User:Justinrleung/Wenchang phonology

Hello, you have come here looking for the meaning of the word User:Justinrleung/Wenchang phonology. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word User:Justinrleung/Wenchang phonology, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say User:Justinrleung/Wenchang phonology in singular and plural. Everything you need to know about the word User:Justinrleung/Wenchang phonology you have here. The definition of the word User:Justinrleung/Wenchang phonology will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofUser:Justinrleung/Wenchang phonology, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Initials

Hainanese Transliteration Scheme Example Chen (2008) Fu (2007) Huang & Feng (1993) Woon (1987)
b /ʔb/ /ʔb/ /ʔb/[1] /ɓ/
p /pʰ/, [2] /pʰ/[2] /ɸ/ /f/,
m /m/ /m/ /m/ /m/
v /b/[3] /b/ /b/ /b/
d /t/ /t/ /t/ /t/
dd /ʔd/ /ʔd/ /ʔd/[1][4] /ɗ/
dh /d/ /d/ /d/ /d/
n /n/ /n/ /n/ /n/
l /l/ /l/ /l/[5] /l/
g /k/ /k/ /k/ /k/
gh /ɡ/ /ɡ/ /ɡ/[6] /ɡ/[6]
ng /ŋ/ /ŋ/ /ŋ/[7] /ŋ/
h /x/ /x/ /x/ /h/
hh /ɦ/, [8] /h/, /h/ /ɦ/[9]
z /ts/, /ts/ /ts/ /tɕ/
s /s/, /s/ /s/ /ɕ/
y /dz/, /z/ /z/ /dʑ/
- /∅/,[10] /∅/,[11] /∅/,[12] /ʔ/

Finals

Under construction

Tones

Hainanese Transliteration Scheme Example Chen (2008) Fu (2007) Huang & Feng (1993) Woon (1987)
1 1 陰平 /˧/[13] 陰平 /˧˦/ 1 陰平 /˨˦/ 陰平 /˦/
2 2 陽平 /˨/[14] 陽平 /˨/ 2 陽平 /˨/ 陽平 /˧/
3 3 上聲 /˧˩/[15] 陰上 /˨˩/ 3 陰上 /˨˩/ 上聲 /˨˩/[16]
4 5 陰去 () /˩/[17] 陰去 /˩/ 5 陰去 /˩/ 去聲 /˩/
5 6 陽去 () /˦˨/[18] 陽上 /˦˨/ 4 陽上 /˦˨/ (merged with 陽入)
6 5’ × 6’ 混合去聲 ()
4 去聲 ()
/˥˧/[19] 混入 /˥˧/ 6 陽去 /˥˩/ 陰入 /˥˩/[20]
7 -b, -d, -g 7 陰入 ()
5 入聲 ()
/˥/ 陰入 /˥/ 7 陰入 /˥/
-h /˥˧/ (merged with 6)
8 -b, -d, -g 8 陽入 () /˧/ 陽入 /˧/ 8 陽入 /˧/ 陽入 /˦˨/[20]
-h /˦˨/ (merged with 4)

Notes

  1. 1.0 1.1 ʔ actually written as ?.
  2. 2.0 2.1 Aspiration actually represented with an apostrophe.
  3. ^ May have some frication, like v.
  4. ^ The chart on page 72 writes it as ?b, but this is a typo.
  5. ^ Actually written as L.
  6. 6.0 6.1 Actually written as g.
  7. ^ Actually written as ng.
  8. ^ before /i/; before /u/.
  9. ^ before /i/; before /u/.
  10. ^ Actually written as .
  11. ^ Actually written as ø.
  12. ^ Actually written as ф.
  13. ^ May be recorded by others as /˦/ or /˨˦/.
  14. ^ May be recorded by others as /˩/ or /˧/.
  15. ^ May be recorded by others as /˨˩/.
  16. ^ Sounds like /˧˩/. Syllables must end in a glottal stop.
  17. ^ Some speakers from central Wenchang pronounce it as /˩˩˦/. May be recorded by others as /˨˦/
  18. ^ May be recorded by others as /˥˧/ (probably mixing it up with 混合去聲).
  19. ^ May be recorded by others as /˥˩/.
  20. 20.0 20.1 Syllables must end in a stop.

References

  • Chen, Bo (2008). 海南方言研究. Haikou: Hainan Publishing House.
  • Fu, Qiwu (2007). 琼北闽语词汇研究 (PhD dissertation). Xiamen University.
  • Huang, Gugan; Feng, Chengpao (1993). 文昌方言两字组的连读变调. Humanities & Social Sciences Journal of Hainan University 1: 72–75, 95.
  • Woon, Wee-Lee (1987). 海南方言. Macau: University of East Asia.