Template talk:CJKV-forms

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Template talk:CJKV-forms. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Template talk:CJKV-forms, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Template talk:CJKV-forms in singular and plural. Everything you need to know about the word Template talk:CJKV-forms you have here. The definition of the word Template talk:CJKV-forms will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofTemplate talk:CJKV-forms, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Incorrect glyph rendering

This template is currently broken for traditional Chinese glyph rendering as one may be able to see in the example I added (at Template:CJKV-forms) involving the character "". (What you see may depend on the font selected by your browser. On my screen, the right half of the traditional Chinese glyph uses the simplified Chinese and Japanese glyph conventions instead of the traditional Chinese convention (which are described on the page for that character).) (Note: The template was broken before the three edits I just made.)

This is apparently because the Template:l (Template:link) template outputs "lang" attributes without a script code even when the "sc" (script) parameter is specified. (The template apparently only uses script code information for outputting class attributes; Template:l should be outputting code like lang="zh-Hant" (instead of lang="zh") that browsers would use for correct glyph selection.)

I don't know how to fix this without fixing Template:l, which I don't know how to edit.

Patrick Dark (talk) 16:15, 4 August 2018 (UTC)Reply

I've just addressed this issue (without editing Template:l); it should now be resolved.
Patrick Dark (talk) 14:18, 5 August 2018 (UTC)Reply

@JustSomeGuy: Thank you for fixing this template. The glyphs are now rendered correctly. KevinUp (talk) 08:55, 2 September 2018 (UTC)Reply

CJKV but no Vietnamese?

This might should be renamed. 240D:1A:4FB:1E00:3938:F9B0:6761:3428 14:39, 26 January 2024 (UTC)Reply

Traditional ≠ Taiwan's form

There are many unorthodox form (俗字) in Taiwan's traditional form, which is not used in mainland China and Hong Kong. For example, is prefered over in mainland China and Hong Kong. The method on zi.tools (zi.tools) is much better. Kethyga (talk) 18:52, 23 January 2025 (UTC)Reply