Template:no equivalent translation/documentation

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Template:no equivalent translation/documentation. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Template:no equivalent translation/documentation, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Template:no equivalent translation/documentation in singular and plural. Everything you need to know about the word Template:no equivalent translation/documentation you have here. The definition of the word Template:no equivalent translation/documentation will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofTemplate:no equivalent translation/documentation, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Documentation for Template:no equivalent translation. [edit]
This page contains usage information, categories, interwiki links and other content describing the template.

This template is used in translations tables to indicate that a language (the code of which must be specified as the first parameter) has no equivalent term for an English term, but an ersatz (potentially unidiomatic / sum-of-parts descriptive) one can be provided. When a sum-of-parts phrase or a literally-different but equivalent term is the common direct / accurate translation of an English term, simply provide that phrase as an ordinary translation with the individual parts linked, as described in {{t}}, as in law-abiding (where the Italian translation is linked as {{t|it|] ] ]}}) and devil's beating his wife (where the different literal meaning of the Afrikaans translation is given in a qualifier).

Compare Template:not used, for the rarer case when no translation, not even an unidiomatic / sum-of-parts descriptive translation, exists.