User:Daniel.z.tg

Hello, you have come here looking for the meaning of the word User:Daniel.z.tg. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word User:Daniel.z.tg, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say User:Daniel.z.tg in singular and plural. Everything you need to know about the word User:Daniel.z.tg you have here. The definition of the word User:Daniel.z.tg will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofUser:Daniel.z.tg, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Languages

Wiktionary:Babel
en-CA This user is a native speaker of Canadian English.
fr-3 Cette personne peut contribuer avec un niveau avancé de français.
es-1 Este usuario puede contribuir con un nivel básico de español.
it-0 Questo utente non capisce l'italiano (o lo capisce con molta difficoltà).
ru-1 Этот участник владеет русским языком на начальном уровне.
la-2 Hic usuarius lingua latina mediae difficultatis conferre potest.
grc-1 Ὅδε ἐγκυκλοπαιδειουργὸς ὀλίγον ἀρχαίως Ἑλληνιστὶ γράφειν οἷός τ’ ἐστίν.
ine-pro-2 Só dʰértōr sḗm séneh₂s dn̥ǵʰuh₂és wékʷti.
sa-0 एषः सदस्यः संस्कृतेन लेखितुं शक्नोति (अथवा तु बहुकष्टेन ज्ञातुं प्रभवति ।)।
ja-4 この利用者は母語に近いレベル日本語を使いこなせます。
ko-1 이 사용자는 간단한국어를 구사할 수 있습니다.
zh-4 該用戶能以地道中文進行交流。
该用户能以地道中文进行交流。
cmn-3 該用戶能以熟練官話進行交流。
该用户能以熟练官话进行交流。
wuu 箇位用户个吴语能力达到母语水平。
箇位用戶的吳語能力達到母語水平。
yue-0 呢位用戶唔識粵語
Search user languages or scripts
Wiktionary:Babel
A
Latn
This user's native script is the Latin alphabet.
Ω
Grek-4
This user has a near-native understanding of the Greek alphabet.
Я
Cyrl-3
This user has an advanced understanding of the Cyrillic alphabet.
/ʑ/
IPA-2
This user has an intermediate understanding of the International Phonetic Alphabet.

Bopo-4
This user has a near-native understanding of Zhuyin.

Jpan-4
This user has a near-native understanding of the Japanese script.

Hang-3
This user has an advanced understanding of Hangeul.

Hani-3
This user has an advanced understanding of Hanzi.

Hans-2
This user has an intermediate understanding of Simplified Chinese.

Hant-2
This user has an intermediate understanding of Traditional Chinese.
Search user languages or scripts
Wiktionary:Babel
lua-2 This user can use Lua modules with ease, and can write some simple ones.
JS-4 This user can write and understand all kinds of complex JavaScript code.
{{t}}-2 This user can use wiki templates with ease, and can write some simple ones.
Python-4 This user can write and understand complex Python code.
Bash-3 This user can write more complex Bash code, and can understand and modify most scripts written by others.
HTML-4 This user can write and understand very complex HTML code.
CSS-4 This user can write and understand very complex CSS code.
Search user languages or scripts
  • Ottawa, Ontario, Canada English is my main native language. It is probably beyond CEFR C2, as I read Wikipedia/academia/technical/journals in it
  • Wu Chinese is the first language I was exposed to, but I mostly only used it with my parents and a few families from church. Any words beyond commonly used expressions or grammar I just use Mandarin words with a Wu pronunciation. The ".z.tg" part of my name is from Chinese.
  • My parents sent me to Chinese Saturday school. I learned how to speak, but I can barely write. I watched TV shows in Chinese with my parents. Then I relearned Hanzi from Korean and Japanese. My knowledge here is in a polar opposite situation compared to my English. Most of the Chinese I know is vulgar, street, and colloquial, and I struggle with formal/business terms.
  • I learned just enough Classical Chinese to read, and while reading literature from Ancient China. Parts of it may leak into my Modern Chinese, making it a strange mix of vulgar and learned terms that someone would never use in a business meeting
  • I only a few Cantonese words in writing, and the limits of my formal phonology understanding is knowing the different tones. I have been exposed to my parents playing Cantonese songs and TV shows, and a bunch of my friends from church and high school spoke it around me
  • I took Core French in primary and secondary school like everyone in Ontario. I am currently learning more French to improve my job opportunities working from people from Quebec. I can read emails and understand 90% of what my coworkers say, but I take too much time trying to find my words while speaking
  • Spanish, Russian: I set aside after just the first few courses on Duolingo. I know most Cyrillic letters for Russian, but I may conflate them with other Slavic Cyrillic letters
  • I only know Italian to derive piano English terms and French terms
  • Sanskrit I don't know and can only derive from PIE etymology. I know only the Devanagari to analyze PIE
  • I leaned IPA for Korean. Then I used IPA to transfer my French pronunciation knowledge into learning Ancient Greek. I focused mostly on vowels
  • I know Latin from LLPSI, Duolingo, and PIE. I use Latin to unify my English and French knowledge and be able to sight read other Romance languages
  • I barely know any Ancient Greek from LGPSI. I use it to help learn Latin and PIE. I hope to read the Koine bible someday
  • I memorized a bunch of stuff about PIE from Wiktionary and Wikipedia. I use PIE to unify my Latin, Ancient Greek, and Sanskrit knowledge, as well as figuring out the roots which usually give the main idea of a word or its derivations
  • I can read Hangul and Korean UI strings from gaming Twitch streams, but I can't read sentences well as I haven't started really studying
  • I am JLPT N1 in vocabulary (highest test before Kantei) in Japanese