Count
|
Entry
|
Sources
|
19
|
-méadar
|
-meter, achtanaiméadar, acramhéadar, aimpmhéadar, ainéimiméadar, airdemhéadar, bataiméadar, calraiméadar, claonmhéadar, closmhéadar, cronaiméadar, fótaiméadar, gásmhéadar, micriméadar, plánaiméadar, taismhéadar, teirmiméadar, trasnamhéadar, voltaiméadar
|
11
|
a-
|
ad-, agamacht, agnóisí, aibitheach, aibithghineas, aicéalómach, aimiotóis, aipeiriadach, aiseipteach, atonúil, re-
|
11
|
geo-
|
bithgheoiceimic, disgeoiginiúil, eoigeoiginiúil, geocróineolaíocht, geocrónaiméadracht, geografaíocht, geoiceimic, geoiceimiceach, geoifisic, geoiméadracht, geotrópacht
|
11
|
teicni-
|
teicnealathach, teicnealathas, teicnealathaí, teicnealárnachas, teicneastruchtúr, teicneoir, teicneolaí, teicneolaíoch, teicneolaíocht, teicnidhath, teicniúil
|
7
|
-gram
|
angagram, closghram, deindreagram, fótagram, leictreacardagram, sochghram, speictrihéileagram
|
7
|
-íocht
|
bacainníocht, bolcánaíocht, eitleogaíocht, eitlíocht, gaiscíocht, iománaíocht, tithíocht
|
7
|
maothán
|
bog, bog na cluaise, bun na cluaise, ear lobe, lobe, maothán cluaise, maothán súile
|
7
|
spíon
|
ceirbrispíonach, cuir faoi chaibidil, cíor, déan cíoradh, déan trácht, tease, trácht
|
6
|
-trópach
|
-tropic, ainiseatrópach, allatrópach, fótatrópach, iseatrópach, trópacht
|
6
|
Dónall
|
Dainéil, Daniel, Domhnall, Domnall, Donald, Reconstruction:Proto-Celtic/Dubnowalos
|
6
|
bod ar dris
|
Donncha an chaipín, Máirín an triúis, caislín cloch, caislín dearg, clochrán, stonechat
|
6
|
clúmhach
|
coated, downy, feathery, fluffy, furry, hairy
|
6
|
coire
|
cauldron, cirque, hverr, paiolo, taechoire, чара
|
6
|
corda
|
aonchorda, chord, comhchorda, monachorda, néarchorda, ruóg
|
6
|
eas-
|
easanálaigh, eascaoin, eascaoine, eascaoineas, easumhal, eisi-
|
6
|
flaitheas
|
-lathas, ardcheannas, ardfhlaitheas, comhlathas, flaith, sovereignty
|
6
|
gearánaí
|
complainant, plaintiff, pleader, protester, suitor, éilitheoir
|
6
|
lonrach
|
gleaming, lonracht, luminous, lustrous, neamhlonrach, neon
|
6
|
macalla
|
allabhair, echo, macallach, resonance, reverberate, reverberation
|
5
|
Angla-
|
Angla-Caitliceach, Angla-Indiach, Angla-Normannach, Angla-Shacsanach, Anglo-
|
5
|
Faolán
|
Fáelán, Leland, McClellan, Phelan, faol
|
5
|
ainisi-
|
ainiseagamach, ainiseagamacht, ainiseatrópach, ainiseatrópacht, aniso-
|
5
|
ar chuma
|
amhail, ar nós, dála, fearacht, mar
|
5
|
bleánach
|
bleacht, bleán, lacht, táirgeacht, tál
|
5
|
crúthach
|
bleacht, bleán, lacht, táirgeacht, tál
|
5
|
gaige
|
aibhseoir, baothán, dandy, fop, scóitséir
|
5
|
iardheisceart
|
deisceart, iarthar, iarthuaisceart, oirthear, tuaisceart
|
5
|
in ainneoin
|
ainneoin, d'ainneoin, despite, in spite of, notwithstanding
|
5
|
in aisce
|
aisce, for free, free of charge, saor, vain
|
5
|
lúibín
|
bracket, lhoobeen, parenthesis, ringlet, round bracket
|
5
|
maoineach
|
beloved, luachmhar, lómhar, precious, wealthy
|
5
|
oirdheisceart
|
deisceart, iarthar, iarthuaisceart, oirthear, tuaisceart
|
5
|
oirthuaisceart
|
deisceart, iarthar, iarthuaisceart, oirthear, tuaisceart
|
5
|
peitri-
|
peitreagrafaíocht, peitriceimiceach, peitriceimiceán, peitrifisic, peitrigineas
|
5
|
reacht
|
Appendix:Irish third-declension nouns, Reconstruction:Proto-Brythonic/reiθ, bunreacht, reachtóir, reachtúil
|
5
|
súmaire
|
freeloader, leech, parasite, sinkhole, vampire
|
5
|
teanga logánta
|
logánta, teanga an phobail, teanga choiteann, teanga dhúchais, vernacular
|
4
|
-méadrach
|
allaiméadrach, bataiméadrach, morfaiméadrach, taismhéadrach
|
4
|
ar nós go
|
ar nós, i riocht is go, sa chaoi go, so that
|
4
|
as-
|
asanálaigh, aschur, asghabhdóir, asláithreacht
|
4
|
athshondach
|
athshon, athshonadóir, resonant, resounding
|
4
|
braine
|
Reconstruction:Proto-Germanic/brinkaz, brinjë, brink, frons
|
4
|
brat boird
|
tablecloth, éadach boird, éadach cláir, éadach tábla
|
4
|
broim
|
broimín, bromaire, bromán, fart
|
4
|
brollach
|
breast, preamble, rack, tit
|
4
|
camóg
|
cammóc, camógaíocht, comma, crook
|
4
|
canúint na tíre
|
canúint, teanga an phobail, teanga choiteann, teanga dhúchais
|
4
|
cá mhéad
|
cé mhéad, how many, how much, méad
|
4
|
cé nár
|
cé, cé go, cé nach, gí nar
|
4
|
danartha
|
ainchríostúil, barbarous, cruel, inhospitable
|
4
|
dochma
|
aimhleisciúil, discomfort, reluctance, reluctant
|
4
|
dronuilleach
|
ingearach, ortagánach, orthogonal, right-angled
|
4
|
dréacht
|
Appendix:Irish third-declension nouns, composition, piece, saothar
|
4
|
dátphluma
|
date plum, dáta, persimmon, pluma
|
4
|
déanta na fírinne
|
as a matter of fact, déanta, fírinne, to tell the truth
|
4
|
finscéal
|
fabhalscéal, fairy tale, fiction, uirscéal
|
4
|
flaithiúnas
|
ardcheannas, flaithemnas, flaunys, sovereignty
|
4
|
fuarbhruite
|
listless, lukewarm, nonchalant, patuar
|
4
|
glé
|
Reconstruction:Proto-Germanic/glīwą, sharp, soiléir, vivid
|
4
|
graoisín
|
calcaire, craosaire, glutton, ignoramus
|
4
|
gríosach
|
dathannach, embers, glowing, gríos
|
4
|
hipearbóileach
|
hipearbóil, hipearbóileacht, hyperbolic, urtheilgeach
|
4
|
lamháil
|
allow, ceadaigh, lig, permit
|
4
|
leomh
|
allow, ceadaigh, lig, permit
|
4
|
luighe
|
leger, lie, log, luí
|
4
|
léargas ginearálta
|
foramharc, forbhreathnú, osamharc, overview
|
4
|
maisiú
|
adornment, decoration, maisiúchán, ornamentation
|
4
|
piteogach
|
baineann, effeminate, piteog, piteánta
|
4
|
sceideal ama
|
amchlár, clár ama, sceideal, tráthchlár
|
4
|
sciathánach
|
sciath, scíathánach, skianagh, winged
|
4
|
seanmóir
|
aitheasc, sermo, sermon, sharmane
|
4
|
sreabhán
|
altán, caislín, sreabh, streamlet
|
4
|
sreangaire
|
beanpole, coinnleoir, cuaille, sreang
|
4
|
sreangán
|
beanpole, coinnleoir, cuaille, ruóg
|
4
|
séad
|
Reconstruction:Proto-Celtic/sentus, jade, ornament, sét
|
4
|
síor
|
Reconstruction:Proto-Celtic/sīros, síor-, síoraí, sír
|
4
|
síothlaigh
|
básaigh, faigh bás, strain, éag
|
4
|
tarbhadóir
|
bullfighter, matador, tarbhchomhrac, toreador
|
4
|
tarbhchomhraiceoir
|
bullfighter, matador, tarbhchomhrac, toreador
|
4
|
teanga na coitiantachta
|
teanga an phobail, teanga choiteann, teanga dhúchais, vernacular
|
4
|
teanga na háite
|
teanga an phobail, teanga choiteann, teanga dhúchais, vernacular
|
4
|
tearc
|
Appendix:Irish adjectives, Reconstruction:Proto-Indo-European/ters-, terc, terco
|
4
|
truailligh
|
adulterate, contaminate, corrupt, defile
|
4
|
táthaigh
|
atáthaigh, cement, stroighnigh, weld
|
4
|
ultra-
|
ultra-lártheifneoir, ultraimicreascóp, ultrameiteamorfacht, ultrasonach
|
4
|
umhlaíocht
|
anumhlaíocht, obedience, umhal, umhlaigh
|
3
|
-aim
|
-aimid, -ann, -im
|
3
|
-aím
|
-aimid, -aíonn, -im
|
3
|
-aímid
|
-aimid, -aíonn, -imid
|
3
|
-fóine
|
heitreafóine, homafóine, monafóine
|
3
|
-sóm
|
acrasóm, heitreasóm, neosóm
|
3
|
-t-
|
Gaeltacht, bruíontacht, ocrastúil
|
3
|
-ím
|
-im, -imid, -íonn
|
3
|
-ímid
|
-aimid, -imid, -íonn
|
3
|
Apacailipsis
|
Apocalypse, Revelation, apacailipsis
|
3
|
Bablóinis
|
Bablóin, Bablónach, Babylonian
|
3
|
Caoimhghin
|
Caoimhín, Cóemgen, Kevin
|
3
|
Colm
|
Colman, Colmán, Columba
|
3
|
Connlaodh
|
Conleth, Conley, Connolly
|
3
|
Cúige Mumhan
|
Cóiced Muman, Mumhain, Munster
|
3
|
Fionnabhair
|
Guinevere, Gwenhwyfar, Reconstruction:Proto-Celtic/Windosēbaris
|
3
|
Platón
|
Plato, Platónach, platónach
|
3
|
Steafán
|
Stephanus, Stephen, Στέφανος
|
3
|
Séamus
|
Jacob, James, Seamus
|
3
|
U
|
U-bholta, U-chruthach, U-lúb
|
3
|
V
|
V-bhloc, V-chruthach, V-mhuineál
|
3
|
aicsímeach
|
aicsímiteach, axiomatic, soiléirseach
|
3
|
ainm baiste
|
Christian name, ainm, baptismal name
|
3
|
aisteoir mná
|
actress, aisteoir, ban-aisteoir
|
3
|
andúileach drugaí
|
andúileach, drug addict, junkie
|
3
|
ar an spota
|
ar an ásc sin, spota, then and there
|
3
|
araicneolaíocht
|
arachnology, aracnafóibe, aracnóideach
|
3
|
araicnid
|
arachnid, aracnafóibe, aracnóideach
|
3
|
babaí
|
bunóc, leanbh, leanbán
|
3
|
bailmheas
|
bailíochtaigh, deimhnigh, validate
|
3
|
baineanda
|
baineann, effeminate, piteánta
|
3
|
barda ospidéil
|
aireagal, barda, ward
|
3
|
beannaíocht
|
beannaitheacht, piety, sanctimony
|
3
|
biatas
|
beet, beetroot, beta
|
3
|
biogamach
|
bigamist, bigamous, biogamacht
|
3
|
biorach lodáin
|
biorach, lodán, stickleback
|
3
|
blaochán
|
calcaire, craosaire, glutton
|
3
|
bleadrachán
|
calcaire, craosaire, glutton
|
3
|
bleaistéir
|
calcaire, craosaire, glutton
|
3
|
bodhaire
|
bodhar, bother, deafness
|
3
|
borrach
|
ainteann, arrogant, borrachas
|
3
|
breith anabaí
|
anabaí, anabaíocht, miscarriage
|
3
|
briseadh airgid
|
briseadh, mionairgead, small change
|
3
|
bruthach
|
bruth, bruth-, igneous
|
3
|
buaint
|
baint, buainteoir, buainteoireacht
|
3
|
buamálaí
|
bomber, buamadóir, buamáil
|
3
|
buirgéiseach
|
bourgeois, burgess, meánaicmeach
|
3
|
cad chuige
|
cén fáth, what for, why
|
3
|
cairdeolaíoch
|
cairdeolaí, cairdeolaíocht, cardiological
|
3
|
calc
|
calcaire, caulk, clog
|
3
|
calcóid
|
calcaire, caulker, caulking iron
|
3
|
caochta
|
blind drunk, caoch ar meisce, caoch ar na cannaí
|
3
|
caomh
|
Caoimhín, Reconstruction:Proto-Indo-European/ḱey-, macaomh
|
3
|
carcanóma
|
adanacarcanóma, carcana-, carcinoma
|
3
|
carn
|
Reconstruction:Proto-Germanic/harugaz, armada, bithcharn
|
3
|
casóg sagairt
|
cassock, sagart, soutane
|
3
|
ceanndána
|
dogmatic, obdurate, stubborn
|
3
|
ceard
|
caird, ceardúil, cerd
|
3
|
cearn
|
ceirnín, cern, corner
|
3
|
ceathracha
|
ceathrachadú, cethorcho, daichead
|
3
|
ceistiúchán
|
ceistiú, interrogation, questionnaire
|
3
|
cian
|
cianradharcán, cyan, cían
|
3
|
cleasaí
|
cleasach, joker, trickster
|
3
|
cleith
|
cudgel, wattle, yard
|
3
|
col cúigir
|
col, col ceathrair, col seisir
|
3
|
com
|
comba, combe, cwm
|
3
|
creidmheach
|
ainchreidmheach, comhchreidmheach, creideamh
|
3
|
cruaigh
|
congeal, harden, solidify
|
3
|
cuasán
|
almóir, cavern, niche
|
3
|
cumasc
|
Reconstruction:Proto-Celtic/miskos, compound, mixture
|
3
|
cé gur
|
cé, cé go, cé nach
|
3
|
cóta uiscedhíonach
|
mackintosh, raincoat, uiscedhíonach
|
3
|
dall ag an ól
|
blind drunk, caoch ar meisce, caoch ar na cannaí
|
3
|
dall bán
|
albino, bánaí, dall
|
3
|
danarthacht
|
ainchríostúlacht, barbarity, cruelty
|
3
|
daoire
|
costasacht, costliness, luachmhaireacht
|
3
|
dea-chumtha
|
comely, dea-chruthach, shapely
|
3
|
dearbhaigh a bheith bailí
|
bailíochtaigh, deimhnigh, validate
|
3
|
dearmháile
|
aibhse, aibhseacht, immensity
|
3
|
deoise ardeaspaig
|
archbishopric, archdiocese, ardeaspag
|
3
|
dia-aithiseach
|
aithiseach, blaisféimeach, blasphemous
|
3
|
diabhlaíocht
|
devilry, diabhal, mischief
|
3
|
diaitéiteach
|
bia-eolaí, dietetic, dietitian
|
3
|
diamhaslach
|
blaisféimeach, blasphemous, diamhasla
|
3
|
diamhaslaigh
|
blaisféim, blaspheme, diamhasla
|
3
|
dinimic
|
aeraidinimic, dinimiciúil, teirmidinimic
|
3
|
dithneas
|
deabhadh, deifir, hurry
|
3
|
diúgaire
|
freeloader, leech, parasite
|
3
|
do-athraitheach
|
athraitheach, invariable, invariant
|
3
|
doicheall
|
churlishness, inhospitality, reluctance
|
3
|
doraidh
|
entangled, entanglement, intricate
|
3
|
doriarthacht
|
disobedience, easumhlaíocht, unruliness
|
3
|
draighean
|
airneog, blackthorn, reluctance
|
3
|
drúth
|
Reconstruction:Proto-Germanic/trūþaz, buffoon, harlot
|
3
|
dubhídiú
|
dúshaothrú, overexploitation, róshaothrú
|
3
|
dála an scéil
|
by the way, dála, incidentally
|
3
|
dé-aistreach
|
aistreach, ambitransitive, neamhaistreach
|
3
|
déan dearmad
|
dearmad, make a mistake, mistake
|
3
|
débheathach
|
amphibian, amphibious, loscánta
|
3
|
déchéileach
|
bigamist, bigamous, déchéileachas
|
3
|
dí-umhal
|
ainteann, arrogant, disobedient
|
3
|
dílleachta
|
aindílleachta, dílleachtlann, orphan
|
3
|
earc
|
earcán, laghairt, lizard
|
3
|
eitleán buamála
|
bomber, buamadóir, buamáil
|
3
|
faiteach
|
anfhaiteach, faitagh, faitíos
|
3
|
feadóg bósain
|
boatswain's pipe, bósan, feadóg
|
3
|
feann
|
fionnadh, skin, vituperate
|
3
|
fear cúil
|
cosantóir, cúlaí, taca
|
3
|
feicseanach
|
sofheicseana, sofheicseanach, visible
|
3
|
forlann
|
anfhorlann, oppression, violence
|
3
|
forlámhaí
|
anlaith, despot, usurper
|
3
|
foruallach
|
ainteann, arrogant, haughty
|
3
|
foscail
|
fosgail, foshil, oscail
|
3
|
frithchaiteach
|
frithchaith, frithchaitheamh, reflective
|
3
|
frithchaiteoir
|
frithchaith, frithchaitheamh, reflector
|
3
|
fuarchúiseach
|
fuar, hardhearted, patuar
|
3
|
fuarspreosach
|
listless, lukewarm, patuar
|
3
|
fursaeir
|
calcaire, craosaire, glutton
|
3
|
fáithscéal
|
apologue, fabhalscéal, uirscéal
|
3
|
fíréanta
|
ainfhíréanta, ionraic, macánta
|
3
|
fórsa
|
aerfhórsa, beathfhórsa, frithfhórsa
|
3
|
gailearaí
|
art gallery, dánlann, gallery
|
3
|
gainéan
|
calcaire, craosaire, glutton
|
3
|
gamal
|
baothán, gamalach, gamalacht
|
3
|
garda cósta
|
coast guard, cósta, feighlí mara
|
3
|
gearánach
|
complainant, plaintiff, éilitheoir
|
3
|
giolla scoir
|
groom, scor, stableman
|
3
|
glutaire
|
calcaire, craosaire, glutton
|
3
|
gnóthachúil
|
brabúsach, lucrative, éadálach
|
3
|
go léir
|
all, ar fad, whole
|
3
|
gorb
|
calcaire, craosaire, glutton
|
3
|
greannmhaireacht
|
aiteacht, aiteas, queerness
|
3
|
grianghrafadán
|
camera, ceamara, grianghraf
|
3
|
gréasú
|
gréas, gréasaigh, ornamentation
|
3
|
gí gur
|
gí, gí go, gí nar
|
3
|
gí nach
|
gí, gí go, gí nar
|
3
|
hata bádóra
|
boater, bádóir, sou'wester
|
3
|
histiginiteach
|
histigineach, histigineas, histogenetic
|
3
|
iarlaitheach
|
ainteann, arrogant, haughty
|
3
|
idirnáisiúntacht
|
idirnáisiúnta, internationality, internationalness
|
3
|
imleac
|
Reconstruction:Proto-Germanic/nabalô, Reconstruction:Proto-Indo-European/h₃nobʰilos, navel
|
3
|
imníoch
|
Appendix:Irish adjectives, nervous, worried
|
3
|
inneall níocháin
|
meaisín níocháin, washer, washing machine
|
3
|
innealtacht
|
orderliness, readiness, smartness
|
3
|
iompórtáil
|
allmhairigh, allmhairiú, import
|
3
|
ionchasach
|
féideartha, poitéinsiúil, potential
|
3
|
lagspreosach
|
listless, lukewarm, patuar
|
3
|
laochas
|
bravado, heroism, laoch
|
3
|
leathadh imrisc
|
imreasc, leathadh, mydriasis
|
3
|
leictreamaighnéad
|
electromagnet, leictreamaighnéadach, leictreamaighnéadas
|
3
|
leisce
|
leisciúil, reluctance, sloth
|
3
|
leith uisce
|
butterwort, liver fluke, sheep liver fluke
|
3
|
leitheadach
|
ainteann, conceited, overweening
|
3
|
loingseach
|
loingseoir, meánloingseach, pirate
|
3
|
lom láithreach
|
ar an ásc sin, láithreach, then and there
|
3
|
longaire
|
calcaire, craosaire, glutton
|
3
|
lorga
|
drumstick, lurgey, shin
|
3
|
luchtú
|
lastáil, ládáil, lódáil
|
3
|
léanscach
|
beanpole, coinnleoir, cuaille
|
3
|
léirscrios
|
devastation, erase, extirpate
|
3
|
maintín
|
dressmaker, needlewoman, seamstress
|
3
|
mangaire
|
iarnmhangaire, monger, peddler
|
3
|
maoinchíocrach
|
avaricious, covetous, gabhálach
|
3
|
marcaíocht
|
equestrianism, marcach, markiaght
|
3
|
meascán
|
compound, mishmash, mixture
|
3
|
miocht
|
aimicín, amice, amictus
|
3
|
monarcha scartha cadáis
|
inneall scartha cadáis, monarcha, scaradh cadáis
|
3
|
musc
|
musc-chaor, musk, मुष्क
|
3
|
mustrach
|
ainteann, arrogant, conceited
|
3
|
málaeir
|
calcaire, craosaire, glutton
|
3
|
méiniúlacht
|
friendliness, kindliness, méiniúil
|
3
|
míanach
|
Reconstruction:Proto-Celtic/mēnis, minare, mine
|
3
|
mídhleathach
|
bootleg, illegal, lawless
|
3
|
míleata
|
militaris, military, saighdiúrtha
|
3
|
mórtasach
|
ainteann, haughty, overweening
|
3
|
móta
|
claí, moat, mulch
|
3
|
naomhaithiseach
|
blaisféimeach, blasphemous, naomhaithis
|
3
|
neamhchreidmheach
|
ainchreidmheach, infidel, unbelieving
|
3
|
neartaigh
|
athneartaigh, reinforce, treisigh
|
3
|
neasa
|
neas-, neasach, neasacht
|
3
|
nihileachas
|
nihilism, nihilí, nihilíoch
|
3
|
ochtú
|
Reconstruction:Proto-Celtic/oxtūmetos, eighth, ocht
|
3
|
oiriúnach
|
becoming, oiriúint, oiriúnacht
|
3
|
oiriúnaigh
|
aeroiriúnaigh, oiriúint, oiriúnacht
|
3
|
ollmhéid
|
aibhse, aibhseacht, immensity
|
3
|
opta-
|
optach, optaiméadracht, opto-
|
3
|
ora-
|
oragrafaíocht, oraigineach, oraigineas
|
3
|
peiriad
|
peiriadach, period, periodus
|
3
|
poncúil
|
míphoncúil, pointeáilte, punctual
|
3
|
prios
|
clóiséad, cupboard, press
|
3
|
puchán
|
fluke, flukeworm, trematode
|
3
|
párpháipéar
|
parchment, parchment paper, vellum
|
3
|
pé
|
cibé, pee, whoever
|
3
|
péist talún
|
anglach, cuideog, earthworm
|
3
|
péistiúil
|
contemptible, reptilelike, wormlike
|
3
|
pícealach
|
beanpole, coinnleoir, cuaille
|
3
|
ruam
|
Reconstruction:Proto-Slavic/ryti, Reconstruction:Proto-Slavic/rъvati, рити
|
3
|
ruthag
|
aga reatha, sprint, trajectory
|
3
|
ruán alla
|
damhán alla, ruán, spider
|
3
|
rópadóireacht
|
ropemaking, rópa, rópadóir
|
3
|
rúisc
|
lom, nocht, strip off
|
3
|
saileach
|
helyg, helyk, willow
|
3
|
scainim
|
cen, kenn, skin
|
3
|
scamh
|
lom, nocht, strip off
|
3
|
sciúirse
|
beanpole, coinnleoir, cuaille
|
3
|
sclábhaíocht
|
ansclábhaíocht, servitude, slavery
|
3
|
scoith
|
lom, nocht, strip off
|
3
|
scála
|
amscála, babhla, mórscála
|
3
|
seanadóireacht
|
seanad, seanadóir, seanadóiriúil
|
3
|
seanórtha
|
cnagaosta, elderly, scothaosta
|
3
|
seineafóbach
|
seineafóibe, xenophobe, xenophobic
|
3
|
seipteach
|
aiseipteach, antaiseipteach, septic
|
3
|
silín fiáin
|
gean, sweet cherry, wild cherry
|
3
|
siméadrach
|
comhchruthach, ga-shiméadrach, symmetrical
|
3
|
siosóg
|
hiss, sios, siosach
|
3
|
sleamhain
|
shliawin, sleamhnaigh, slippery
|
3
|
slige
|
Sligeach, slice, sligeach
|
3
|
slogaire
|
calcaire, craosaire, glutton
|
3
|
smaoineamh
|
idea, notion, thought
|
3
|
sobhristeacht
|
brittleness, fragility, sobhriste
|
3
|
spiacán
|
beanpole, coinnleoir, cuaille
|
3
|
sprioc
|
intinn, sprioc-, sprioctheanga
|
3
|
spíce de dhuine
|
beanpole, coinnleoir, cuaille
|
3
|
spícéad
|
beanpole, coinnleoir, cuaille
|
3
|
spídéalach
|
beanpole, coinnleoir, cuaille
|
3
|
sruthlán
|
altán, caislín, streamlet
|
3
|
suaithníocht
|
aiteacht, aiteas, queerness
|
3
|
suilfít
|
déshuilfít, foshuilfít, sulfite
|
3
|
suthaire
|
calcaire, craosaire, glutton
|
3
|
sínéalach
|
beanpole, coinnleoir, cuaille
|
3
|
síocanailísí
|
anailísí, analyst, psychoanalyst
|
3
|
súdaire
|
Seoinín, failpéir, tanner
|
3
|
tacht
|
choke, clog, tachtóir
|
3
|
taisc
|
deposit, taisc-chill, taisce
|
3
|
teagasc
|
doctrine, moral, tutorial
|
3
|
tiarnas
|
aintiarnas, ardtiarnas, lordship
|
3
|
tine ealaíne
|
ealaín, firework, fireworks
|
3
|
treimeatóid
|
fluke, flukeworm, trematode
|
3
|
tréan
|
Appendix:Irish adjectives, aintréan, triduum
|
3
|
tá grá agam duit
|
I love you, tá grá agam dhuit, tá grá agam ort
|
3
|
táthaire
|
Seoinín, failpéir, hanger-on
|
3
|
tíoránta
|
oppressive, tyrannical, tíorántacht
|
3
|
tíosach
|
bean tí, housekeeper, tíos
|
3
|
tíosaíocht
|
frugality, thriftiness, tíos
|
3
|
uachtaránacht
|
Uachtarán, presidency, uachtarán
|
3
|
uaibhreach
|
ainteann, anuaibhreach, arrogant
|
3
|
uisce beatha Albanach
|
Albanach, Scotch, Scotch whisky
|
3
|
uraiceacht
|
element, primer, rudiment
|
3
|
vaidhtéir cuain
|
coast guard, feighlí mara, vaidhtéir
|
3
|
Ó Séaghdha
|
O'Shea, Shay, Shea
|
3
|
Ómanach
|
Omani, Sabhdánacht Óman, Óman
|
3
|
áibhle
|
aibhse, aibhseacht, immensity
|
3
|
éifeachtúil
|
neamhéifeachtúil, éifeachtacht, éifeachtúlacht
|
3
|
éigreideamh
|
ainchreideamh, infidelity, unbelief
|
3
|
údaracht
|
authenticity, barántúlacht, fíordheimhneacht
|
3
|
úiré
|
urea, úiréa-, úiréi-
|
2
|
-aíl
|
Appendix:Irish third-declension nouns, bíogaíl
|
2
|
-dán
|
ildánacht, ildánaí
|
2
|
-foirm
|
aonfhoirmeacht, trasfhoirmigh
|
2
|
-fít
|
-phyte, xéirifít
|
2
|
-gamach
|
-gamous, ainiseagamach
|
2
|
-grád
|
díghrádaigh, íosghrádaigh
|
2
|
-géach
|
eipigéach, hipigéach
|
2
|
-héadrán
|
-hedron, déhéadrán
|
2
|
-lógacht
|
-logy, homalógacht
|
2
|
-nua-aois
|
iarnua-aoiseacht, iarnua-aoisí
|
2
|
-pléacs
|
-plex, aonphléacs
|
2
|
-són
|
achtanasón, speirmiteasón
|
2
|
-trófacht
|
eotrófacht, hipeartrófacht
|
2
|
Afracach Theas
|
Afracach, South African
|
2
|
Aibisín
|
Abyssinia, Aibisíneach
|
2
|
Aigéine
|
Aigéineach, Oceania
|
2
|
Ailbhe
|
Albert, Alby
|
2
|
Ainspiorad
|
ainspiorad, spiorad
|
2
|
Aisiria
|
Aisiriach, Assyria
|
2
|
Alasca
|
Alascach, Alaska
|
2
|
Alastar Mór
|
Alastar, Alexander the Great
|
2
|
Allah
|
Allah, الله
|
2
|
Amhlaoibh
|
Humphrey, Olaf
|
2
|
Angla-Shacsainis
|
Angla-Shacsanach, Old English
|
2
|
Aodhán
|
Aidan, Aidano
|
2
|
Apacailipsis Eoin
|
Revelation, apacailipsis
|
2
|
Artúr
|
Arthur, Artúrach
|
2
|
Atlás
|
Atlas, Ἄτλας
|
2
|
Beirmiúda
|
Beirmiúdach, Bermuda
|
2
|
Beirmiúdaí
|
Beirmiúdach, Bermuda
|
2
|
Beithil
|
Bethel, Bethlehem
|
2
|
Brigid
|
Brighid, Brígida
|
2
|
Búdachas Zen
|
Búdachas, Zen Buddhism
|
2
|
Cartagach
|
Cartaig, Carthaginian
|
2
|
Ceallach
|
Callahan, Ó Ceallaigh
|
2
|
Ceilteach
|
Celt, Celtic
|
2
|
Cnoc Airéis
|
Airéas, Areopagus
|
2
|
Conall
|
Conall, Reconstruction:Proto-Celtic/Kunowalos
|
2
|
Conghaile
|
Conley, Connelly
|
2
|
Conghalach
|
Conley, Connelly
|
2
|
Conmhaícne
|
Conamara, Connemara
|
2
|
Conmhaícne Mara
|
Conamara, Connemara
|
2
|
Contae Dhoire
|
Derry, Doire
|
2
|
Contae Lú
|
Louth, Lú
|
2
|
Contae Shligigh
|
Sligeach, Sligo
|
2
|
Coróin Mhuire
|
coróin, rosary
|
2
|
Cros
|
Crux, Southern Cross
|
2
|
Cros Mháltach
|
Maltese cross, Máltach
|
2
|
Cros an Deiscirt
|
Crux, Southern Cross
|
2
|
Críoch Lochlann
|
Scandinavia, Scandinavian Peninsula
|
2
|
Cuan na Gaillimhe
|
Gaillimh, Galway Bay
|
2
|
Cúltaca an Airm
|
FCA, Fórsa Cosanta Áitiúil
|
2
|
Dafnae
|
Daphne, Δάφνη
|
2
|
Dia's Muire dhaoibh
|
Dia dhaoibh, hello
|
2
|
Dia's Muire duit
|
Dia duit, Dia's Muire dhuit
|
2
|
Dochartaig
|
Docherty, Doherty
|
2
|
Déardaoin Mandála
|
Déardaoin, Maundy Thursday
|
2
|
Dúitseach
|
Ríocht na hÍsiltíre, Ísiltír
|
2
|
Eagna
|
Wisdom, Wisdom of Solomon
|
2
|
Earcail
|
Heracles, Hercules
|
2
|
Eilís
|
Ailish, Elizabeth
|
2
|
Fairisíneach
|
Pharisaeus, Pharisee
|
2
|
Fhaoláin
|
Leland, McClellan
|
2
|
Filipínis
|
Filipino, Filipíneach
|
2
|
Finné Iáivé
|
Iáivé, Jehovah's Witness
|
2
|
Flóndras
|
Flanders, Flannras
|
2
|
Gaedheal
|
Gadhelic, Gael
|
2
|
Gaeilis
|
Gaelic, Goidelic
|
2
|
Gallach
|
Gaul, Gaulish
|
2
|
Ganga
|
Gainséis, Ganges
|
2
|
Giolla Easpaig
|
Gillespie, Guillaspick
|
2
|
Gráinne
|
Grainney, Gráinde
|
2
|
Heirméas
|
Hermes, heirméiteach
|
2
|
Iamáice
|
Iamácach, Jamaica
|
2
|
Ibéir
|
Iberia, Ibéarach
|
2
|
Imeall an Aigéin Chiúin
|
Aigéan Ciúin, Pacific Rim
|
2
|
Inceach
|
Inca, Incan
|
2
|
Inse Ghall Amuigh
|
Inse Ghall, Outer Hebrides
|
2
|
Iostanbúl
|
Cathair Chonstaintín, Istanbul
|
2
|
Iáva
|
Iávach, Java
|
2
|
Laidinis
|
Ladin, Ladino
|
2
|
Leabhar na hEagna
|
Wisdom, Wisdom of Solomon
|
2
|
Loch Shead
|
Chad, Sead
|
2
|
Lochlann
|
Lochlannach, Lochlannais
|
2
|
Léan
|
Helen, Helena
|
2
|
Lúcás
|
Luke, Λουκᾶς
|
2
|
Mac
|
Leland, McClellan
|
2
|
Mac Gearailt
|
FitzGerald, Fitzgerald
|
2
|
Maigh Nuad
|
Maanoot, Maynooth
|
2
|
Manannach
|
Manx, Manxman
|
2
|
Manannán mac Lir
|
Manannan mac Lir, Manannán mac Lir
|
2
|
Marcas
|
Marcus, Mark
|
2
|
Montainéigris
|
Montainéagróch, Montenegrin
|
2
|
Méideach
|
Mede, Median
|
2
|
Naomhtheaghlach
|
holy family, teaghlach
|
2
|
Nasaireit
|
Nasarthach, Nazareth
|
2
|
Nazarat
|
Nasarthach, Nazareth
|
2
|
Nua-Gheirsí
|
Jersey, New Jersey
|
2
|
Nua-Ghuine Phapua
|
Papua New Guinea, Papuach
|
2
|
Oileáin Thiar
|
Inse Ghall, Outer Hebrides
|
2
|
Oilimpeas
|
Oilimpeach, Olympus
|
2
|
Oilimpiad
|
Oilimpeach, Olympiad
|
2
|
Oiríon
|
Bodach, Orion
|
2
|
Palaistín
|
Palestine, Παλαιστίνη
|
2
|
Papua
|
Papua, Papuach
|
2
|
Poblacht Ghána
|
Ghana, Republic of Ghana
|
2
|
Párthalón
|
Bartholomew, Parlane
|
2
|
Púnais
|
Punic, Púnach
|
2
|
Réineach
|
Rhenish, Rhinelander
|
2
|
Sacs-Bhéarla
|
Béarla, English
|
2
|
Sacsanach
|
Angla-Shacsanach, Sacsana
|
2
|
Safó
|
Safach, Sappho
|
2
|
San Nioclás
|
Saint Nicholas, Santa Claus
|
2
|
Scairp
|
Scorpio, Scorpius
|
2
|
Sealtainn
|
Sheltyn, Shetland Islands
|
2
|
Sealtannach
|
Sheltynagh, Shetlander
|
2
|
Sean-Ioruais
|
Ioruais, Old Norse
|
2
|
Seisnis
|
Chechen, Seisnia
|
2
|
Siothrún
|
Geoffrey, Reconstruction:Proto-Germanic/Gautafriþuz
|
2
|
Siónachas
|
Síón, Zionism
|
2
|
Slat an Bhodaigh
|
Bodach, Orion's Belt
|
2
|
Sliabh Shíón
|
Síón, Zion
|
2
|
Sléibhte Cugais
|
Caucasus, Cugasach
|
2
|
Soiscéal Mhatha
|
Matha, Matthew
|
2
|
Sparta
|
Sparta, Σπάρτη
|
2
|
Tighearnán
|
Kiernan, Tiernan
|
2
|
Téodóir
|
Theodore, Theodorus
|
2
|
Tógalannach
|
Poblacht Thóga, Tóga
|
2
|
Ugandach
|
Uganda, Ugandan
|
2
|
Uilliam
|
Liam, William
|
2
|
a haon a chlog
|
o'clock, one o'clock
|
2
|
abhacphláinéad
|
dwarf planet, pláinéad
|
2
|
ach amháin go
|
ach amháin, except
|
2
|
acondrapláiseach
|
acondrapláise, gearrghéagacht
|
2
|
adhaltras
|
adaltras, adhaltranas
|
2
|
adhastar traenála
|
lunge line, lungeing rein
|
2
|
agra dlí
|
lawsuit, tagra
|
2
|
agus mar sin de
|
etc., srl.
|
2
|
aibéil chainte
|
aibéil, backtalk
|
2
|
aidhm fholaigh
|
hidden agenda, ulterior motive
|
2
|
aighneastúil
|
aighneas, aighneasach
|
2
|
aighneasúil
|
aighneas, aighneasach
|
2
|
ainm teibí
|
abstract noun, teibí
|
2
|
ainmfhocal teibí
|
abstract noun, teibí
|
2
|
ainscian mná
|
ainscian, virago
|
2
|
aipindic phéistchruthach
|
péistchruthach, vermiform appendix
|
2
|
alpaire seangán
|
aardvark, anteater
|
2
|
altsacsafón
|
alto saxophone, sacsafón
|
2
|
amadán Aibreáin
|
Lá Aibreáin, Lá na nAmadán
|
2
|
amadán earraigh
|
Lá Aibreáin, Lá na nAmadán
|
2
|
amhrán náisiúnta
|
anthem, national anthem
|
2
|
amhsóg
|
amhsán, cur
|
2
|
amháin go
|
amháin, except
|
2
|
an cúrsa ar fad a thabhairt
|
ar fad, come full circle
|
2
|
anatamaíocht chomparáideach
|
anatamaíocht, comparative anatomy
|
2
|
anois is arís
|
intermittent, now and then
|
2
|
anonn is anall
|
anall, anonn
|
2
|
aon rud
|
anything, none
|
2
|
ar a laghad ar bith
|
ar a laghad, at the very least
|
2
|
ar a mhéad
|
at most, méad
|
2
|
ar an bhfáscadh sin
|
ar an ásc sin, then and there
|
2
|
ar an iarracht sin
|
ar an ásc sin, then and there
|
2
|
ar fheabhas
|
excellent, feabhas
|
2
|
ar insí
|
hinged, inse
|
2
|
ar nós dá
|
ar nós, as though
|
2
|
ar nós mar
|
ar nós, as though
|
2
|
ar tí
|
about, about to
|
2
|
arrachtas
|
ainspiantacht, grotesqueness
|
2
|
arán gridille
|
griddlecake, sruán
|
2
|
as miosúr
|
immeasurable, miosúr
|
2
|
aspalacht
|
apostleship, aspalach
|
2
|
astralaíoch
|
astralaíocht, astrological
|
2
|
asú
|
adsorption, asúchán
|
2
|
ataithe
|
at, ata
|
2
|
athair thalún
|
athair, yarrow
|
2
|
athchollúchas
|
anamimirce, transmigration
|
2
|
atheaspórtáil
|
athonnmhairigh, reexport
|
2
|
athghrúpáil
|
grúpáil, regroup
|
2
|
athmhúscailt anála
|
artificial respiration, athmhúscailt
|
2
|
bachlóg Bhruiséile
|
Bruiséil, Brussels sprout
|
2
|
baictéar
|
baictéara-, frithbhaictéarach
|
2
|
baictéaraicídeach
|
bactericidal, baictéiricíd
|
2
|
baictéareolaí
|
bacteriologist, baictéareolaíocht
|
2
|
bailéad
|
bailéadaíocht, ballad
|
2
|
bainistíocht athruithe
|
athrú, change management
|
2
|
bainistíocht sonraí
|
data management, sonra
|
2
|
baint an fhómhair
|
baint, buainteoireacht
|
2
|
baintreachas
|
widowerhood, widowhood
|
2
|
baisideaspór
|
baisidea-, basidiospore
|
2
|
baisidiam
|
baisidi-, basidium
|
2
|
baisidimícéit
|
baisidi-, basidiomycete
|
2
|
balaistíoch
|
balaistíocht, ballistic
|
2
|
ball dobhráin
|
dobhrán, mole
|
2
|
ball fo-éadaigh
|
fo-éadach, undergarment
|
2
|
ball ionannais
|
identity element, ionannas
|
2
|
banbh balláin
|
banbh, suckling pig
|
2
|
bantiarna talún
|
landlady, tiarna talún
|
2
|
baosrach
|
baoth, baothánta
|
2
|
barbartha
|
ainchríostúil, barbarous
|
2
|
barbarthacht
|
ainchríostúlacht, barbarity
|
2
|
barda cathrach
|
barda, ward
|
2
|
bardach
|
barda, warden
|
2
|
barrbhalla fuinneogach
|
clerestory, fuinneogach
|
2
|
barrmhian
|
ardmhian, aspiration
|
2
|
barántas binse
|
barántas, bench warrant
|
2
|
beach fhiáin
|
bumblebee, bumbóg
|
2
|
beadhg
|
bedg, bidgamail
|
2
|
bean fuála
|
needlewoman, seamstress
|
2
|
beannán
|
caifeach, coif
|
2
|
beartas
|
measure, policy
|
2
|
beartmhargadh
|
beart, package deal
|
2
|
beir bua agus beannacht
|
best regards, bua
|
2
|
beir go hanabaí
|
anabaí, miscarry
|
2
|
beodhearg
|
dathannach, glowing
|
2
|
beoigh suas
|
beoigh, liven up
|
2
|
biadhanna
|
biadh, bianna
|
2
|
binse sáibh
|
sábh, table saw
|
2
|
bior rósta
|
bior-róst, spit
|
2
|
biora leacra
|
aiteal, juniper
|
2
|
biorán gruaige
|
hairpin, pionna gruaige
|
2
|
biotáille airní
|
airne, sloe gin
|
2
|
bladhmaire
|
braggart, bragger
|
2
|
blaincéad
|
blanket, pluid
|
2
|
blaisféimeoir
|
blaisféim, blasphemer
|
2
|
bleachtanas
|
lachtacht, lachtadh
|
2
|
bleánlann
|
bleán, milkshed
|
2
|
bliain bhisigh
|
biseach, leap year
|
2
|
bligh
|
crúigh, mligid
|
2
|
blitsín
|
Seoinín, failpéir
|
2
|
bláthchuach
|
vase, vása
|
2
|
bollaire
|
braggart, bragger
|
2
|
bonnóg arán coirce
|
arán coirce, oatcake
|
2
|
bord seomra bia
|
dining table, seomra bia
|
2
|
borrshó
|
anabalacht, anabolism
|
2
|
bosca faoistine
|
confessional, faoistin
|
2
|
botún cló
|
typo, typographical error
|
2
|
bragaire
|
braggart, bragger
|
2
|
braighdeanach
|
braighdeanas, captive
|
2
|
branra brád
|
clavicle, dealrachán
|
2
|
branrán
|
griddlecake, sruán
|
2
|
braoinín
|
driog, droplet
|
2
|
bratfhiaile
|
blanketweed, fiaile
|
2
|
bratlong
|
flagship, long
|
2
|
breac donn
|
breac, brown trout
|
2
|
breithnigh
|
adjudge, athbhreithnigh
|
2
|
breoch
|
dathannach, glowing
|
2
|
briseadh an lae
|
briseadh, daybreak
|
2
|
briseadh croí
|
briseadh, heartbreak
|
2
|
brog
|
brocco, broccolo
|
2
|
broicéadaigh
|
brocade, broicéad
|
2
|
bráisléad brád
|
bráisléad, necklace
|
2
|
bráthairse
|
brotherliness, bráithriúlacht
|
2
|
bréagaire
|
bréagadóir, brécaire
|
2
|
bréagnaitheach
|
bréagnaigh, contradictory
|
2
|
bréagnaitheoir
|
bréagnaigh, refuter
|
2
|
bréantas
|
bréan, stench
|
2
|
bríomhaireacht
|
bríomhar, vigorousness
|
2
|
bróg úrleathair
|
pampootie, úrleathar
|
2
|
brútaíocht
|
brutishness, brúidiúlacht
|
2
|
buairt
|
buaireamh, devastation
|
2
|
buidheanta
|
buidhean, buíonta
|
2
|
buime
|
foster mother, mimmey
|
2
|
bumaile
|
boom, bum
|
2
|
bumaire
|
braggart, bragger
|
2
|
bunaitheoir
|
comhbhunaitheoir, founder
|
2
|
bunúsacht
|
bunús, bunúsach
|
2
|
butrach
|
buttery, butyric
|
2
|
buí cumhra
|
mignonette, reseda
|
2
|
buíochasaigh
|
buíoch, buíochas
|
2
|
báisteach aigéadach
|
acid rain, aigéadach
|
2
|
básmhaireacht naíonán
|
básmhaireacht, infant mortality
|
2
|
bástcóta
|
vástchóta, waistcoat
|
2
|
béalteann
|
ainteann, arrogant
|
2
|
béasach
|
aghaidhbhéasach, béasaíocht
|
2
|
béim ghutha
|
accent, stress
|
2
|
bóithreoir
|
gypsy, vagrant
|
2
|
bómánta
|
baoth, baothánta
|
2
|
bórach
|
bow-legged, bóiricín
|
2
|
bú fíniúna
|
bú, grape hyacinth
|
2
|
búrc
|
shellika pooka, shillig-a-booka
|
2
|
cab féasóige
|
goatee, meigeall
|
2
|
cacamas
|
bullshit, dross
|
2
|
cad é mar atá tú?
|
cén chaoi a bhfuil tú, how are you
|
2
|
cadairne
|
bosán, scrotum
|
2
|
caibín féasóige
|
goatee, meigeall
|
2
|
caifirín
|
cafarr, headscarf
|
2
|
caile daibhche
|
caile, washerwoman
|
2
|
cairéalaí
|
cairéal, cairéalacht
|
2
|
caith suas
|
throw up, vomit
|
2
|
caitliceacht
|
Caitliceach, catholicity
|
2
|
campa géibhinn
|
concentration camp, death camp
|
2
|
camán gall
|
chervil, gall
|
2
|
cantaireacht Ghréagórach
|
Greagórach, Gregorian chant
|
2
|
caoimh
|
home, komb
|
2
|
caolach
|
wattle, wickerwork
|
2
|
caoladóir
|
basketmaker, wickerworker
|
2
|
caor phéine
|
pinecone, péine
|
2
|
caordhearg
|
dathannach, glowing
|
2
|
caorthann
|
rowan, valerian
|
2
|
capall Arabach
|
Arab, Arabian
|
2
|
carachtracht
|
carachtar, characterization
|
2
|
carbónáit amóiniam
|
ammonium carbonate, carbónáit
|
2
|
carcair
|
carcer, prison
|
2
|
carr armúrtha
|
armoured car, armúrtha
|
2
|
carrchlós ilstórach
|
carrchlós, parking garage
|
2
|
carthanach
|
charitable, friendly
|
2
|
caróg dhubh
|
carrion crow, crow
|
2
|
casla
|
caislín, creek
|
2
|
casóg mhór
|
cóta mór, overcoat
|
2
|
casúr cluasach
|
casúr, claw hammer
|
2
|
cat Manannach
|
Manx, Manx cat
|
2
|
cathair mhór
|
ardchathair, ceannchathair
|
2
|
catúil
|
catlike, feline
|
2
|
ceannairceacht
|
easumhlaíocht, rebelliousness
|
2
|
ceap dearnála
|
darning egg, darning mushroom
|
2
|
cearc ascaille
|
bubo, scairt ascaille
|
2
|
cearc cheannann
|
ceannann, coot
|
2
|
ceifili-
|
aiceifileach, cephalo-
|
2
|
ceimic núicléach
|
nuclear chemistry, núicléach
|
2
|
ceimic orgánach
|
organic chemistry, orgánach
|
2
|
cia an
|
cia, cén
|
2
|
cia na
|
cia, cé na
|
2
|
ciabhóg
|
dual gruaige, lock
|
2
|
ciar
|
Ciarán, ciaróg
|
2
|
ciarsúr brád
|
ciarsúr, neckerchief
|
2
|
ciontach
|
culprit, guilty
|
2
|
ciontaigh
|
ciontaitheoir, ciontaíocht
|
2
|
ciorcad NOR
|
NOR gate, geata NOR
|
2
|
ciorcad NOT
|
NOT gate, geata NOT
|
2
|
ciorrú coil
|
col, incest
|
2
|
ciotach
|
clumsy, left-handed
|
2
|
circín starraiceach
|
lark, skylark
|
2
|
ciseadóir
|
basketmaker, wickerworker
|
2
|
ciseadóireacht
|
cis, wickerwork
|
2
|
cisí
|
cis, handicapper
|
2
|
cithfholcadh
|
cith, shower
|
2
|
cithfholcadán
|
cith, shower
|
2
|
clabhar altóra
|
clabhar, retable
|
2
|
clamhán
|
buzzard, dodder
|
2
|
clamprach
|
disorderly, quarrelsome
|
2
|
claonas
|
antachlaonasach, aonchlaonas
|
2
|
clapsholas
|
gloaming, twilight
|
2
|
cleasaíocht
|
cleasach, trickery
|
2
|
cleiteán
|
paintbrush, penthouse
|
2
|
cleith ailpín
|
alpastaic, alpenstock
|
2
|
clifeartach
|
beanpole, dréimire fir
|
2
|
cloch aoil
|
aolchloch, limestone
|
2
|
cloch chairéil
|
cairéal, cairéalacht
|
2
|
cloicheán tíograch mór
|
cloicheán tíograch, tiger prawn
|
2
|
cluarán
|
cluaran, thistle
|
2
|
cluasáin
|
earphones, headphones
|
2
|
cluasán
|
earphone, headphone
|
2
|
clár fichille
|
chessboard, ficheall
|
2
|
clárscátáil
|
skate, skateboard
|
2
|
clíomach
|
climatic, clíoma
|
2
|
clíomeolaí
|
climatologist, clíomeolaíocht
|
2
|
clófhoireann
|
cló, font
|
2
|
clóscríobh ó éisteacht
|
clos-chlóscríobhaí, closchlóscríobh
|
2
|
clóscríobhaí ó éisteacht
|
clos-chlóscríobhaí, closchlóscríobh
|
2
|
clúmhilleadh
|
aithisiú, defamation
|
2
|
cnagaire dubh
|
black woodpecker, cnagaire
|
2
|
cnagaire glas
|
cnagaire, green woodpecker
|
2
|
cnapán
|
cnap, cnapánach
|
2
|
cnuasach
|
bailiú, cnuasaigh
|
2
|
cnámh smiolgadáin
|
clavicle, dealrachán
|
2
|
cocaireacht
|
impertinence, tagracht
|
2
|
cocatú
|
cockatoo, kakaktua
|
2
|
coigríoch
|
coigríochach, coigríochta
|
2
|
coileach ceannann
|
ceannann, coot
|
2
|
coiliceam
|
aileacó, colic
|
2
|
coiléar giordáin
|
coiléar, truss
|
2
|
coimpeart
|
conception, tuismeadh
|
2
|
coimre
|
achoimre, brevity
|
2
|
coinnigh siar
|
coinnigh, withhold
|
2
|
coinnigh suas le
|
coinnigh, keep up with
|
2
|
coir ghníomhach
|
actual sin, coir
|
2
|
coiriúlacht
|
coireacht, guiltiness
|
2
|
coirtithe
|
dark-skinned, tanned
|
2
|
coiscthe
|
forbidden, inhibitory
|
2
|
coiste feidhmiúcháin
|
executive committee, feidhmiúchán
|
2
|
col seachtair
|
col ceathrair, col seisir
|
2
|
colaí
|
coireacht, wickedness
|
2
|
collóideach
|
colloid, colloidal
|
2
|
colmlann
|
columbarium, dovecote
|
2
|
comhartha an Stoidiaca
|
astrological sign, zodiac
|
2
|
comhbhách
|
friendly, sympathetic
|
2
|
comhcheangal
|
ath-chomhcheangal, combination
|
2
|
comheinsím
|
coenzyme, einsím
|
2
|
comhghairm
|
convene, convocation
|
2
|
comhrac
|
tarbhchomhrac, troid
|
2
|
comhraic
|
fight, troid
|
2
|
conas atá tú?
|
cén chaoi a bhfuil tú, how are you
|
2
|
condra-
|
acondrapláise, condraidiospláise
|
2
|
corbadh
|
col, incest
|
2
|
corcach
|
Corcaigh, marsh
|
2
|
corcairghorm
|
purple, violet
|
2
|
corr uaine
|
garfish, ronnach Spáinneach
|
2
|
corróg
|
cromán, hip
|
2
|
crainnte
|
crainn, crann
|
2
|
crann acaicia
|
acacia, wattle
|
2
|
crann bosca
|
bosca, box
|
2
|
crann mandairíní
|
mandairín, mandarin orange
|
2
|
crann plumaí
|
plum, pluma
|
2
|
crann péitseoige
|
peach, péitseog
|
2
|
crann scóide
|
boom, bum
|
2
|
crannóg
|
crannog, crannóc
|
2
|
craobh eolais
|
cuaille eolais, signpost
|
2
|
craoltóireacht
|
craolachán, craoladh
|
2
|
craosaireacht
|
craos, craosaire
|
2
|
creachadóir
|
plunderer, vandal
|
2
|
creagach
|
craggy, rocky
|
2
|
creat
|
Reconstruction:Proto-Celtic/krittā, creatchruth
|
2
|
criathar
|
sieve, sifter
|
2
|
criathar meala
|
cíor, cíor mheala
|
2
|
crompán
|
aircín, creek
|
2
|
cruachroíocht
|
cruachroíoch, hardheartedness
|
2
|
cruinneas
|
frugality, sparingness
|
2
|
cruáil
|
cruelty, stinginess
|
2
|
cruálacht
|
cruelty, stinginess
|
2
|
crá croí
|
heartbreak, torment
|
2
|
créachta chnámh
|
cnámh, créachta
|
2
|
cróch
|
crocus, saffron
|
2
|
crónán
|
drone, purr
|
2
|
crú
|
bleán, horseshoe
|
2
|
crúb scoilte
|
cloven hoof, crúbscoilte
|
2
|
crúsca
|
jug, pitcher
|
2
|
cuachmhargadh
|
cuach, package deal
|
2
|
cuir eagla ar
|
frighten, scare
|
2
|
cuir faoi
|
cuir faoi phróiseas, subject
|
2
|
cuir feabhas ar
|
feabhas, improve
|
2
|
cuir fuil
|
bleed, blood
|
2
|
cuir i gcuimhne
|
cuimhnigh, remind
|
2
|
cuir in eagar
|
edit, redaction
|
2
|
cuir in iúl
|
nocht, voice
|
2
|
cuir ionadh ar
|
ionadh, surprise
|
2
|
cuir iontas ar
|
iontas, surprise
|
2
|
cuireadóir
|
talmhaí, talmhaíochtaí
|
2
|
culaith spóirt
|
spórt, tracksuit
|
2
|
cumannach
|
communist, cumannachas
|
2
|
cumaí
|
comely, shapely
|
2
|
cumhacht aturnae
|
aturnae, power of attorney
|
2
|
cumhra
|
appetizing, fragrant
|
2
|
cuntas bainc
|
bank account, bank statement
|
2
|
cupán tae
|
cup of tea, teacup
|
2
|
curach chaol
|
canoe, curach
|
2
|
curachán
|
canoe, curach
|
2
|
cuán mara
|
cuán, sea urchin
|
2
|
cáca caife
|
coffee cake, císte caife
|
2
|
cáiseoir
|
cheesemaker, cheesemonger
|
2
|
cás-staidéar
|
case study, staidéar
|
2
|
céadú
|
cétmad, hundredth
|
2
|
céalóm
|
aicéalómach, coelom
|
2
|
céalómach
|
aicéalómach, coelomate
|
2
|
céasadh
|
crucifixion, torment
|
2
|
céileachas
|
aontíos, cohabitation
|
2
|
cén chaoi a bhfuil sibh?
|
cén chaoi a bhfuil tú, how are you
|
2
|
címid
|
feicimid, tímid
|
2
|
cíochach
|
cíoch, mammary
|
2
|
cíochmhar
|
cíoch, mammary
|
2
|
cíor chapaill
|
curry comb, cíor
|
2
|
císte aráin choirce
|
arán coirce, oatcake
|
2
|
císte gridille
|
griddlecake, sruán
|
2
|
cógaisíochta
|
cógaseolaíoch, pharmaceutical
|
2
|
córach
|
comely, shapely
|
2
|
cóta báistí
|
mackintosh, raincoat
|
2
|
cóta fearthainne
|
mackintosh, raincoat
|
2
|
cóta fionnaidh
|
fionnadh, fur coat
|
2
|
cú Afganastánach
|
Afganastánach, Afghan Hound
|
2
|
cú dobhráin
|
dobhrán, otter
|
2
|
cúis dlí
|
lawsuit, tagra
|
2
|
cúlbhá
|
apse, apsis
|
2
|
d'aon ghuth
|
unanimous, unanimously
|
2
|
d'aon toil
|
unanimous, unanimously
|
2
|
daigh
|
Reconstruction:Proto-Indo-European/dʰegʷʰ-, daig
|
2
|
dainséar
|
contúirt, danger
|
2
|
dalta airm
|
cadet, dalta
|
2
|
damhán garraí
|
European garden spider, damhán
|
2
|
dath an eabhair
|
eabhartha, ivory
|
2
|
de chois
|
cois, on foot
|
2
|
de dhéantús an duine
|
man-made, saorga
|
2
|
deagántacht
|
deagánach, fodheagántacht
|
2
|
dearca
|
Appendix:Irish fifth-declension nouns, Appendix:Irish fourth-declension nouns
|
2
|
deargán
|
bréan, sea bream
|
2
|
dearmad cló
|
typo, typographical error
|
2
|
dearna Mhuire
|
dearna, lady's mantle
|
2
|
dearnadóir
|
dearnadóireacht, palmist
|
2
|
dearóil
|
cold, fuar
|
2
|
deichiú
|
deich, tenth
|
2
|
den fháscadh sin
|
ar an ásc sin, then and there
|
2
|
deoise
|
ard-deoise, diocese
|
2
|
diaga
|
beannaithe, naofa
|
2
|
diagasúil
|
bréagchráifeach, sanctimonious
|
2
|
dialannaí
|
dialann, diarist
|
2
|
diamhaslóir
|
blasphemer, diamhasla
|
2
|
diomaibhse
|
insignificance, insubstantiality
|
2
|
diosca
|
dioscagrafaíocht, físdiosca
|
2
|
diuilim
|
Reconstruction:Proto-Indo-European/dʰeh₁(y)-, deoghail
|
2
|
diuáin
|
guano, guanó
|
2
|
diúracas
|
diúraic, pins and needles
|
2
|
diúracán
|
diúraic, missile
|
2
|
diúracán balaistíochta
|
balaistíocht, ballistic missile
|
2
|
diúracóir
|
director, diúraic
|
2
|
dlaoi ghruaige
|
dual gruaige, lock
|
2
|
dlaíóg ghruaige
|
dual gruaige, lock
|
2
|
dleacht
|
Appendix:Irish third-declension nouns, royalty
|
2
|
dleathach
|
aindleathach, neamhdhleathach
|
2
|
dobhar-
|
fluvial, riverine
|
2
|
dochrach
|
detrimental, harmful
|
2
|
dochraide
|
discomfort, oppression
|
2
|
doigh
|
Reconstruction:Proto-Indo-European/dʰegʷʰ-, daig
|
2
|
doriartha
|
disobedient, unruly
|
2
|
doréidh
|
entangled, intricate
|
2
|
dosaen
|
Appendix:Irish fourth-declension nouns, dozen
|
2
|
dosaireacht
|
impertinence, tagracht
|
2
|
dosartha
|
impertinent, tagrach
|
2
|
drabhlásach
|
licentious, wasteful
|
2
|
dradaireacht
|
impertinence, tagracht
|
2
|
dragan Chomódó
|
Komodo dragon, dragan
|
2
|
dragún
|
dragon, dragoon
|
2
|
draíodóir mná
|
draíodóir, enchantress
|
2
|
draíodóireacht
|
draíodóir, trickery
|
2
|
dreancaid mhara
|
dreancaid, sand flea
|
2
|
drochbhail
|
anchaoi, ill-usage
|
2
|
drochbhéas
|
anlocht, vice
|
2
|
drochghnáthú
|
anlocht, vice
|
2
|
druilire
|
aerdhruilire, drill
|
2
|
dréim
|
aindréim, contention
|
2
|
duailín gruaige
|
dual gruaige, lock
|
2
|
dualach
|
dual, knotted
|
2
|
duga
|
basin, dugaire
|
2
|
duille acantais
|
acantas, acanthus
|
2
|
duine den lucht siúil
|
Gypsy, gypsy
|
2
|
duineatacht
|
duine, kindliness
|
2
|
duiniúlacht
|
duine, kindliness
|
2
|
déan earráid
|
make a mistake, mistake
|
2
|
déan staidéar
|
staidéar, study
|
2
|
déanamh an fhómhair
|
baint, buainteoireacht
|
2
|
déliopach
|
bilabial, liopa
|
2
|
díbir
|
abandon, exile
|
2
|
díchreidmheach
|
ainchreidmheach, unbelieving
|
2
|
díchúis
|
coireacht, wickedness
|
2
|
dífhibriliú
|
dífhibrileoir, fibril
|
2
|
díneartaigh
|
anbhainnigh, enfeeble
|
2
|
díomasach
|
ainteann, arrogant
|
2
|
díomách
|
disappointed, díomá
|
2
|
díriail
|
ainrialtacht, unruliness
|
2
|
dócúlacht
|
painfulness, pianmhar
|
2
|
dólás
|
sólás, tribulation
|
2
|
dóú
|
dó, second
|
2
|
eadrannach
|
eadrannacht, intermittent
|
2
|
earcach
|
earcaigh, recruit
|
2
|
earcán caoch
|
earcán, slowworm
|
2
|
earnáil
|
catagóir, category
|
2
|
earra cógaisíochta
|
cógaisíocht, cógas
|
2
|
earra ionaid
|
ainmniúchas, makeshift
|
2
|
earráid chló
|
typo, typographical error
|
2
|
eilimint
|
element, gné
|
2
|
eipiri-
|
eipirigineacht, eipirigineas
|
2
|
eiseamláir
|
léiriú, wretch
|
2
|
eitinn
|
créachta, tuberculosis
|
2
|
eochair altach
|
altach, alto clef
|
2
|
fad fócasach
|
focal length, fócasach
|
2
|
faichilleach
|
cautious, wary
|
2
|
faicsean
|
factio, faicseanaíocht
|
2
|
faighin mheala
|
cíor, cíor mheala
|
2
|
faocha bhiorach
|
faocha, wentletrap
|
2
|
faocha ghliomaigh
|
faocha, hermit crab
|
2
|
faoi adhall
|
adhall, on heat
|
2
|
faoi uisce
|
submarine, underwater
|
2
|
feacht
|
Appendix:Irish third-declension nouns, gwaith
|
2
|
feadhbh
|
baintreach, fedb
|
2
|
feadán Eostach
|
Eostach, Eustachian tube
|
2
|
feadóg mhór
|
feadóg, fliúit
|
2
|
fealltóir
|
feall, traitor
|
2
|
feam
|
famman, femm
|
2
|
feamainneach
|
feamainn, ringleted
|
2
|
fear adaic
|
adac, hodman
|
2
|
fear ionaid rí
|
governor general, viceroy
|
2
|
fear raidhfil
|
raidhfil, rifleman
|
2
|
fear tuillimh
|
tuilleamh, wage earner
|
2
|
fearchat
|
fear-, tom
|
2
|
fearsaid
|
axle, spindle
|
2
|
feasach
|
uilefheasach, wittingly
|
2
|
feascar
|
fastyr, fescor
|
2
|
feillbhéasach
|
unreliable, unruly
|
2
|
feolaireacht
|
butchery, feolaire
|
2
|
feá
|
beech, fathom
|
2
|
fiabhrasacht
|
ainteas, feverishness
|
2
|
fiach dubh
|
common raven, raven
|
2
|
fiagaí
|
hunter, sealgaire
|
2
|
fiosracht
|
ainfhiosracht, fiosrach
|
2
|
fiosraigh
|
ask, inquire
|
2
|
fiú amháin
|
amháin, fiú
|
2
|
flaithiúlacht
|
flaithiúil, flaithiúlach
|
2
|
fleascach
|
trickster, youth
|
2
|
fliuch go craiceann
|
drenched, soaked to the bone
|
2
|
floscaí
|
braggart, bragger
|
2
|
focal iasachta
|
iasachta, loanword
|
2
|
fochomhadlann
|
subdirectory, subfolder
|
2
|
fofhillteán
|
subdirectory, subfolder
|
2
|
foilsigh
|
foilsigidir, reveal
|
2
|
foircneach
|
aimhneasach, distal
|
2
|
foireann taeghréithe
|
taeghréithe, tea set
|
2
|
foirnéis soinneáin
|
blast furnace, soinneán
|
2
|
folcadán Turcach
|
Turkish bath, folcadh Turcach
|
2
|
folús
|
ardfholús, vacuum
|
2
|
fordhearg
|
bloodstained, bloody
|
2
|
forghabhálaí
|
anlaith, usurper
|
2
|
forléas
|
skylight, spéirléas
|
2
|
formholadh
|
eulogy, panegyric
|
2
|
forrachtadh
|
oppression, violence
|
2
|
forrántacht
|
forránach, forránta
|
2
|
foráil
|
clause, clásal
|
2
|
foscúil
|
shadowy, shady
|
2
|
fothach
|
boilg fola, glanders
|
2
|
fothain
|
foscadh, unsheltered
|
2
|
fraochán gorm
|
blueberry, fraochán
|
2
|
fritairiscint
|
counterproposal, frithmholadh
|
2
|
frithfhórsa leictreaghluaiseach
|
frithfhórsa, fórsa leictreaghluaisneach
|
2
|
frithsheipteach
|
antaiseipteach, antiseptic
|
2
|
frithsheipteán
|
antaiseipteán, antiseptic
|
2
|
fuad
|
vagrant, wretch
|
2
|
fuaimneacht
|
athshondas, resonance
|
2
|
fualán
|
urinal, wretch
|
2
|
fuileadán
|
blood vessel, cuisle
|
2
|
fuilteach
|
bloody, sanguinary
|
2
|
fuinneamh poitéinsiúil
|
poitéinsiúil, potential energy
|
2
|
fuinneog dhín
|
skylight, spéirléas
|
2
|
fuinneog fhardorais
|
fanlight, transom window
|
2
|
fuisce na hAlban
|
Scotch, Scotch whisky
|
2
|
fulangacht
|
fulaing, neamhfhulangacht
|
2
|
fáilteachas
|
fáilte, hospitality
|
2
|
fáiscín crogaill
|
alligator clip, crogall
|
2
|
fáiscín páipéir
|
fáiscín, paper fastener
|
2
|
fáistineach foirfe
|
future perfect, fáistineach
|
2
|
fásaigh
|
Reconstruction:Proto-Indo-European/h₁weh₂-, lay waste
|
2
|
fáthrúnda
|
misteach, mystic
|
2
|
fíneamhain
|
fíniúin, vindemia
|
2
|
fíréantacht
|
ainfhíréantacht, righteousness
|
2
|
físeán ceoil
|
físeán, music video
|
2
|
fístaifeadán caiséid
|
caiséad, videocassette recorder
|
2
|
fómharaí
|
buainteoir, harvester
|
2
|
fón póca
|
guthán póca, mobile phone
|
2
|
fórsa beathúil
|
beathúil, vital force
|
2
|
gabha dubh
|
blacksmith, dipper
|
2
|
gaimbín
|
gombe, gombeen
|
2
|
galar na bó mire
|
bovine spongiform encephalopathy, einceifealapaite spúinseach bhólachta
|
2
|
galar talmhaí
|
epilepsy, talmhaí
|
2
|
galareaglach
|
hipeacoindreach, hypochondriac
|
2
|
galánta
|
sharp, snappy
|
2
|
gan chall
|
call, needlessly
|
2
|
gan chosc
|
cosc, unrestrained
|
2
|
garraí glasraí
|
glasra, vegetable garden
|
2
|
garraí margaidh
|
market garden, market-garden
|
2
|
garraí tosaigh
|
front garden, front yard
|
2
|
garraíodóir margaidh
|
garraíodóir, market gardener
|
2
|
garraíodóir pictiúrtha
|
garraíodóir, landscape gardener
|
2
|
garraíodóireacht
|
gardening, garraí
|
2
|
gealadh
|
aolghealadh, gladness
|