Template:ux:tpw:Barbosa 1956/documentation

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Template:ux:tpw:Barbosa 1956/documentation. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Template:ux:tpw:Barbosa 1956/documentation, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Template:ux:tpw:Barbosa 1956/documentation in singular and plural. Everything you need to know about the word Template:ux:tpw:Barbosa 1956/documentation you have here. The definition of the word Template:ux:tpw:Barbosa 1956/documentation will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofTemplate:ux:tpw:Barbosa 1956/documentation, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Documentation for Template:ux:tpw:Barbosa 1956. [edit]
This page contains usage information, categories, interwiki links and other content describing the template.

Parameters

|example=

Please make sure to adapt the spelling according to the convention improved by Navarro.

|translation=

Translation into Portuguese between <!-- --> is always welcome to make life easier for anyone who might want to adapt the entries for the Portuguese-language Wiktionary someday.

|transliteration=
|sc=
|inline=
|qualifier=
|footer=
|page(s)=
|lit=
|subst=
|nocat=
|sort=

Examples

  • {{ux:tpw:Barbosa 1956|example=Tobaîara amõ asé i îuká '''îabi'õ''', asé îeobagûangi.|translation=<!-- '''Cada vez que''' a gente mata algum inimigo, a gente se pinta o rosto. -->'''Each time''' one kills some enemy, one paints one's face.|page(s)=245}}
  • {{ux:tpw:Barbosa 1956|example=Xe ra'yr, tobaîara r'''obaké''' eîasegûabo, xe motĩ îepéne.|translation=<!-- Meu filho, se chorares '''diante de''' um inimigo, tu me envergonharás. -->My son, if you cry '''before''' an enemy, you will shame me.|inline=yes|page(s)=199}}