Hello, you have come here looking for the meaning of the word
User:-sche/Diegueño. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
User:-sche/Diegueño, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
User:-sche/Diegueño in singular and plural. Everything you need to know about the word
User:-sche/Diegueño you have here. The definition of the word
User:-sche/Diegueño will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
User:-sche/Diegueño, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English |
Ipai (Northern)1 |
Kumeyaay (Central)2 |
Tipai (Southern)3
|
bean(s) |
frrihool (from frijoles) |
|
maariik; werxool, frixool (from frijoles)
|
boy |
('elymaam 'iikwich) |
|
xu'maay5 (sg.), xa'mil (suppletive pl.)
|
breast |
|
|
nyemay
|
cat |
gaat (from gato) |
|
gaat (from gato)
|
child |
'elymaam (sg.), 'elymash (pl.) |
|
xekwall5
|
corn |
maays |
|
|
coyote |
hattepaa |
|
xattpa
|
daughter |
pechaay (sg.)4 |
|
pechaay (man's term; )4
|
girl |
('elymaam siny) |
|
nyexaay "girl, young woman", xechany "young girl"
|
hunts (3 sg.) |
wenyay "he's (or they're) hunting, he hunts it" |
|
wenyay (nyay "to hunt")
|
man |
'iikwich (sg.), 'iikwiich (pl.) |
|
'iipa
|
ocean |
'ehaasilly |
|
|
old man |
kurak (sg.), kwarchechaak (pl.) |
|
|
old woman |
kunykuuy (sg.), kwenychekwii (suppletive(?) pl.) |
|
kwa'kuy (sg.), kwechkúya (pl. ); cf. kwiikuy ("be an old woman"), kwechiikuuy ("be old women")
|
rabbit |
'ephar (brush rabbit) (he)llyaaw(ch) (cottontail) |
|
lly'aaw (cottontail)
|
said (3 sg.) |
wiis |
|
we'i, wich
|
salt |
'esilly |
|
xas'illy
|
water |
waa (water, river) |
|
xa
|
woman |
siny (sg.), siiny (pl.) |
|
nyech'ak
|
- Ipai:
- 'epechaay "my daughter"
- mepechaay "your daughter"
- 'iikwich pechaay "the man's daughter" ("the man his daughter")
- Kurakch pechaay hemay. "The old man was looking for his daughter."
- Rositach hekwany siny hemay. "Rosita was looking for her daughter."
- 'Ehaam waa. "He went to the water/river."
- 'Ehuumaay 'ehaam waa. "My son went to the water/river."
- Ipai uses "b" and "d" for Spanish loanwords, like:
- buurr "donkey" (burro)
- dorraas "peach" (durazno)
- Other Spanish loanwords include:
- skweel "school" (escuela)
- vakeerr "cowboy"
- Tipai:
- nyexkwall "my child"
- ray pechaay "the king's daughter" ("king his daughter")
- xepshiw "be blue, green"
- xenpall "tongue"
- matx'aw "spirit, ghost" (with triconsonantal medial cluster)
- meskxa'waak "mosquito" (with triconsonantal medial cluster)
- Spanish loanwords include:
- avogaad "lawyer" (avogado)
- botoon "button" (botón)
- fileer "straight pins" (alfiler)
- iixaadh "godson" (ahijado)
- naaraaŋx "orange" (naranja)
- volsiit "pocketbook" (bolsita)
- 1 Margaret Langdon, Ted Couro, Let's talk 'Iipay Aa: an introduction to the Mesa Grande Diegueño language
- 2 to be added
- 3 Amy Miller, A Grammar of Jamul Tipay
- 4 as indicated by the "p-", this noun is inalienably possessed
- 5 the prefix "x-" is found on some terms denoting individuals younger than the speaker; cf xemuk "be three"