This template uses Module:tl-pronunciation to change spelling to pronunciation.
Normally, call this template with no parameters, and it will automatically generate the pronunciation for the page name.
NOTE: The invocation of {{tl-IPA}}
should occur on a line by itself. Do not put a bullet mark (*
) before it. The bullet mark is generated by the template.
|1=
|bullets=
|pre=
|post=
The following usage examples do not require a pronunciation hint:
Word | Result |
---|---|
araw | IPA(key): /ˈʔaɾaw/ |
asawa | IPA(key): /ʔaˈsawa/ |
bahay | IPA(key): /ˈbahaj/ |
tubig | IPA(key): /ˈtubiɡ/ |
at | IPA(key): /ʔat/ |
Examples where a pronunciation hint helps:
Word | Respelling | Result | Note |
---|---|---|---|
kaarawán | ka7arawán
|
IPA(key): /kaʔaɾaˈwan/ | mid-word glottal stop using 7 |
lutuin | lutu7in
|
IPA(key): /luˈtuʔin/ | |
mauná | ma7uná
|
IPA(key): /maʔuˈna/ | |
ngay-ón | ngay7ón
|
IPA(key): /ŋajˈʔon/ | |
Amériká | Amérika
|
IPA(key): /ʔaˈmeɾika/ | stress other than default (penultimate stress). |
buwán | buwán
|
IPA(key): /buˈan/ | |
ngayón | ngayón
|
IPA(key): /ŋaˈjon/ | |
pasók | pasók
|
IPA(key): /paˈsok/ | |
babâ | babâ
|
IPA(key): /baˈbaʔ/ | circumflex vowel for final glottal stop and stress |
Maynilà | Maynilà
|
IPA(key): /majˈnilaʔ/ | vowel with grave for final glottal stop and default stress |
The template also automatically handles certain foreign letters and letter combinations (usually from Spanish), such as those in proper nouns, without having to respell the word (save accentuation or glottal stops).
Word | Respelling | Result | Note |
---|---|---|---|
Cagayán | Cagayán
|
IPA(key): /kaɡaˈjan/ | C before A, O and U to /k/ |
Cavite | Cavite
|
IPA(key): /kaˈvite/ | |
Corón | Corón
|
IPA(key): /koˈɾon/ | |
Cebú | Cebú
|
IPA(key): /seˈbu/ | Spanish C before E or I to /s/ |
García | García
|
IPA(key): /ɡaɾˈsia/ | |
Chan | Chan
|
IPA(key): /ˈt͡ʃan/ | CH to /t͡ʃ/ |
de Chavez | de Chavez
|
IPA(key): /de ˈt͡ʃaves/ | |
Aguilar | Aguilár
|
IPA(key): /ʔaɡiˈlaɾ/ | Spanish GU+E or I to /ge/ and /gi/ |
Dumaguete | Dumaguete
|
IPA(key): /dumaˈɡete/ | |
Guimarás | Guimarás
|
IPA(key): /ɡimaˈɾas/ | |
Taguíg | Taguíg
|
IPA(key): /taˈɡiɡ/ | |
Misa de Gallo | Misa de Gallo
|
IPA(key): /ˌmisa de ˈɡaljo/ | Spanish LL to /lj/ |
Sevilla | Sevilla
|
IPA(key): /seˈvilja/ | |
Biñán | Biñán
|
IPA(key): /binˈjan/ | Spanish Ñ |
Antique | Antique
|
IPA(key): /ʔanˈtike/ | Spanish QU+E or I to /ke/ or /ki/ |
Parañaque | Parañaque
|
IPA(key): /paɾanˈjake/ | |
Quezon | Quezon
|
IPA(key): /ˈkezon/ | |
delá Cruz | delá Cruz
|
IPA(key): /deˌla ˈkɾus/ | Spanish Z to /s/ |
Luzón | Luzón
|
IPA(key): /luˈzon/ | |
Zaragoza | Zaragoza
|
IPA(key): /zaɾaˈɡosa/ |
Other cases need a respelling.
Word | Respelling(s) | Result | Note |
---|---|---|---|
Valencia | Balénsiya , Valénsiya
|
-ci followed by vowel and pronounced /sj/ | |
Baguio | Bagyo
|
IPA(key): /ˈbaɡjo/ | -gue/gui followed by vowel and pronounced /gj/ |
Cabuyao | Cabuyaw
|
IPA(key): /kaˈbujaw/ | Spanish O or U for /w/ in most positions. |
Cauayan | Cawayan
|
IPA(key): /kaˈwajan/ | |
Manaoag | Manawag
|
IPA(key): /maˈnawaɡ/ | |
Tanauan | Tanauan
|
IPA(key): /taˈnawan/ |
This template also supports multiword terms; it can also provide IPA for a whole sentence.
Word | Respelling | Result |
---|---|---|
anó'ng balità | anó'ng balità
|
IPA(key): /ʔaˌnoŋ baˈlitaʔ/ |
Bagong Taón | Bagong Ta7ón
|
IPA(key): /ˌbaɡoŋ taˈʔon/ |
hanggáng sa mulî | hanggáng sa mulî
|
IPA(key): /haŋˌɡaŋ sa muˈliʔ/ |
magandáng umaga | magandáng umaga
|
IPA(key): /maɡanˌdaŋ ʔuˈmaɡa/ |
These templates are powered by modules derived from Module:tl-pronunciation, but modified to fit the phonology of their respective languages
{{bcl-IPA}}
- for Bikol Central.{{ceb-IPA}}
- for Cebuano.{{cbk-IPA}}
- for Chavacano.{{hil-IPA}}
- for Hiligaynon.{{ilo-IPA}}
- for Ilocano.{{krj-IPA}}
- for Kinaray-a.{{mdh-IPA}}
- for Maguindanao.{{pag-IPA}}
- for Pangasinan.{{pam-IPA}}
- for Kapampangan.{{war-IPA}}
- for Waray-Waray.