pra-noun
This template should be used to generate the headword line for Prakrit nouns. It can automatically detect reconstruction namespace and categorise appropriately.
|head=
— The headword; it is the page title by default.|tr=
— Manual transliteration, in case the automatic transliteration is incorrect.|m=
, |f=
, |n=
— The masculine, feminine, and neuter equivalent(s) of the term.|g=
, — The gender(s).NOTE: All these parameters are only if the page with this template is in Brahmi script.
|deva=
— The Devanagari script form of the word, in case the automatic form is incorrect.|nodeva=1
— To remove the Devanagari form of the word from the headword-line.As per Talk:ಮರಹಟ್ಠ, the Kannada script form is displayed when the word is specified to be a Maharastri Prakrit term (see below how to specify).
|knda=
— The Kannada script form of the word, in case the automatic form is incorrect.|noknda=1
— To remove the Kannada script form of the word from the headword-line, even if the term is specified to be a Maharastri term.a
= Ardhamagadhic
= Culikapaisacie
or h
= Heluj
= Jain Maharastrik
= Khasamg
= Magadhim
or mh
= Maharastrip
= Paisacis
= Sauraseni