Hello, you have come here looking for the meaning of the word
User:Koszmonaut/wordlist. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
User:Koszmonaut/wordlist, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
User:Koszmonaut/wordlist in singular and plural. Everything you need to know about the word
User:Koszmonaut/wordlist you have here. The definition of the word
User:Koszmonaut/wordlist will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
User:Koszmonaut/wordlist, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Classical Nahuatl
Veintenas of the xiuhpōhualli
- ātl cāhualo
- other names: cuahuitl ēhua
- dates: 02/02–21/02
- dedicated to: gods of water
- tlācaxīpēhualiztli (“flaying of men”)
- dates: 22/02–13/03
- dedicated to: xīpe totēc
- tōzōztōntli (“lesser vigil”)
- dates: 14/03–02/04
- dedicated to: tlāloc
- huēyi tōzōztli (“greater vigil”)
- dates: 03/04–22/04
- dedicated to: cinteōtl
- toxcatl
- dates: 23/04–12/05
- dedicated to: tezcatlipōca
- etzalcualiztli (“eating of cooked maize and beans”)
- dates: 13/05–01/06
- dedicated to: the tlālohqueh
- tēcuilhuitōntli (“lesser feast day”)
- dates: 02/06–21/06
- dedicated to: huīxtohcihuātl
- huēyi tēcuilhuitl (“greater feast day”)
- dates: 22/06–11/07
- dedicated to: xīlōnen
- tlaxōchimaco
- other names: miccāilhuitōntli (“lesser feast day of the dead”)
- dates: 12/07–31/07
- dedicated to: huītzilōpōchtli
- xocotl huetzi (“the xocotl falls”)
- other names: huēyi miccāilhuitl (“greater feast day of the dead”)
- dates: 01/08–20/08
- dedicated to: xiuhtēuctli, known as īxcōzauhqui
- ochpāniztli (“sweeping”)
- dates: 21/08–09/09
- dedicated to: tēteoh īnnān, known as tocih
- teōtlehco
- dates: 10/09–29/09
- dedicated to: all the gods
- tepēilhuitl (“feast day of mountains”)
- dates: 30/09–19/10
- dedicated to: tētepeh, prominent mountains
- quechōlli
- dates: 20/10–08/11
- dedicated to: mīxcōātl
- panquetzaliztli (“raising of banners”)
- dates: 09/11–28/12
- dedicated to: huītzilōpōchtli
- ātemoztli
- dates: 29/11–18/12
- dedicated to: gods of rain
- tititl
- dates: 19/12–07/01
- dedicated to: ilamatēuctli, known as tonān or cōzcamiyāuh
- izcalli
- dates: 08/01–27/01
- dedicated to: xiuhtēuctli, known as īxcōzauhqui
- nēmontēmi (“they fill up in vain”)
- dates: 28/01–01/02
- dedicated to: none
Day signs of the tōnalpōhualli
- cipactli “caiman”
- definition: ✓
- quotation: ✓ (nāhui cipactli (“four alligator”): Magliabechiano 11r.)
- glyph: ✓ (Ibid.)
- ehēcatl “wind”
- definition: ✓
- quotation: ✓ (mācuīlli ehēcatl (“five wind”): Magliabechiano 11v.)
- glyph: ✓ (Ibid.)
- calli “house”
- definition: ✓
- quotation: ✓ (chicuacē calli (“six house”): Magliabechiano 11v.)
- glyph: ✓ (Ibid.)
- cuetzpalin “lizard”
- definition: ✓
- quotation: ✓ (chicōme cuetzpalin (“seven lizard”): Magliabechiano 11v.)
- glyph: ✓ (Ibid.)
- cōātl “serpent”
- definition: ✓
- quotation: ✓ (chicuēyi cōātl (“eight serpent”): Magliabechiano 11v.)
- glyph: ✓ (Ibid.)
- miquiztli “death”
- definition: ✓
- quotation: ✓ (chiucnāhui miquiztli (“nine death”): Magliabechiano 12r.)
- glyph: ✓ (Ibid.)
- mazātl “deer”
- definition: ✓
- quotation: ✓ (mahtlāctli mazātl (“ten deer”): Magliabechiano 12r.)
- glyph: ✓ (Ibid.)
- tōchtli “rabbit”
- definition: ✓
- quotation: ✓ (mahtlāctli oncē tōchtli (“eleven rabbit”): Magliabechiano 12r.)
- glyph: ✓ (Ibid.)
- ātl “water”
- definition: ✗
- quotation: ✓ (mahtlāctli omōme ātl (“twelve water”): Magliabechiano 12r.)
- glyph: ✓ (Ibid.)
- itzcuintli “dog”
- definition: ✓
- quotation: ✓ (mahtlāctli omēyi itzcuintli (“thirteen dog”): Magliabechiano 12v.)
- glyph: ✓ (Ibid.)
- ozomahtli “monkey”
- definition: ✓
- quotation: ✓ (cē ozomahtli (“one monkey”): Magliabechiano 12v.)
- glyph: ✓ (Ibid.)
- malīnalli “twisted straw”
- definition: ✓
- quotation: ✓ (ōme malīnalli (“two twisted straw”): Magliabechiano 12v.)
- glyph: ✓ (Ibid.)
- ācatl “reed”
- definition: ✓
- quotation: ✓ (ēyi ācatl (“three reed”): Magliabechiano 12v.)
- glyph: ✓ (Ibid.)
- ocēlōtl “jaguar”
- definition: ✓
- quotation: ✓ (nāhui ocēlōtl (“four jaguar”): Magliabechiano 13r.)
- glyph: ✓ (Ibid.)
- cuāuhtli “eagle”
- definition: ✓
- quotation: ✓ (mācuīlli cuāuhtli (“five eagle”): Magliabechiano 13r.)
- glyph: ✓ (Ibid.)
- cōzcacuāuhtli “king vulture”
- definition: ✓
- quotation: ✓ (chicuacē cōzcacuāuhtli (“six king vulture”): Magliabechiano 13r.)
- glyph: ✓ (Ibid.)
- olīn “movement, quake”
- definition: ✓
- quotation: ✓ (chicōme olīn (“seven quake, movement”): Magliabechiano 13r.)
- glyph: ✓ (Ibid.)
- tecpatl “flint knife”
- definition: ✓
- quotation: ✓ (ce tecpatl (“one flint knife”): Magliabechiano 11r.)
- glyph: ✓ (Ibid.)
- quiyahuitl “rain”
- definition: ✓
- quotation: ✓ (ōme quiyahuitl (“two rain”): Magliabechiano 11r.)
- glyph: ✓ (Ibid.)
- xōchitl “flower”
- definition: ✗
- quotation: ✗
- glyph: ✓ (Magliabechiano)