User:9E2

Hello, you have come here looking for the meaning of the word User:9E2. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word User:9E2, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say User:9E2 in singular and plural. Everything you need to know about the word User:9E2 you have here. The definition of the word User:9E2 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofUser:9E2, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Wiktionary:Babel (inactive)
noThis user is a native speaker of Norwegian.
en-3This user is able to contribute with an advanced level of English.
nn-3Denne brukaren meistrar nynorsk på eit høgt nivå.
da-2Denne bruger har et godt kendskab til dansk.
sv-2Den här användaren har medelgoda kunskaper i svenska.
fr-1Cet utilisateur dispose de connaissances de base en français.
nl-1Deze gebruiker heeft elementaire kennis van het Nederlands.
de-1Dieser Benutzer beherrscht Deutsch auf grundlegendem Niveau.
fo-1Hesin brúkarin hevur grundleggjandi vitan um føroyskt.
is-1Þessi notandi hefur grunnkunnáttu í íslensku máli.
cmn-0這位用戶無法理解官話
这位用户无法理解官话
Search user languages or scripts

I am 9E2 from Norwegian Wikipedia and Wiktionary and work mostly with Norwegian words. At the moment I learn Mandarin Chinese, Icelandic and Dutch. Earlier I worked with French as well, so I am able to understand some texts in French. Normally, when I write non-private texts, I write Norwegian Bokmål (together with 85-90 % of the Norwegian population). This is because people around me write it too (almost everbody in Eastern Norway does). However, I recently discovered that my spoken language is closer to Nynorsk than Bokmål and I am now writing primarily in Nynorsk (unlike Bokmål, Nynorsk isn't based on Danish and contains fewer loan words). My goal is to be able to write (Høgnorsk), which is more similar to the other West Nordic languages (Icelandic and Faroese), and did not experience the same "Danishizing" as the eastern dialects did during the Danish-Norwegian real union (1536-1814).