Hello, you have come here looking for the meaning of the word Template talk:alternative term for. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Template talk:alternative term for, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Template talk:alternative term for in singular and plural. Everything you need to know about the word Template talk:alternative term for you have here. The definition of the word Template talk:alternative term for will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofTemplate talk:alternative term for, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also
Latest comment: 14 years ago1 comment1 person in discussion
Latest comment: 12 years ago2 comments2 people in discussion
This template is used in the Georgian entry არეულ-დარეული but to me it looks like bad English. Or perhaps it's just wrongly used in that case. Can anybody help to clarify which it is?
A rough translation of how it's used in the linked Georgian term would be "'Disorder' is an alternative name for 'chaos'". Nobody would ever say this in English. Words don't have names. Words are names of things, concepts, actions, etc.
Now you could in perfect English say "'Disorder' is another word for 'chaos'", but I'm not sure that's the right solution. My Georgian isn't very good and I've never really understood the "alternative form" and related templates on Wiktionary.
"This is used to indicate exact synonymy (1) between the headword and the linked-to targe, when there are not simply spelling or punctuation differences between two terms, but instead include different words(2), as in action film and action movie,". არეული is an exact synonym (1) but also include another word (2) <- this last difference is why I didn't use alternative form of. Of course I could use synonym of template, but this doesnt show that the 2nd info.
It's not clear what the difference is between these two templates. Both indicate essentially that one term is synonymous with another. —CodeCat16:41, 23 August 2016 (UTC)Reply
Yeah, "alternative term for" seems to sometimes be used for "alternative form of", and sometimes (most times) for "synonym of". Even if kept (is there a legitimate use case?), most uses would more appropriately use one of the aforementioned templates. - -sche(discuss)17:06, 23 August 2016 (UTC)Reply
We don't even clearly distinguish alternative forms and synonyms. I've seen uses of alternative form that were clear cases for synonym in my view. —CodeCat17:10, 23 August 2016 (UTC)Reply
I feel that these ought to be separate. It may not reflect how we use the alt-form template, but to me "encyclopedia" and "encyclopaedia" are alt forms, while (say) epiglottiditis and epiglottitis are only synonyms (there's an extra syllable, and we gain nothing by trying to write two definitions). I apparently see the alt-form thing as sort of orthographical. Equinox◑13:04, 26 August 2016 (UTC)Reply
Merged: I switched most of its ~1500 uses to "synonym of", but quite a few were properly "alternative form of", and a few hundred (including some I left as "synonym of") could actually just omit a template entirely, as here. I've left the template, and its various redirects that had more than a handful of uses, as a redirect to Template:synonym of. - -sche(discuss)01:59, 19 September 2016 (UTC)Reply