Hello, you have come here looking for the meaning of the word
User:Djkcel/Sandbox/Latin:bado. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
User:Djkcel/Sandbox/Latin:bado, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
User:Djkcel/Sandbox/Latin:bado in singular and plural. Everything you need to know about the word
User:Djkcel/Sandbox/Latin:bado you have here. The definition of the word
User:Djkcel/Sandbox/Latin:bado will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
User:Djkcel/Sandbox/Latin:bado, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Latin
Etymology
Found in Medieval Latin as the diminutive *batac(ŭ)lare, *bādĭcŭlāre,[1][2] a word of native Latin origin that appeared to survive in Gallo-Roman dialects (Old French baaillier (“to yawn (due to hunger)”), attested 1120)[3]; a diminutive of the original verb badare (“to open the mouth”) (also batare). Therefore, the Italian term badare could have been a re-borrowing.[4]
Ultimately from the Proto-Indo-European base *bat, *bata-, imitative of a yawn or murmuring, see also Ancient Greek βατταλογέω (battalogéō, “I stammer”), βαὺ (baù), βαύζω (baúzō), Lithuanian baũbti (“to shout, to roar”), Latin baubor (“I bark, bay”).[5][6][7][8]
Pronunciation
Verb
badō (present infinitive badāre, perfect active badāvī, supine badātum); first conjugation
- (Late Latin, Medieval Latin) I yawn, I gape[9]
- (Late Latin, Medieval Latin) I am open
Conjugation
Descendants
References
- “badare”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “badare”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- ^ Walther von Wartburg (1928–2002) “Djkcel/Sandbox/Latin:bado”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch, volume Lua error in Module:debug at line 160: invalid volume number
- ^ Excerpta ex Codice Vaticano 1468
- ^ “bâiller”, in Trésor de la langue française informatisé , 2012.
- ^ Pianigiani, Ottorino (1907) “badare”, in Vocabolario etimologico della lingua italiana (in Italian), Rome: Albrighi & Segati
- ^ Pokorny, Julius (1959) “bau-”, in Indogermanisches etymologisches Wörterbuch (in German), volume 1, Bern, München: Francke Verlag, pages 94-95
- ^ “bay”, in The American Heritage Dictionary of the English Language, 5th edition, Boston, Mass.: Houghton Mifflin Harcourt, 2016, →ISBN.
- ^ The template Template:R:es:Roberts:2014 does not use the parameter(s):
1=bahia
Please see Module:checkparams for help with this warning.Roberts, Edward A. (2014) A Comprehensive Etymological Dictionary of the Spanish Language with Families of Words based on Indo-European Roots, Xlibris Corporation, →ISBN
- ^ Djkcel/Sandbox/Latin:bado in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
- ^ bado in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.