Hello, you have come here looking for the meaning of the word
Template talk:pl-conj-ai. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
Template talk:pl-conj-ai, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
Template talk:pl-conj-ai in singular and plural. Everything you need to know about the word
Template talk:pl-conj-ai you have here. The definition of the word
Template talk:pl-conj-ai will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
Template talk:pl-conj-ai, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
We should add the negative active adjectival participle, present adverbial participle, and verbal noun to the template. They exist, and people should know how to form them.
Esszet (talk) 11:43, 2 June 2012 (UTC)Reply
- They exist in other languages as well, but we don't add them in conjugation tables.
- All verb forms in Polish have negative forms, so why add negatives only for some? We don't do that for adjectives or other words in declension tables.
- Negatives are formed regularly and are not the part of the conjugation of a verb.
- Moreover, for participles, both, separate and combined spelling are correct. So "niebędący" is correct as well as "nie będący".
- For parts such as participles or verbal nouns negative forms could be put in the Antonyms section. Maro 17:32, 7 June 2012 (UTC)Reply
- Not every Polish verb form has a one-word negative. The forms that do should be so indicated on the template so that people know that such forms exist. As for the participles, one-word ::negatives for present adverbial participles aren't found on Polish Wiktionary (see http://pl.wiktionary.orghttps://dictious.com/en/być). If such negatives are incorrect, then the proper negatives should be written in their place for to indicate that two-::word negatives for the present adverbial participle are right and that one-word negatives for the present adverbial participle are wrong. Esszet (talk) 01:34, 9 June 2012 (UTC)Reply
"Niech sczeznę", "niech zginę" etc. are certainly idiomatic Polish. If the tables cover many potential forms, e.g. stylistically improbable "pier***nąwszy", then this one deserves to be included as well, without arguments about its being more of an optative (there is no separate optative in Polish, and the forms are created quite analogically to those of 3rd person imperative). 176.221.120.4 18:53, 1 August 2015 (UTC)Reply