {{da-e-form of|<primary entry goes here>}}
Parameters
Positional (unnamed) parameters:
|1=
(required)
- The term to link to (which this page is the plural and definite singular attributive of). This should include any needed diacritics as appropriate to Danish. These diacritics will automatically be stripped out in the appropriate fashion in order to create the link to the page.
|2=
(optional)
- The text to be shown in the link to the term. If empty or omitted, the term specified by the first parameter will be used. This parameter is normally not necessary, and should not be used solely to indicate diacritics; instead, put the diacritics in the first parameter.
Named parameters:
|t=
or |3=
(optional)
- A gloss or short translation of the term linked to. The parameter
|gloss=
is a deprecated synonym; please do not use.
|tr=
(optional)
- Transliteration for non-Latin-script terms, if different from the automatically-generated one.
|ts=
(optional)
- Transcription for non-Latin-script terms whose transliteration is markedly different from the actual pronunciation. Should not be used for IPA pronunciations.
|sc=
(optional)
- Script code to use, if script detection does not work. See Wiktionary:Scripts.
|id=
(optional)
- A sense id for the term, which links to anchors on the page set by the
{{senseid}}
template.