User:BassHelal/Notes Turkish

Hello, you have come here looking for the meaning of the word User:BassHelal/Notes Turkish. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word User:BassHelal/Notes Turkish, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say User:BassHelal/Notes Turkish in singular and plural. Everything you need to know about the word User:BassHelal/Notes Turkish you have here. The definition of the word User:BassHelal/Notes Turkish will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofUser:BassHelal/Notes Turkish, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Turkish

For Turkish we can easily tackle the words from Arabic by using the commonly borrowed forms, these are most commonly nouns with occasional adjectives, verbs are rarer:

For a comprehensive reference on the Arabic forms see https://en.wiktionary.orghttps://dictious.com/en/Appendix:Arabic_verbs

mufail (munasib, muharib, munakis, munafik) iftial (ihtiyac, ihtimal, ixtiyar, intibah, intiqam) filiyye(t) (medeniyyet, belediye, saxsiyyet)

Form I

Verbal Nouns فَعْل (faʕl) & فِعْل (fiʕl)

These exist but are harder to find because they are borrowed in somewhat unusual ways leading to odd pronunciations, particularly inserted vowels. From my observations it is preferred to either use another form leading to a similar meaning, or just a native word.

Passive participle مَفْعُول (mafʕūl)

This is very common

Active participle فَاعِل‎ (fāʕil)

Less common but still found, though I notice they are often words that are more well integrated into the language than the passive participle.

Form II

Verbal Noun تَفْعِيل‎ (tafʕīl)

Unsure about how often this is found, but it's definitely not a unicorn

Active Participle مُفَعِّل (mufaʕʕil)

This is somewhat common, but definitely more dated and eloquent speech and not well integrated

Passive Participle مُفَعَّل (mufaʕʕal)

This is similar to the previous, not too well integrated it seems as the language would rather use native constructs over these

Form III

Verbal Noun مُفَاعَلَة (mufāʕala)

Very common, can end with an inserted t or without one

Active participle: مُفَاعِل (mufāʕil)

Also quite common

Passive participle: مُفَاعَل (mufāʕal)

Haven't seen this very much at all, struggling to even find examples, probably rare

Form IV

Verbal noun: إِفْعَال (ʔifʕāl)

Fairly common

Active participle: مُفْعِل (mufʕil)

Doesn't seem that common, could be wrong

Passive participle: مُفْعَل (mufʕal)

Struggling to find many examples!

Form V

Verbal noun: تَفَعُّل (tafaʕʕul)

I've seen it quite a bit, somewhat common, relatively easy to find though not well integrated into the language because of gemination and thus weird spelling and very foreign pronunciation, the language prefers native words or compound constructs

Active participle: مُتَفَعِّل‎ (mutafaʕʕil)

Somewhat common, easy to find in a dictionary, still suffers from same problems from the verbal noun so most of these are dated or eloquent speech

Passive participle: مُتَفَعَّل (mutafaʕʕal)

Like previous passive participles, this is nowhere to be found

Form VI

Verbal noun: تَفَاعُل (tafāʕul)

Seems somewhat common

Active participle: مُتَفَاعِل (mutafāʕil)

Seems not very common

Passive participle: مُتَفَاعَل (mutafāʕal)

Seems non existent like other passive participles

Form VII

Verbal noun: اِنْفِعَال (infiʕāl)

Quite common, integrates somewhat well into the language too

Active participle: مُنْفَعِل (munfaʕil)

I don't think this is that common

Passive participle: مُنْفَعَل (munfaʕal)

Can't even think of many used Arabic words in this form, seems very rare but I actually found one

Form VIII

Verbal noun: اِفْتِعَال‎ (iftiʕāl)

Very common!

Active participle: مُفْتَعِل (muftaʕil)

Somewhat common

Passive participle: مُفْتَعَل (muftaʕal)

Seems somewhat not uncommon and integrates well into the language

Form IX

Form X