User:Dixtosa/swadesh for mingrelian

Hello, you have come here looking for the meaning of the word User:Dixtosa/swadesh for mingrelian. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word User:Dixtosa/swadesh for mingrelian, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say User:Dixtosa/swadesh for mingrelian in singular and plural. Everything you need to know about the word User:Dixtosa/swadesh for mingrelian you have here. The definition of the word User:Dixtosa/swadesh for mingrelian will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofUser:Dixtosa/swadesh for mingrelian, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

1. მე - მა

2. შენ - სი

3. ის - ინა/ თინა/

4. ჩვენ - ჩქი

5. თქვენ - თქვა

6. ისინი - ეთინეფ

7. ეს - ენა/თენა/ათნა (ათნა ლექსიკონში არ წერია, მარა მე ყველაზე ხშირად

ამათგან ეგ გამიგია)

8. ის - /ეთი/ეთინა

9. აქ - თაქ

10. იქ - თექ

11. ვინ - მი

12. რა - მუ

13. სად - სო

14. როდის - მუჟამ

15. როგორ - მუჭო

16. არ - ვა

17. ყველაფერი - იფრელ

18. ბევრი - ბრელ

19. რამდენიმე - მუზმარენი (ამ სიტყვამ მტანჯა, მინდა იცოდე :დ)

20. ცოტა - ჭიჭე

21. სხვა - შხვა

22. ერთი - ართი

23. ორი - ჟირი

24. სამი - სუმი

25. ოთხი - ოთხი

26. ხუთი - ხუთი

27. დიდი - დიდ

28. გრძელი - გინძე

29. ფართო,განიერი - ფართო

30. სქელი -სქელი

31. მძიმე - მონკა

32. პატარა - ჭიჭე

33. მოკლე - კუნტა

34. ვიწრო - ინწრო

35. თხელი - თხითხი/ თჷხთხ

36. ქალი - ოსური

37. კაცი - კოჩი

38. ადამიანი - კოჩი

39. ბავშვი - ბაღანა

40. ცოლი - ოსური

41. ქმარი - ქომონჯი

42. დედა - დიდა

43. მამა - მუმა

44. ცხოველი - ჩხოლარი (ვიკიპედიაში მოვძებნე ცხოველი და მერე მეგრულად

ვნახე იქვე, ამ სიტყვას მეგრელისგან ვერ გაიგებ:დ

45. თევზი - ჩხომი

46. ჩიტი - ჩიტი

47. ძაღლი - ჯოღორი

48. ტილი - ტი

49. გველი - გვერი

50. ჭია - ჭია

51. ხე - ჯა

52. ტყე - ტყა

53. ჯოხი - კეტი

54. ხილი - ხილი

55. თესლი - თასი

56. ფოთოლი - ფურცელი

57. ფესვი - ჯინჯი

58. ქერქი - ქერქი

59. ყვავილი - პეული ( ესეც წიკი. ამას არ ამბობენ, მარა ყვავილობს ზმნას

იტყვიან- პეულანს

60. ბალახი - ტყა

61. თოკი - თოკი

62. კანი - კანი

63. ხორცი - ხორცი

64. სისხლი - ზისხირი

65. ძვალი - ძვალი

66. ქონი,ცხიმი - ქონი, ცხიმი კი არის ციმუ

67. კვერცხი - კვერცხი

68. რქა - რქა

69. კუდი - კუდელი

70. ფრთა - ფსუა

71. თმა - თუმა

72. თავი - დუდი

73. ყური - ჸუჯი

74. თვალი - თოლი

75. ცხვირი - ჩხვინდი

76. პირი - პიჯი

77. კბილი - კიბირი

78. ენა - ნინა

79. ფრჩხილი - ბირცხა

80. ტერფი -

81. ფეხი - კუჩხი

82. მუხლი - ბირგული

83. ხელი - ხე

84. ფრთა (wing) – feather vici wing ara.

85. მუცელი -ქვარა

86. ნაწლავი -

87. კისერი - კისერი

88. ზურგი -ოჭიში

89. მკერდი -კიდირი

90. გული - გური

91. ღვიძლი - ჩხონჩხი

92. სმა - შუმა

93. ჭამა - ჭკომუა, ჭკუმუა

94. კბენა - ჩამინი

95. წოვა - წუალა, განუა

96. გადაფურთხება - ფურტინი

97. პირის ღებინება - რწყიება

98. მობერვა - რქია = ქროლვა. ბარუა= ქარის ქროლა

99. სუნთქვა - ღალა (შურიში)

100. სიცილი - ძიცა

101. ნახვა - ძირაფა

102. მოსმენა - რჩქილა

103. ცოდნა - რჩქინა

104. ფიქრი - ( ვიცი მარა ეგ ლექსიკონში არაა

105. ყნოსვა - ნთხუაფა

106. შიში - შიში/ შქურინაფა? მეგრულად მეშინია არის მოშქურ, ამიტომ

ვიფიქრე მასდარი შქურინაფა იქნებოდა, მაგრამ შქურინაფა დაშინება

უფროა. ამიტომ შიში დავწერე, მაგრამ არ ვარ დარწმუნებული რო

მასდარია. ლექსიკონშიც შიში წერია, პრინციპში, მაგრამ მასდარი შეიძლება

სხვანაირად იყოს.

107. ძილი - რული/ დორულაფა? რული მასდარი არაა, დორულაფა

უფროა მასდარი, თუმცა დორულაფას ლექსიკონში დაძინება უწერია. ;///

ფაქ

108. ცხოვრება - ცხორება

109. მიცვალება - ღურა

110. კვლა - ჸვილუა

111. ბრძოლა - ჩხუპი

112. ნადირობა - ნადირუა, ტყალუა

113. რტყმა - მეგამა. hit= დარტყმა=გეშქუმალა. ბჯო, ჰიტ ხო უფრო

დარტყმაა ვიდრე რტყმა?

114. გაჭრა - ჭკირუა

115. მტვრევა - ტახუა

116. ხანჯლის ჩარტყმა - ამისთვის ცალკე ზმნა არ ვიცი, არც იქნება.

117. ფხაჭნა - ცხაბარუა, ბირცხუა

118. ბარვა - ბარუა

119. ცურვა - ნჩურუა

120. ფრენა - ფურინუა

121. სიარული - გილულა

122. მოსვლა - მოულა

123. წოლა - წოლა და დაწოლა მეგრულში მგონი ერთნაირადაა. იხ.

ქვემოთ

124. ჯდომა - დოხუნა

125. ადგომა- ედგინა; დგომა- გერინა

126. ტრიალი - ტრიალი

127. დაცემა - დონთხაფა

128. მიცემა - მეჩამა

129. ჭერა - მასდარი ვერადავერ ავაწყვე :// ვერადავერ ერთად იწერება? :დ

/

130. დაწოლა - დონჯირა, გენჯირა, ნუ გენჯირა მაგალითად რამეს რო

დააწვები ან ზურგზე გაწვები. ლექსიკონში ამ ზმნებს დაწოლა უწერია

თარგმანში და არა წოლა.

131. წმენდა - rub da wipes შორის რა განსხვავებაა?

132. გარეცხვა - რჩხუალა, რეცხვა-ნახუა. ქართულ სვოდეშში მარტო

გარეცხვა უწერია wash s.

133. გაწმენდა - წიმინდუა- wipe

134. გათრევა - ნთირუა (თრევა?) გათრევა ვიცი როგორც ნთირუა, მაგრამ

ლექსიკონში ნთირუას უწერია თრევა. შეიძლება გათრევისთვის ცალკე

ზმნა იყოს მეგრულში

135. ბიძგება -

136. გადაგდება - ჸოთამა? (ლექსიკონში ჸოთამას უწერია სროლა , მარა

ზუსტად ვგრძნობ რო გადაგდებაცაა :დ

137. შეხვევა -

138. კერვა - ჭალა

139. თვლა - თვალუა

140. თქმა - თქუალა

141. მღერა - ბირა, ბირუა

142. თამაშობა - ლაჸაფი

143. ცურვა - ნჩურუა to float ? float s rodis ityvian?

144. დენა -

145. გაყინვა - გოჸინუა

146. გადიდება - გადიდება

147. მზე - ბჟა

148. მთვარე - თუთა

149. ვარსკვლავი - მურიცხი

150. წყალი - წყარი

151. წვიმა - ჭვემა

152. მდინარე - წყარმალი, წყარმალუ (მეგრელი მდინარეს ამას არ

დაუძახებს :დ, ისევ წიკი და ლექსიკონშიც ეგრეა

153. ტბა - ტობა (ვერც ამას :დ

154. ზღვა - ზღვა, ვიკიში ზუღაა, მარა ლექსიკონში ზუღა ვაბშე არაა,

ზღვაა.

155. მარილი - ჯიმუ

156. ქვა - ქუა

157. სილა - ქვიშა

158. მტვერი - ტვერი

159. მიწა - დიხა

160. ღრუბელი - მუნაფა

161. ნისლი - ნირსი

162. ცა - ცა

163. ქარი - ბორია

164. თოვლი - თირი

165. ყინული - ჸინი

166. კვამლი - ფურკი

167. ცეცხლი, ნახძარი - დაჩხირი

168. ფერფლი - ტუტა

169. წვა - ჭუალა

170. გზა - შარა

171. მთა - გვალა

172. წითელი - ჭითა

173. მწვანე - წვანე

174. ყვითელი - ყვინთელი

175. თეთრი - ჩე

176. შავი - უჩა

177. ღამე - სერი

178. დღე - დღაში

179. წელი - წანა

180. თბილი - ტიბუ

181. ცივი - ჸინი

182. სავსე - ეფშა

183. ახალი - ახალი

184. ძველი - ძვეში

185. კარგი - ჯგირი

186. ცუდი - გლახა

187. დამპალი, გაფუჭებული - ჸორადილი

188. ჭუჭყიანი - წინდამი

189. პირდაპირი - მე რო ვიცი ეგენი ლექსიკონში არაა.

190. მრგვალი - რგვალი

191. ბასრი - მაკვათალი = მჭრელი (დანა) ანუ ბასრიც ეგ გამოდის.

192. ჩლუნგი - კაცზე ვიცი, დანაზე არა :დ

193. გლუვი -

194. სველი- შოლირი

195. მშრალი - სქირი

196. ზუსტი -

197. ახლოს - ხოლოს

198. შორს - შორს

199. მარჯვენა - მარძგვანი

200. მარცხენა - კვარცხანი

201. At-

202. In-

203. With-

204. და - დო

205. თუ -

206. რადგან - მე რო ვიცი, ის არაა ლექსიკონში

207. Name- სახელი, გვარი - სახელი, გუარი.

At, in, with, if. წინადადებებში ვიცი, ისე ვერა.

p.s. ვერ გიტან /