10 Results found for "User:Faster_than_Thunder".

User:Faster than Thunder/common.css

.firstHeading { font-family: 'Century', 'Times New Roman', 'NSimSun', 'SimSun', 'Gungsuh'; }...


User:DCDuring/Siamese twins

spit and polish supply and demand sweetness and light tea and crumpets thunder and lightning tooth and nail trial and error vim and vigor ways and means...


User:Quercus solaris

up someone's spot: handwave etc ⊕outrun one's headlights: to driver faster than allows for the stopping sight distance provided by one's headlights....


User:Sobreira/Books/English Idioms and other figures of speech 2

like a bird eat like a horse eat like a pig empty as a pauper's purse faster than a minnow can swim a dipper fertile as a turtle fine as frog hair fine...


User:Sobreira/IdiomsProbas

job, especially one with a short working day. A general guideline, rather than a strict rule; an approximate measure or means of reckoning based on experience...


User:TagaSanPedroAko/Kapampangan

(“straw; hay”) dimla (“coolness; cold”) marimla (“cool; cold”) duldul (“thunder”) duyan (“hammock”) ebun (“egg”) – DONE eran (“stairs; ladder”) – DONE...


User:Burgundaz/Germanic mythology

tremble, instill fear". Compare also ON þruma ("to roar, thunder") and þruma ("noise, thunder") from earlier *þrumm/mōną and *þrumǭ; further, OE þrymm...


User:JeffDoozan/lists/translations/F2

(stomach), {{t+|fr|gargouillement|m}} (stomach), {{t+|fr|grondement|m}} (thunder) rumour has it (Phrase: there is a rumor that...) * French: {{t+|fr|il...


User:Connel MacKenzie/apostrophe

in one's cups c'est shoot 'em up hang up one's boots steal somebody's thunder mind one's own business get one's nose out of joint bee in one's bonnet...


User:JeffDoozan/lists/translations/S

[[User:Kephir/gadgets/xte#Translation_fixing]] --> hardcore (Adjective: faster or more intense than the regular style) * Slovene: {{t-check|sl|[[htrejši]] [[in]]...