Hello, you have come here looking for the meaning of the word
User:Djkcel/Sandbox/Latin:bado. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
User:Djkcel/Sandbox/Latin:bado, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
User:Djkcel/Sandbox/Latin:bado in singular and plural. Everything you need to know about the word
User:Djkcel/Sandbox/Latin:bado you have here. The definition of the word
User:Djkcel/Sandbox/Latin:bado will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
User:Djkcel/Sandbox/Latin:bado, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Latin
Alternative forms
Etymology
Found in Medieval Latin as the diminutive *batac(ŭ)lare, *bādĭcŭlāre, a word of native Latin origin that appeared to survive in Gallo-Roman dialects (Old French baaillier (“to yawn (due to hunger)”), attested 1120); a diminutive of the original verb badare (“to open the mouth”) (also batare). Therefore, the Italian term badare could have been a re-borrowing.
Ultimately from the Proto-Indo-European base *bat, *bata-, imitative of a yawn or murmuring, see also Ancient Greek βατταλογέω (battalogéō, “I stammer”), βαὺ (baù), βαύζω (baúzō), Lithuanian baũbti (“to shout, to roar”), Latin baubor (“I bark, bay”).
Pronunciation
Verb
badō (present infinitive badāre, perfect active badāvī, supine badātum); first conjugation
- (Late Latin, Medieval Latin) I yawn, I gape
- (Late Latin, Medieval Latin) I am open
Conjugation
Descendants
References
- “badare”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “badare”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- ^ Walther von Wartburg (1928–2002) “Djkcel/Sandbox/Latin:bado”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volume Lua error in Module:debug at line 160: invalid volume number
- ^ Excerpta ex Codice Vaticano 1468
- ^ “bâiller”, in Trésor de la langue française informatisé , 2012.
- ^ Pianigiani, Ottorino (1907) “badare”, in Vocabolario etimologico della lingua italiana (in Italian), Rome: Albrighi & Segati
- ^ Pokorny, Julius (1959) “bau-”, in Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume 1, Bern, München: Francke Verlag, pages 94-95
- ^ “bay”, in The American Heritage Dictionary of the English Language, 5th edition, Boston, Mass.: Houghton Mifflin Harcourt, 2016, →ISBN.
- ^ The template Template:R:es:Roberts:2014 does not use the parameter(s):
1=bahia
Please see Module:checkparams for help with this warning.Roberts, Edward A. (2014) A Comprehensive Etymological Dictionary of the Spanish Language with Families of Words based on Indo-European Roots, Xlibris Corporation, →ISBN
- ^ Djkcel/Sandbox/Latin:bado in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
- ^ bado in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.