This template standardizes the etymological description of verb-object compounds in Italian. Examples of such compounds are portacenere (“ashtray”, literally “carries-ash”) and paracadute (“parachute”, literally “blocks-falls”). In each case, the compound is formed of two components, the first of which is a verb in the imperative form and the second of which is the object of the verb (normally but not always a noun). The template normally displays the text Verb-object compound, composed of followed by the components of the compound, and categorizes the term into Category:Italian verb-object compounds.
|1=
, |2=
, ...|lit=
|nocap=
|notext=
|nocat=
The components should be given in their lemma form; i.e. verbs should be in the infinitive, and objects in the singular. The module will automatically convert a verb into its imperative form and will automatically pluralize any objects followed by the inline modifier <pl:1>
. Imperative generation is according to standard rules (replace -are with -a and -ere/-ire with -i). Pluralization is also according to standard rules, which are somewhat more complex and are the same as used to generate the plural forms of adjectives and nouns using {{it-adj}}
and {{it-noun}}
.
1. For affilarasoio (“razor strop”), use:
{{it-verb-obj|affilare<t:to sharpen>|rasoio<t:razor>}}.
which generates
Verb-object compound, composed of affila (“to sharpen”) + rasoio (“razor”).
2. For portacicche (“World War I cartridge box”), use
{{it-verb-obj|portare<t:to carry>|cicca<t:cigarette butts><pl:1>|lit=cigarette-butt carrier}}.
which generates
Verb-object compound, composed of porta (“to carry”) + cicche (“cigarette butts”), literally “cigarette-butt carrier”.
Note here how <pl:1>
is specified to request the plural, and the plural cicche is formed correctly according to Italian spelling rules. In such cases, the gloss should be given in the plural, as here.
3. For conciaossa (“bonesetter”), use:
{{it-verb-obj|conciare<t:to repair>|osso<t:bones><pl:ossa>}}.
which generates
Verb-object compound, composed of concia (“to repair”) + ossa (“bones”).
Here, the plural is irregular (the regularly formed plural would be ossi), so needs to be specified explicitly.
4. For battilocchio (“a type of cap or bonnet in use in the 18th century”), use:
{{it-verb-obj|battere<t:to beat, to strike>|l'<t:the>|occhio<t:eye>}}.
which generates
Verb-object compound, composed of batti (“to beat, to strike”) + l' (“the”) + occhio (“eye”).
Here, a third component is given between the verb and the object (see below for how this is handled).
5. For pulisciorecchi (“cotton bud (for cleaning the ears)”), use:
{{it-verb-obj|]<t:to clean>|orecchio<t:ears><pl:1>}}.
which generates
Verb-object compound, composed of pulisci (“to clean”) + orecchi (“ears”).
Here, the imperative is irregularly formed (the regularly formed imperative would be puli), so a two-part link is used to include both infinitive and imperative (this could also be used above to handle irregular plurals).
6. For lavatergifaro (“headlight washer/wiper”), use
{{it-verb-obj|lavare<t:to wash>|tergere<t:to wipe clean>|faro<t:headlight>}}.
which generates
Verb-object compound, composed of lava (“to wash”) + tergi (“to wipe clean”) + faro (“headlight”).
Here, the middle component is assumed to be a verb based on its ending, and converted to the imperative form.
Components can be followed by inline modifiers to specify modifiers such as glosses, genders and qualifiers, as shown in the examples above. Specifically, the following modifiers are recognized:
t
or gloss
: gloss for the term; verbs should be glossed in the English infinitive form, and nouns should be glossed in the singular or plural according as how they are displayedpl
: for plural objects, specify that the object is plural using the value of 1
, or include the actual plural if it is irregularalt
: alternative display text; although instead of using this, it is recommended to use two-part links, as shown in the examples aboveg
: comma-separated list of gender/number specificationslit
: literal meaningpos
: part of speechq
: qualifier, e.g. rare; this appears before the component, parenthesized and italicizedqq
: qualifier, e.g. rare; this appears after the component, parenthesized and italicizedpos
: part of speechid
: sense ID (see {{m}}
and {{senseid}}
)type
: one of verb
, object
or connector
, overriding the default algorithm for determining the type of the componentEach component can be one of three types: verb (converted to the imperative form by default), object (pluralizable using the <pl:...>
inline modifier) or connector (left alone). The default algorithm chooses the type as follows:
If a given component is not Italian, prefix the component with the language code of its language, e.g. la:minūtia
or grc:]
.
{{it-verb-verb}}