This template creates a definition line for soft mutations of primary entries, e.g. in Welsh. It also categorizes the page into the proper language-specific subcategory of Category:Soft-mutation forms by language (e.g. Category:Welsh soft-mutation forms).
By default, this template displays its output as a full sentence, with an initial capital letter and a trailing period
(full stop). This can be overridden using |nocap=1
and/or |nodot=1
(see below).
This template is not meant to be used in etymology sections.
Note that users can customize how the output of this template displays by modifying their Custom CSS files. See “Form of” templates for details.
Use in the definition line, most commonly as follows:
# {{soft mutation of|<langcode>|<primary entry goes here>}}
where <langcode>
is the language code, e.g. cy
for Welsh, en
for English, de
for German, or ja
for Japanese.
Positional (unnamed) parameters:
|1=
(required)|lang=
is a deprecated synonym; please do not use. If this is used, all numbered parameters move down by one.|2=
(required)|3=
(optional)Named parameters:
|t=
or |4=
(optional)|gloss=
s a deprecated synonym; please do not use.|tr=
(optional)|ts=
(optional)|sc=
(optional)|cat=
, |cat2=
, |cat3=
, etc. (optional)|dot=
(optional)|nodot=
(optional)|nodot=1
, then no automatic dot will be shown.|nocap=
(optional)|nocap=1
, then the first letter will be in lowercase.|nocat=
(optional){{ellipsis of|en|...}}
normally categories into e.g. Categroy:English ellipses, but this can be disabled using |nocat=1
. This does not affect categories explicitly specified in the template call itself using |cat=
.|id=
(optional){{senseid}}
template.|addl=
(optional)|addl=
begins with a colon or semicolon, it is appended directly with no joining punctuation, and if the value begins with an underscore, the remainder is joined to the preceding text with a space.Use a syntax like Изабе́лла<tr:Izabɛ́lla><t:Isabelle>
to specify modifiers such as transliterations, glosses and qualifiers. In this example, for the Russian name Изабе́лла (Izabɛ́lla, “Isabelle”), the manual transliteration Izabɛ́lla and gloss "Isabelle" are given. The following modifiers are recognized; see {{link}}
for the exact meaning of these modifiers.
t
: glosstr
: transliterationts
: transcription, for languages where the transliteration and pronunciation are markedly differentq
: left qualifier, e.g. <q:neither sexual nor romantic in nature>
(in reference to platonic love); this appears before the term, parenthesized and italicizedqq
: right qualifier; this appears after the term, parenthesized and italicizedl
: comma-separated left labels, e.g. <l:rare>
or <l:UK,Australia>
or <l:archaic,or,dialectal>
; as shown, there must not be a space after the comma for it to be recognized as a delimiter; the labels appear before the term, parenthesized, italicized and appropriately linked as if {{lb}}
were used (but without categorization); an alternative syntax is to enclose the labels in <<...>>
, e.g. <l:<<rare>>, <<archaic>> or <<dialectal>>>
ll
: comma-separated right labels; these appear after the term, parenthesized, italicized and appropriately linked as for left labelsref
: reference or references, using the syntax documented in Template:IPA#Referencesg
: comma-separated list of gender/number specifications; see Module:gender and number for the complete listalt
: alternative display textpos
: part of speechlit
: literal meaningid
: sense ID; see {{senseid}}
sc
: script code# {{soft mutation of|cy|Cymru}}
gives