Template talk:he-link

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Template talk:he-link. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Template talk:he-link, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Template talk:he-link in singular and plural. Everything you need to know about the word Template talk:he-link you have here. The definition of the word Template talk:he-link will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofTemplate talk:he-link, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
This is the talk page for a deleted page. It is being kept for historical interest.

Documentation

Use

This template is intended to be used wherever an article on a Hebrew word links to an article on another Hebrew word; it complements {{he-translation}}, which is intended to be used wherever an article on an English word links to a Hebrew translation.

The template takes two arguments. The first argument is a Hebrew word, phrase, or combining form; the second argument is a romanized version of said Hebrew word, phrase, or combining form, conforming to the description in Wiktionary:About Hebrew. (The second argument can be omitted; when this happens, the article is placed in Category:Entries missing romanizations of Hebrew.)

So, for example, the article on פר (pár, the Hebrew word for bull) might link to the article on פרה (pará, the Hebrew word for cow), using the following:

{{he-link|פרה|pará}}

which produces the following text:

Template:he-link

Multiple links can appear on the same line; for example, this code:

{{he-link|פר|pár}}, {{he-link|פרה|pará}}

produces the following text:

Template:he-link, Template:he-link

Vocalized and defective spellings

It is currently not recommended to expend the effort giving vocalized spellings (spellings with vowels) and defective spellings (old-fashioned spellings with fewer yuds and vavs), because it has not yet been decided whether to give such spellings when linking to articles; editors who wish to do so, however, may use the template's wv (for "with vowels"), ds (for "defective spelling"), and/or dswv (for "defective spelling, with vowels") named parameters.

The wv parameter becomes the displayed text of the link, but does not affect the link target. For example, this code:

{{he-link|פרה|pará|wv=פָּרָה}}

produces the following text:

Template:he-link

and this code:

{{he-link|דיבר|dibér|wv=דִיבֵר|ds=דבר|dswv=דִבֵר}}

produces the following text:

Template:he-link

For obvious reasons, the dsvw named parameter has no effect unless ds is specified as well. Other than this, there are no dependencies among the various parameters.

Multiple romanizations

Multiple romanizations may be included simply by including multiple romanizations in the second parameter. For example, this code:

{{he-link|לפה|l'pó/l'fó}}

produces the following text:

Template:he-link

This accommodates cases where the usual pronunciation differs from that implied by the traditional/grammatical vocalization, or put another way, where the traditional/grammatical vocalization differs from that implied by the usual pronunciation.

It has not yet been discussed at Wiktionary:About Hebrew whether and in which cases such multiple romanizations should be used, and if so and in which cases, which romanization should be listed first.

See also

Discussion

Purpose of this template

Why should this template be preferred to {{term}} ? --Ivan Štambuk 10:34, 26 February 2009 (UTC)Reply

It shouldn't. I created it before {{term}} existed. —RuakhTALK 13:33, 26 February 2009 (UTC)Reply
OK, then I propose it be orphaned and RfD'd --Ivan Štambuk 16:29, 26 February 2009 (UTC)Reply

Deletion debate

The following information has failed Wiktionary's deletion process.

It should not be re-entered without careful consideration.


Template:he-translation

I suspect this was needed when it was created, but our better script templates mean that is now isn't, and of course tbot can't update it the same way it updates all the t-templates. Mglovesfun (talk) 22:04, 21 March 2010 (UTC)Reply

Ditto he-link. Mglovesfun (talk) 22:06, 21 March 2010 (UTC)Reply
Delete both. Yeah, I created them before we had Tbot and {{term}} and {{onym}} and such. (We did have {{t}}, but it wasn't widely used, and didn't have much to recommend it.) For the past few years, whenever I've come across one, I've cleaned it up, but they're still used in a bunch of entries (especially {{he-translation}}). Migration to {{t}} and {{term}}/{{onym}} should be very bottable.
The only thing is, I think there are still some editors using them, so even after we orphan them, we should watch out for new uses for a while, and notify said editors, before deleting them.
RuakhTALK 23:54, 21 March 2010 (UTC)Reply
There are few enough that it could be done with AWB. Mglovesfun (talk) 11:13, 23 March 2010 (UTC)Reply
OK, the creator of the templates being ok with it, these two fail, to be orphaned by MglovesfunBot in the next few weeks. Mglovesfun (talk) 15:54, 10 May 2010 (UTC)Reply