Hello, you have come here looking for the meaning of the word
Template talk:ja-accent-dialectal. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
Template talk:ja-accent-dialectal, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
Template talk:ja-accent-dialectal in singular and plural. Everything you need to know about the word
Template talk:ja-accent-dialectal you have here. The definition of the word
Template talk:ja-accent-dialectal will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
Template talk:ja-accent-dialectal, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
@Kiotoskaya: Can you please modify Heian, Kamakura, Muromachi, and Edo period accents in Nikkoku to include the appropriate titling? Thanks! Chuterix (talk) 21:21, 6 September 2024 (UTC)Reply
- Since Nikkoku does not contain information on the pronunciation at that time, it is inappropriate to use this template. Instead, I propose creating a template like the following:
Historical evolution of the Kyoto pitch accent
※ H for high and flat syllables (◌́), L for low and flat syllables (◌̀), D for high-to-low syllables (◌̂), U for low-to-high syllables (◌̌).
※ References:
References
- Kiotoskaya (talk) 01:58, 7 September 2024 (UTC)Reply
- @Kiotoskaya: The convention of high-low is to use F (falling), and low-high is R (rising), but this proposal is good. Chuterix (talk) 12:56, 7 September 2024 (UTC)Reply
- @Chuterix Thanks for your correction. I created Template:ja-accent-historical. Kiotoskaya (talk) 11:47, 8 September 2024 (UTC)Reply