Hello, you have come here looking for the meaning of the word
Template:vi-etym-sino. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
Template:vi-etym-sino, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
Template:vi-etym-sino in singular and plural. Everything you need to know about the word
Template:vi-etym-sino you have here. The definition of the word
Template:vi-etym-sino will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
Template:vi-etym-sino, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Sino-Vietnamese
- The following documentation is located at Template:vi-etym-sino/documentation.
- Useful links: subpage list • links • redirects • transclusions • errors (parser/module) • sandbox
Usage
Use this template in the etymology section of a term with a derivation from an uncertain Chinese language. When the specific language is known (Mandarin, Cantonese, Min Nan, etc.) please use {{der}}
, {{bor}}
or other derivation templates with the relevant language code.
Parameters
- The template requires at least one parameter, the Sinitic word to be linked to. The word is automatically wrapped up in
Hani
language/script tags to implement an appropriate font and size for Han script. For this reason, pinyin should not be used. There are also five optional parameters:
2
: the gloss (brief explanation) for 1
3
: a second Sinitic term to be linked to
4
: the gloss for 3
5
: a third Sinitic term to be linked to
6
: the gloss for 5
- The template is also used for the etymologies of non-Sino-Vietnamese words of Chinese origin. These are words that some Sinologists agree derive from Chinese through speech (rather than through writing like Sino-Vietnamese), even though they are often thought of by Vietnamese speakers as native. This is coded through one of three parameters, with any given value:
hv
: non-specified non-Sino-Vietnamese item
nat
: nativized non-Sino-Vietnamese item, borrowed after Sino-Vietnamese was well established
preMC
: non-Sino-Vietnamese item borrowed, borrowed before Sino-Vietnamese was well established
- If one of the above parameters are used,
2
becomes the optional parameter for the gloss of the original Chinese item, and 3
becomes the corresponding Sino-Vietnamese reading.