User:Danny lost/sandbox/דרדס

Hello, you have come here looking for the meaning of the word User:Danny lost/sandbox/דרדס. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word User:Danny lost/sandbox/דרדס, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say User:Danny lost/sandbox/דרדס in singular and plural. Everything you need to know about the word User:Danny lost/sandbox/דרדס you have here. The definition of the word User:Danny lost/sandbox/דרדס will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofUser:Danny lost/sandbox/דרדס, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Aramaic

Alternative forms

Etymology

Uncertain. Based on the context and the final ס, a loaning from some term or name in Ancient Greek or Latin seems likely. However, the high variation in the textual witnesses (with all three preceding consonants varying) limits further conclusions.

Kohut proposed the term is a corruption of ברדס (brds), here as a direct borrowing from Aramaic bardaicus (Roman military shoe), whence also the variant בנרס. Krauss also took it as a corruption of ברדס, but this being meant as a garment, ultimately from Latin birrus. Löw dismissed both ideas (not venturing another etymology), as Aramaic בורדס/ברדס appears separately in the same passages, and the meaning "socks" is clear from the text and later scholia.

Otherwise, דרדס is possibly related to Aramaic מדרס, Hebrew דרס, but not by conventional derivation. Jastrow supported this view. He detached it from Hebrew ברדס (garment, cloak), which he prefered to derive from Latin Brundusina (Brindisian). A verb with a similar form in Classical Syriac ܕܼܪܕܣ (drds), has to do with being dirtied by sewage.

Noun

דרדס (transliteration neededm (plural דרדסין)

  1. (Jewish Palestinian Aramaic, rare) sock, stocking, or slipper; a kind of foot-wear
    • a. 425 C.E., Jerusalem Talmud. Kil'ayim, section 9.4:
      הלכה: הַבּוּרְסִין בִּרְיָה. הַבֻּרְדְּסִין דֵּילְמָא. הַדַּלְמַטִּיקוֹן קוֹלְבִין וּמַעֲפוֹרִין וּמִנְעֲלוֹת הַפִּינוֹן דַּרְדְּסִין.
      HALAKHAH: Bursīn are birri. Burdesīn are delma. Dalmatian garb are short sleeved tunics and overcoats. Pinon shoes are socks.
    • ibid:
      בְּעוֹן קוֹמֵי רִבִּי לָא. מַהוּ מֵיחוֹט מְסָאנֵיהּ דְּכִיתָּן. ... מוֹדֶה רִבִּי אִילָּא בָּהֵן דְּיִלְבַּשׁ דַּרְדְּסִין דַּעֲמַר עַל גַּבֵּי דַּרְדְּסִין דְּכִיתָּן דְּהוּא אָסוּר. דְּלָא שְׁלַח עִילֵּיָיא לָא שְׁלַח אַרְעֲיֵיא.
      They asked before Rebbi Illaï: May one sew one’s shoes with flax? ... Rebbi Illaï will agree that it is forbidden to wear woolen socks over linen socks since he cannot take off the inner ones unless he first takes off the outer ones.
    • Genesis Rabbah, 100.2:
      רַבִּי יִרְמְיָה הֲוָה מְפַקֵּד וְאָמַר אַלְבִּשׁוּנִי מָאנִין חִיוָרִין חֲפִיתִין וְאַלְבִּשׁוּנִי דַּרְדְּסָאי וַהֲבוּן חֻטְרִי בְּיָדִי וְסַנְדְּלָאי בְּרַגְלַי וַהֲבוּ יָתִי עַל אָרְחָא, דְּאִם אִתְבְּעֵית אֲנָא קָאֵים אוֹטְמִיס,
      Rabbi Yirmeya would command and say: "Clothe me in fine white garments, clothe me in socks. Place my staff in my hand and my sandals on my feet and place me adjacent to the road, so if I am summoned, I will arise prepared."

Usage notes

Used as a gloss for Pinon shoes, one item in a short list of foreign-name (all Greco-Roman? or partly of Turkic origin?) clothing items.

See also

References

Selected manuscripts

Hebrew

Etymology

Borrowed from the Aramaic דרדס into the plural form דַּרְדָּסִין (dardásin), for translating the German Strümpfe, in the mid-19th century.

A more recent learned borrowing from Aramaic דרדס, for the Hebrew version of the The smurfs in 1983, with the plural דַּרְדָּסִים (dardásim). The choice was explained by Yehiam Paddan of the production crew, noting several aspects: an influence by the original meaning of Strumpf; a highly productive form as required by the "Smurf language"; an intentional rebracketing, as a blend of דרדק +‎ קונדס.

Noun

דרדס (dardásm (plural indefinite דַּרְדָּסִים or דַּרְדָּסִין)

  1. smurf
  2. (obsolete) sock

References

  1. ^ דַּרְדָּס”, in Ma’agarim — the corpus of Hebrew texts of the Historical Dictionary Project of the Hebrew Language (c. 1955-).
  2. ^ Avshalom Kor (2021 June 13) “יחיעם פדן המציא את השם דרדסים לפי התלמוד הירושלמי”, in באופן מילולי (in Hebrew), Yehiam Paddan, via Radio Galatz