Unsupported titles/Ancient Greek dish

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Unsupported titles/Ancient Greek dish. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Unsupported titles/Ancient Greek dish, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Unsupported titles/Ancient Greek dish in singular and plural. Everything you need to know about the word Unsupported titles/Ancient Greek dish you have here. The definition of the word Unsupported titles/Ancient Greek dish will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofUnsupported titles/Ancient Greek dish, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Ancient Greek

Etymology

Coined by Aristophanes. From λοπᾰ́ς (lopás, dish, meal) +‎ τέμᾰχος (témakhos, fish slice) +‎ σέλαχος (sélakhos, shark, ray) +‎ γᾰλεός (galeós, dogfish, small shark) +‎ κρᾱνῐ́ον (krāníon, head) +‎ λείψᾰνον (leípsanon, remnant) +‎ δρῑμῠ́ς (drīmús, sharp, pungent) +‎ ῠ̔πότριμμᾰ (hupótrimma, generally sharp-tasting dish of several ingredients grated and pounded together) +‎ σίλφιον (sílphion, laserwort) +‎ κᾱ́ρᾰβος (kā́rabos, crab, beetle, or crayfish) +‎ μέλῐ (méli, honey) +‎ κᾰτᾰχέω (katakhéō, I pour over) +‎ κῐ́χλη (kíkhlē, wrasse, thrush) +‎ ἐπῐ́ (epí, upon, on top of) +‎ κόσσῠφος (kóssuphos, a kind of sea-fish or blackbird) +‎ φάττᾰ (phátta, wood pigeon) +‎ περῐστερά (peristerá, domestic pigeon) +‎ ᾰ̓λεκτρυών (alektruṓn, chicken) +‎ ὀπτός (optós, roasted, baked) +‎ κεφᾰ́λῐον (kephálion, diminutive of "head") +‎ κίγκλος (kínklos, dabchick) +‎ πέλειᾰ (péleia, pigeon) +‎ λᾰγῷος (lagôios, of the hare) +‎ σῐ́ραιον (síraion, new wine boiled down) +‎ βᾰφή (baphḗ, dipping) +‎ τρᾰγᾰνός (traganós, crunchy) +‎ πτέρυξ (ptérux, wing, fin).

Pronunciation

 
  • (5th BCE Attic) IPA(key): /lo.pa.do.te.ma.kʰo.se.la.kʰo.ɡa.le.o.kraː.ni.o.leːp.sa.no.driː.my.po.trim.ma.to.sil.pʰi.o.kaː.ra.bo.me.li.to.ka.ta.ke.kʰy.me.no.ki.kʰle.pi.kos.sy.pʰo.pʰat.to.pe.ris.te.ra.lek.try.o.nop.to.ke.pʰal.li.o.kiŋ.klo.pe.leː.o.la.ɡɔːi̯.o.si.rai̯.o.ba.pʰɛː.tra.ɡa.nop.te.rý.ɡɔːn/
  • (1st CE Egyptian) IPA(key): /lo.pa.do.te.ma.kʰo.se.la.kʰo.ɡa.le.o.kra.ni.o.lip.sa.no.dri.my.po.trim.ma.to.sil.pʰi.o.ka.ra.bo.me.li.to.ka.ta.ke.kʰy.me.no.ki.kʰle.pi.kos.sy.pʰo.pʰat.to.pe.ris.te.ra.lek.try.o.nop.to.ke.pʰal.li.o.kiŋ.klo.pe.li.o.la.ɡo.o.si.rɛ.o.ba.pʰe̝.tra.ɡa.nop.teˈry.ɡon/
  • (4th CE Koine) IPA(key): /lo.pa.ðo.te.ma.xo.se.la.xo.ɣa.le.o.kra.ni.o.lip.sa.no.ðri.my.po.trim.ma.to.sil.ɸi.o.ka.ra.βo.me.li.to.ka.ta.ce.çy.me.no.ci.xle.pi.kos.sy.ɸo.ɸat.to.pe.ris.te.ra.lek.try.o.nop.to.ce.ɸal.li.o.ciŋ.ɡlo.pe.li.o.la.ɣo.o.si.rɛ.o.βa.ɸi.tra.ɣa.nop.teˈry.ɣon/
  • (10th CE Byzantine) IPA(key): /lo.pa.ðo.te.ma.xo.se.la.xo.ɣa.le.o.kra.ni.o.lip.sa.no.ðri.my.po.trim.ma.to.sil.fi.o.ka.ra.vo.me.li.to.ka.ta.ce.çy.me.no.ci.xle.pi.kos.sy.fo.fat.to.pe.ris.te.ra.lek.try.o.nop.to.ce.fal.li.o.ciŋ.ɡlo.pe.li.o.la.ɣo.o.si.re.o.va.fi.tra.ɣa.nop.teˈry.ɣon/
  • (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /lo.pa.ðo.te.ma.xo.se.la.xo.ɣa.le.o.kra.ni.o.lip.sa.no.ðri.mi.po.tri.ma.to.sil.fi.o.ka.ra.vo.me.li.to.ka.ta.ce.çi.me.no.ci.xle.pi.ko.si.fo.fa.to.pe.ris.te.ra.lek.tri.o.nop.to.ce.fa.li.o.ciŋ.ɡlo.pe.li.o.la.ɣo.o.si.re.o.va.fi.tra.ɣa.nop.teˈri.ɣon/

Noun

λοπαδο­τεμαχο­σελαχο­γαλεο­κρανιο­λειψανο­δριμυ­ποτριμματο­σιλφιο­καραβο­μελιτο­κατακεχυμενο­κιχλε­πικοσσυφο­φαττο­περιστερα­λεκτρυο­νοπτο­κεφαλλιο­κιγκλο­πελειο­λαγῳο­σιραιο­βαφητραγανοπτερύγων (lopado­temakho­selakho­galeo­kranio­leipsano­drimu­potrimmato­silphio­karabo­melito­katakekhumeno­kikhle­pikossupho­phatto­peristera­lektruo­nopto­kephallio­kinklo­peleio­lagōio­siraio­baphētraganopterúgōnn (indeclinable)

  1. (nonce word, humorous) A dish created with the ingredients that make up its name.
    • 391 BCE, Aristophanes, Assemblywomen 1168–1176:
      τάχα γὰρ ἔπεισι
      λοπαδοτεμαχοσελαχογαλεο-
      κρανιολειψανοδριμυποτριμματο-
      σιλφιοτυρομελιτοκατακεχυμενο-
      κιχλεπικοσσυφοφαττοπεριστερα-
      λεκτρυονοπτεκεφαλλιοκιγκλοπε-
      λειολαγῳοσιραιοβαφητραγα-
      νοπτερυγών
      . σὺ δὲ ταῦτ᾿ ἀκροασάμενος
      τρέχε καὶ ταχέως λαβὲ τρύβλιον.
      For soon will be served . Now that you've heard what awaits you, run grab your plate quickly!

Usage notes

  • This word has been translated variously by different authors.
    • 1833, Rowland Smith, transl., The Ecclesiazusae, or Female Parliament, Oxford: J.H. Parker:
      Limpets, oysters, salt fish,
      And a skate too a dish,
      Lampreys, with the remains
      Of sharp sauce and birds' brains,
      With honey so luscious,
      Plump blackbirds and thrushes,
      Cocks' combs and ring doves,
      Which each epicure loves,
      Also wood-pigeons blue,
      With juicy snipes too,
      And to close all, O rare!
      The wings of jugged hare
    • 1902, Benjamin Bickley Rogers, transl., The Comedies of Aristophanes, volume 5, London: George Bell & Sons:
      plattero-filleto-mulleto-turboto-
      -cranio-morselo-pickleo-acido-
      -silphio-honeyo-pouredonthe-topothe-
      -ouzelo-throstleo-cushato-culvero-
      -cutleto-roastingo-marrowo-dippero-
      -leveret-syrupo-gibleto-wings

References