User:Matthias Buchmeier/en-it-f

Hello, you have come here looking for the meaning of the word User:Matthias Buchmeier/en-it-f. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word User:Matthias Buchmeier/en-it-f, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say User:Matthias Buchmeier/en-it-f in singular and plural. Everything you need to know about the word User:Matthias Buchmeier/en-it-f you have here. The definition of the word User:Matthias Buchmeier/en-it-f will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofUser:Matthias Buchmeier/en-it-f, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Fabian {adj} /ˈfeɪbi.ən/ (all senses) :: fabiano
Fabian {prop} (male given name) :: Fabiano
Fabius {prop} (male given name) :: Fabio
fable {n} /ˈfeɪbəl/ (fictitious narration to enforce some useful truth or precept) :: fiaba {m}
fabliau {n} (short farcical tale) :: fabliau
fabric {n} /ˈfæb.ɹɪk/ (structure, building) :: struttura {f}, fabbricato {m}
fabric {n} (framework underlying a structure) :: struttura {f}, tessuto {m}
fabric {n} (material made of fibers) :: tessuto {m}
fabric {n} (texture of a cloth) :: tessuto {m}
fabricate {v} /ˈfæb.ɹɪ.keɪt/ (form into a whole by uniting its parts) :: fabbricare
fabricate {v} (form by art and labor; manufacture) :: fabbricare, produrre
fabricate {v} (invent and form; forge) :: fabbricare, costruire, confezionare, inventare
fabricate {v} :: fabbricare
fabric softener {n} (a chemical agent used to prevent static cling and make fabric softer) :: ammorbidente {m}
fabulous {adj} /ˈfæbjʊləs/ (of the nature of a fable; unhistorical) :: favoloso
fabulous {adj} (very good; wonderful) :: favoloso
fabulously {adv} /ˈfæbjʊləsli/ (in a fabulous manner) :: favolosamente, fantasticamente
facade {n} /fəˈsaːd/ (face of a building) :: facciata {f}
facade {n} (deceptive outward appearance) :: facciata {f}
face {v} (to face) SEE: look ::
face {v} /feɪs/ (position oneself towards) :: volgersi, rivolgersi, fronteggiare, posizionarsi, posizionarsi verso
face {v} (have its front closest to) :: fronteggiare
face {v} (deal with, confront) :: fronteggiare, porre mano, sistemare, confrontarsi, risolvere, affrontare
face {n} (computing: interface) SEE: interface ::
face {n} (one's complete facial cosmetic application) SEE: makeup ::
face {n} (amount expressed on a bill, note, bond, etc.) SEE: face value ::
face {n} (front part of head) :: faccia {f}, viso {m}, volto {m}
face {n} (facial expression) :: faccia {f}
face {n} (public image) :: faccia {f}
face {n} (geometry: bounding surface of a polyhedron) :: faccia {f}
faceless {adj} (having no face) :: anonimo
facelift {n} /ˈfeɪsˌlɪft/ (plastic surgery to the face) :: lifting facciale {m}
facemask {n} (surgical mask) SEE: surgical mask ::
facepalm {n} /ˈfeɪsˌpɑː(l)m/ (bring the palm of the hand to the face) :: facepalm {m}, mano sul volto {f}
facepalm {v} (bring the palm of the hand to the face) :: portare il palmo della mano al volto
face powder {n} (cosmetic) :: cipria {f}
facet {n} /ˈfæsɪt/ (flat surface cut into a gem) :: faccetta {f}
facet {n} (one among many similar yet distinct things) :: aspetto, sfaccettatura {f}
facet {n} :: sfaccettatura {f}
facet {v} (to cut a facet) :: sfaccettare
face the music {v} (to accept or confront the unpleasant consequences of one's actions) :: far fronte alla tempesta
facetious {adj} /fəˈsiːʃəs/ (flippant) :: faceto
facetious {adj} (pleasantly humorous, jocular) :: faceto
face value {n} (the stated value or amount) :: valore nominale {m}, valore facciale {m}
facial {adj} /ˈfeɪʃəl/ (of the face) :: facciale
facilitate {v} /fəˈsɪlɪteɪt/ (to make easy or easier) :: facilitare, agevolare
facilitator {n} (person who helps a group to have an effective dialog without taking any side of the argument) :: mediatore {m}
facility {n} /fəˈsɪlɪti/ (dexterity, skill) :: facilità {f}
facility {n} (physical means of doing something) :: struttura {f}, mezzo {m}, strumento {m}
facsimile {v} (fax) SEE: fax ::
fact {n} /fækt/ (an honest observation) :: fatto {m}
fact {n} (something actual) :: dato di fatto
fact {n} (something concrete used as a basis for further interpretation) :: fatto
fact {n} :: fatto {f}
fact-finding {adj} (designed to determine factual information) :: conoscitivo
facticity {n} /fækˈtɪsɪti/ (quality or state of being a fact) :: fatticità {f}
facticity {n} (state of being in the world without any knowable reason for such existence, or of being in a particular state of affairs which one has no control over) :: fatticità {f}
factor {n} /ˈfæktə/ (integral part) :: fattore {m}
factor {n} (mathematical sense) :: fattore {m}
factor {n} (influence) :: fattore {m}, fattore
factor {v} (to find all factors of a number) :: fattorizzare
factorable {adj} (capable of being factored) :: fattorizzabile
factorial {n} /fækˈtɔːɹi.əl/ (mathematical operation or its result) :: fattoriale
factorize {v} (create a list of factors) :: fattorizzare
factorize {v} (divide an expression into listing items) :: fattorizzare
factory {n} /ˈfæktəɹi/ (manufacturing place) :: fabbrica {f}, impianto {m}, manifattura {f}, stabilimento {m}
factotum {n} /fækˈtoʊ.təm/ (person having many responsibilities) :: factotum {m}
factotum {n} (general servant) :: factotum {m}
factual {adj} /ˈfæk(t)ʃuəl/ (of facts) :: effettivo, fattuale, concreto, reale
faculty {n} /ˈfæ.kəl.ti/ (division of a university) :: facoltà {f}
fad {n} /fæd/ (phenomenon) :: moda {f}, andazzo {m}, tendenza {f}
fade {n} /feɪd/ (cinematographic effect) :: assolvenza {f}
fade {v} (to grow weak, lose strength) :: sbiadire
fag {n} /fæɡ/ (cigarette) :: cicca {f}
fag {n} (homosexual man) :: finocchio {m}, frocio {m}, ricchione {m}, rottinculo {m}
fag-end {n} (cigarette butt) SEE: butt ::
faggot {n} (male homosexual) SEE: fag ::
faggot {n} /ˈfæ.ɡət/ (bundle of sticks) :: fascio {m}
fag hag {n} (woman who likes gay men) :: frociarola {f}
faience {n} (type of tin-glazed earthenware ceramic) :: faenza {f}
fail {v} /feɪl/ (be unsuccessful) :: bocciare, fallire
fail {v} (not achieve a stated goal) :: fallire, mancare l'obiettivo, cannare, toppare, fare cilecca
fail {v} (be negligent) :: mancare, omettere, negligere, ignorare, tralasciare
fail {v} (cease to operate) :: fallire, andare in bancarotta, fare bancarotta
failure {n} /ˈfeɪljɚ/ (state or condition opposite of success) :: fallimento {m}, insuccesso {f}, avaria {f}, fiasco {m}
faint {adj} /feɪ̯nt/ (lacking strength; inclined to lose consciousness) :: debole
faint {adj} (wanting in courage) :: pavido, timoroso
faint {adj} (lacking distinctness, hardly perceptible) :: incerto, indistinto, tenue, debole
faint {adj} (performed in a weak or feeble manner) :: debole
faint {n} (the act of fainting) :: svenimento {m}
faint {v} (to lose consciousness) :: svenire
fainting {n} /ˈfeɪntɪŋ/ (an act of collapsing to a state of temporary unconsciousness) :: svenimento
faintly {adv} /ˈfeɪntli/ (in a faint manner; very quietly or lightly) :: debolmente, tenuemente, fiocamente, fievolmente, pallidamente, esilmente
faintness {n} (property of being faint) :: stornimento {m}, stordimento {m}, malore {m}, svenevolezza {f}
fair {adj} /fɛə/ (pretty or attractive) :: bello {m}, bella {f}
fair {adj} (unblemished and innocent) :: virtuoso, innocente, puro, corretto
fair {adj} (light in color or pale) :: biondo (hair), chiaro (skin)
fair {adj} (just, equitable) :: giusto {m}, giusta {f}, equo {m}, equa {f}
fair {adj} (adequate, reasonable, decent) :: discreto {m}, discreta {f}
fair {adj} (not overcast or raining of weather) :: sereno
fair {n} (celebration) :: fiera {f}
fair {n} (market) :: mercato {m}
fair {n} (professional event, trade fair) :: fiera {f}
fair enough {interj} (very well) :: d'accordo, vabbè, e sia
fair-haired {adj} (blond) SEE: blond ::
fairheaded {adj} (blond) SEE: blond ::
fairing {n} /ˈfɛɹɪŋ/ (aircraft fairing) :: carenatura {f}
fairlead {n} (device to guide a line) :: passacavo {m}
fairness {n} (property of being just, equitable) :: equità {f}, imparzialità {f}, giustizia
fairness {n} (property of being beautiful) :: bellezza {f}
fair sex {n} (women) :: gentil sesso {m}, sesso debole {m}
fair's fair {phrase} (fair is fair) :: ciò che è giusto è giusto
fair-weather friend {n} /ˈfɛəˌwɛðə ˈfɹɛnd/ (one who is friendly, etc., only when it is advantageous or convenient) :: amico per convenienza {m}, amico di comdo {m}
fairy {n} /ˈfɛə̯ɹi/ (mythical being) :: fata {f}, foletto {m}, foletta {f}, folletto {m}, folletta {f}
fairy {n} ((derogatory slang) effeminate male homosexual) :: checca {f}, finocchio {m}
fairy floss {n} (fairy floss) SEE: candy floss ::
fairy godmother {n} (benevolent magical female) :: fata madrina {f}
fairy godmother {n} (generous benefactor) :: madrina {f}, benefattore {m}, benefattrice {f}
fairy tale {n} (folktale) :: favola {f}, fola {f}, fiaba {f}
fairy-tale {adj} (of the nature of a fairy tale; as if from a fairy tale) :: fiabesco {m}
fait accompli {n} /ˈfeɪt.əˌkɔm.pli/ (established fact) :: fatto compiuto {m}
faith {n} /feɪθ/ (feeling that something is true) :: fede {f}
faith {n} (religious belief system) :: fede {f}
faithful {adj} /ˈfeɪθ.fəl/ (loyal; adhering firmly to person or cause) :: fedele, ligio {m}
faithful {adj} (having faith) :: fedele
faithful {adj} (reliable; worthy of trust) :: affidabile
faith will move mountains {proverb} (proverb) :: la fede sposta le montagne
fake {adj} /feɪk/ (not real) :: falso {m}, finto {m}, fasullo {m}
fake {n} (something which is not genuine, or is presented fraudulently) :: imitazione {f}
fake {n} (winding) :: duglia {f}
fake {v} (wind) :: dugliare
fakir {n} /fəˈkiɹ/ (ascetic mendicant) :: fachiro {m}
falafel {n} /fəˈlɑfəl/ (Middle Eastern food) :: falafel {m} {m-p}, felafel {m} {m-p}
falafel {n} (single falafel ball) :: falafel {m}, felafel {m}
falchion {n} /ˈfɔltʃən/ (sword) :: falcione {m}
falciform {adj} /ˈfæl.sɪ.fɔɹm/ (sickle-shaped) :: falciforme
falcon {n} /ˈfælkən/ (bird of the genus Falco) :: falco {m}, falcone {m}
falconer {n} /ˈfælkənɚ/ (a person who breeds or trains hawks) :: falconiere {m}
falconer {n} (one who follows the sport of fowling with hawks) :: falconiere {m}
falconer {n} :: falconiere {m}
falconet {n} /ˈfæl.kə.nɛt/ (small or young falcon) :: falchetto {m}
falconet {n} (any of various small, tropical Asian falcons of the genus Microhierax found in Southeast Asia) :: falchetto {m}
falconry {n} (sport of hunting by using trained birds of prey) :: falconeria {f}
faldstool {n} (portable, folding chair used by a bishop) :: faldistorio {m}
Faliscan {n} /fəˈlɪskən/ (person) :: falisco {m}
Faliscan {prop} (language) :: falisco {m}
Falkland Islands {prop} (overseas territory of the UK in the South Atlantic) :: isole Falkland {f-p}, isole Malvine {f-p}
Falklands War {prop} (a conflict between Argentina and the United Kingdom) :: guerra delle Falkland {f}
fall {n} (season) SEE: autumn ::
fall {n} /fɔːl/ (act of moving in gas or vacuum under the effect of gravity from a point to a lower point) :: caduta {f}
fall {v} (move to a lower position under the effect of gravity) :: cadere, cascare
fall {v} (collapse; be overthrown or defeated) :: cadere
fall {v} (die) :: cadere
fall {v} (become or change into) :: diventare, divenire, cadere
fallacy {n} /ˈfæləsi/ (false argument) :: fallacia {f}
fall apart {v} (intransitive: break into pieces through being in a dilapidated state) :: cadere a pezzi
fall asleep {v} (to pass into sleep) :: addormentarsi, cadere addormentato
fall asleep {v} (euphemism for "to die") :: dormire
fallback {n} /ˈfɔːl.bæk/ (a backup plan) :: ripiego {m}
fall by the wayside {v} /ˈfɔːl baɪ ðə ˈweɪsaɪd/ (to fail to be completed, particularly for lack of interest; to be left out, to suffer from neglect) :: arenarsi, cadere nel dimenticatoio (to fall into oblivion), fallire
fallen angel {n} (angel who was exiled from heaven) :: angelo caduto {m}
fall equinox {n} (autumnal equinox) SEE: autumnal equinox ::
fall for {v} (To be fooled by; to walk into a trap or respond to a scam or trick) :: cascarci
fallible {adj} (capable of making mistakes or being wrong) :: fallibile
fall ill {v} (become ill) :: ammalarsi
falling {adj} /ˈfɔlɪŋ/ (that falls) :: cadente {m} {f}, calante {m} {f}
falling star {n} (shooting star) SEE: shooting star ::
fall in love {v} (to come to have feelings of love) :: innamorarsi
fall in love {v} (to come to have feelings of love towards each other) :: innamorarsi
fall in love {v} (to come to have feelings of intense liking) :: innamorarsi
fall on deaf ears {v} (of a request, complaint, etc, to be ignored) :: essere ignorato, non trovare ascolto
Fallopian tube {n} (duct) :: tuba di Falloppio {f}
fallout {n} /ˈfɔlˌaʊt/ (event of airborne particles falling to the ground) :: pioggia {f}
fallout {n} (negative side effect) :: ripercussioni {f-p}
fall out of love {v} (cease to be in love, see also: unlove) :: disamorarsi, disamare
fallow {n} /ˈfæloʊ/ (ground left unseeded for a year) :: maggese {m}
fallow {v} (plough land without sowing seeds) :: maggesare
fallow deer {n} /ˈfæl.əʊˌdɪə/ (Dama dama, a ruminant mammal) :: daino {m}
fall through {v} :: andare a monte
false {adj} /fɔls/ (untrue, not factual, wrong) :: falso, errato, bugiardo {m}
false {adj} (spurious, artificial) :: posticcio, finto
false {adj} (state in Boolean logic that indicates a negative result) :: falso
false alarm {n} (warning sound that turns out to be erroneous) :: falso allarme {m}
false croup {n} (croup) SEE: croup ::
false friend {n} /ˌfɔls ˈfɹɛnd/ (type of word) :: falso amico {m}
falsehood {n} /ˈfɒlsˌhʊd/ (state of being false) :: menzogna {f}, falsità {f}
falsehood {n} (false statement) :: menzogna {f}
falsehood {n} (trait of a person) :: menzognero
falsely {adv} (in a false manner) :: falsamente
falsetto {n} /fɔlˈsɛt.oʊ/ ("false" (singing) voice in any human) :: falsetto {m}
falsifiability {n} (quality of being falsifiable) :: falsificabilità {f}
falsifiable {adj} (able to be proven false) :: falsificabile
falter {v} /ˈfɔːltə(r)/ (To stumble) :: inciampare
falter {v} (To stammer) SEE: stammer ::
Famagusta {prop} /ˌfɑːməˈɡuːstə/ (a city in Cyprus) :: Famagosta
fame {n} /feɪm/ (state of being famous) :: fama {f}
Famennian {prop} :: Famenniano
familial {adj} /fəˈmɪljəl/ (of or pertaining to a human family) :: familiare
familiar {adj} /fəˈmɪl.i.ə/ (known to one) :: familiare
familiar {adj} (intimate or friendly) :: familiare
familiar {n} (attendant spirit) :: spirito famigliare {m}, famiglio {m}
familiarity breeds contempt {proverb} (if you know someone very well, you stop respecting them) :: confidenza toglie riverenza
familiarization {n} (process of familiarizing) :: familiarizzazione {f}
familiarize {v} (make or become familiar with something or someone) :: familiarizzare
family {n} /ˈfæm(ɪ)li/ (immediate family , e.g. parents and their children) :: famiglia {f}
family {n} (group of people related by blood, marriage, law, or custom) :: famiglia {f}
family {n} (rank in a taxonomic classification, above both genus and species) :: famiglia {f}
family {n} :: famiglia
family doctor {n} (practitioner of family medicine) SEE: general practitioner ::
family name {n} (surname) SEE: surname ::
family tree {n} (family tree) :: albero genealogico {m}
famine {n} /ˈfæmɪn/ (extreme shortage of food in a region) :: carestia {f}
famous {adj} /ˈfeɪməs/ (well known) :: famoso {m}, famosa {f}
famous for being famous {adj} (having attained celebrity status for no particularly identifiable reason) :: famoso per essere famoso
fan {n} /fæn/ (hand-held device) :: ventaglio {m}
fan {n} (electrical device) :: ventilatore {m}
fan {n} (admirer) :: tifo, tifoso
fanatic {adj} /fəˈnæt.ɪk/ (fanatical) :: fanatico, maniaco, patito, seguace
fanatic {n} (one who is zealously enthusiastic) :: fanatico {m}, fanatica {f}, patito {m}, patita {f}, maniaco {m}, maniaca {f}, seguace {m} {f}
fanatical {adj} /fəˈnætɪkəl/ (having an extreme, irrational zeal or enthusiasm) :: fanatico {m}
fanatically {adv} (in a fanatical manner) :: fanaticamente
fanaticism {n} (characteristic or practice of being a fanatic) :: fanatismo {m}
fanaticize {v} (make into a fanatic) :: fanatizzare
fancy {n} /ˈfæn.si/ (The imagination; the image-making power of the mind) :: fantasia {f}, immaginazione {f}
fancy {n} (A whim) :: capriccio {m}, fantasia {f}, ghiribizzo {m}
fancy {n} (Love or amorous attachment) :: impuntatura {f}, sbandata {f}
fancy {n} (Any sport or hobby pursued by a group) :: fanatico {m}, amante {m}, mania {f}, maniaco {m}
fancy {n} (The enthusiasts of such a pursuit) :: maniaco {m}, fedele {m}
fancy {v} (To imagine) :: piacere, desiderare, immaginare, volere
fancy {v} (To be sexually attracted to) :: sognare, desiderare, agognare, anelare, bramare
fan fiction {n} /fæn fɪkʃən/ (fiction made by fans) :: fan fiction {f}
fang {n} /fæŋ/ (canine tooth) :: dente {m}, dente canino, zanna {f}
fanny {n} (buttocks) SEE: ass ::
fanny {n} (vulva or vagina) SEE: pussy ::
fanny {n} (Sexual intercourse with a woman) SEE: pussy ::
fanny pack {n} (small pouch worn at the waist) :: marsupio {m}
fan out {v} (to spread out in the shape of a fan) :: sventagliare
fanslation {n} /fænzˈleɪʃən/ (unofficial translation of a media product) :: traduzione dilettante
fantasia {n} /fænˈteɪʒə/ (form of composition) :: fantasia {f}
fantastic {adj} /fænˈtæstɪk/ (wonderful, marvelous, excellent, extraordinarily good) :: fantastico {m}, fantastica {f}
fantastical {adj} (fantastic) SEE: fantastic ::
fantastically {adv} (in a fantastic manner) :: fantasticamente
fantastically {adv} (to a fantastic extent) :: fantasticamente
fantasy {n} /ˈfæntəsi/ (that which comes from one's imagination) :: fantasia {f}
fantasy {n} (literary genre) :: fantasy {m}
Fantizi {prop} (Traditional Chinese) SEE: Traditional Chinese ::
faqir {n} (fakir) SEE: fakir ::
far {n} (spelt) SEE: spelt ::
far {adv} /fɑɹ/ :: lontano, distante
far {adv} (very much; by a large amount) SEE: very much ::
far {adj} (remote in space) :: lontano
faraway {adj} (distant) :: remoto, lontano, fuorimano
farce {n} /fɑːs/ (style of humor) :: farsa {f}
fard {v} (to embellish or gloss over) SEE: embellish ::
fardingbag {n} (rumen) SEE: rumen ::
fare {n} /feɚ/ (money paid for a transport ticket) :: tariffa {f}
fare {n} (paying passenger) :: passeggero {m}
fare {n} (food and drink) :: vitto {m}, cibo {m}
fare {n} :: prezzo {m}, tariffa {f}
fare {v} (to travel) :: viaggiare
fare {v} (to eat, dine) :: mangiare, cenare
Far East {prop} (East and Southeast Asia, see also: ) :: Estremo Oriente {m}
fare dodger {n} (a person who deliberately avoids payment for public transport) :: portoghese {m} {f}
farewell {n} /fɛəˈwɛl/ (a wish of happiness at parting) :: addio {m}
farewell {n} (an act of departure) :: addio {m}
farfalle {n} /fɑɹˈfɑleɪ/ (type of pasta) :: farfalle {f}
far-fetched {adj} (not likely) :: strambo, strano, inverosimile, stiracchiato
far-flung {adj} (distant) :: remoto
far-flung {adj} (widespread) :: esteso
farm {n} /fɑːɹm/ (a place where agricultural activities take place) :: fattoria {f}, podere {m}
farmer {n} /fɑɹmɚ/ (person who works the land and/or who keeps livestock) :: agricoltore {m}, fattore {m}, contadino {m}, contadina {f}, agricoltrice {f}, fattoressa {f}
farmhand {n} (farm worker) :: garzone di fattoria {m}
farmhouse {n} /ˈfɑːmhaus/ (farmer's residence) :: casale {m}, casa colonica, casolare
farming {n} (agriculture) SEE: agriculture ::
farmstead {n} (main building of a farm) :: cascina {f}
farmstead {n} (farm including its buildings) :: fattoria {f}, podere {m}, tenuta {f}
Faroe Islander {n} (inhabitant of the Faroe Islands) SEE: Faroese ::
Faroe Islands {prop} /ˈfɛəɹəʊ ˌaɪləndz/ (group of islands between Scotland and Iceland) :: Fær Øer {f-p}, isole Fær Øer {f-p}
Faroese {n} /ˌfɛəɹəʊˈiːz/ (language) :: faroese {m}, faroico {m}, faroense {m}, faringio {m}, feringio {m}
Faroish {n} (person from the Faroe Islands) SEE: Faroese ::
Faroish {prop} (language) SEE: Faroese ::
far point {n} (eye can focus) :: punto remoto {m}
farrier {n} /ˈfæɹi.ə/ (person who trims and shoes horses' hooves) :: maniscalco {m}, maniscalca {f}, fabbro ferraio {m}, magnano {m}
farriery {n} (work) :: mascalcia {f}
farriery {n} (workshop) :: bottega del maniscalco {f}
farrow {v} /ˈfæɹoʊ/ (give birth to (a litter of piglets)) :: figliare
Farsi {n} (Persian language) SEE: Persian ::
farsighted {adj} (unable to focus with one's eyes on near objects) :: presbite
farsightedness {n} (condition of being unable to focus on near objects) :: ipermetropia {f}
farsightedness {n} (quality of being considerate about what might happen in the future) :: lungimiranza {f}
fart {v} /fɑːt/ (to emit flatulent gases) :: scoreggiare, fare un peto
fart {n} (an emission of flatulent gases) :: scoreggia {f}, peto {m}, flato {m}, loffa {f}, vescia {f}
farter {n} (one who farts) :: scoreggione {m}, scoreggiona {f}
fasces {n} (bundle) :: fascio {m} fascio littorio {m}
fascia {n} (dashboard) SEE: dashboard ::
fasciated antshrike {n} (Cymbilaimus lineatus) :: averla formichiera lineata
fascicule {n} (an installment of a printed work, a fascicle) :: fascicolo {m}
fascism {n} /ˈfæʃɪz(ə)m/ (extreme totalitarian political regime) :: fascismo {m}
fascism {n} (system of strong autocracy or oligarchy) :: fascismo {m}
fascist {adj} /ˈfæʃɪst/ (of or relating to fascism) :: fascista
fascist {adj} (supporting the principles of fascism) :: fascista
fascist {n} (proponent of fascism) :: fascista
fascistic {adj} (fascist) SEE: fascist ::
fascistization {n} (process of becoming fascist) :: fascistizzazione {f}
fascistoid {adj} (fascist) SEE: fascist ::
fashion {n} /ˈfæʃən/ (current (constantly changing) trend, favored for frivolous rather than practical, logical, or intellectual reasons) :: moda {f}, voga {f}
fashion {n} (style, or manner, in which to do something) :: stile, maniera, modo
fashion {n} :: moda {f}
fashion house {n} (company employed in fashion) :: casa di moda {f}
fashion model {n} (model) SEE: model ::
fast {adj} /fɑːst/ (firmly or securely fixed in place) :: fisso
fast {adj} (moving or capable of moving with great speed) :: veloce, rapido, rapida
fast {adj} (of sleep: deep or sound) :: profondo
fast {adj} (of a dye: not running or fading) :: resistente
fast {adj} (ahead of the correct time or schedule) :: avanti
fast {adv} (in a firm or secure manner) :: saldamente
fast {adv} (of sleeping: deeply or soundly) :: profondamente
fast {adv} (with great speed) :: rapidamente, velocemente
fast {adv} (ahead of the correct time or schedule) :: in anticipo
fast {v} (to abstain from food) :: digiunare
fast {n} (train that only calls at some stations) SEE: express ::
fast {n} (fasting) SEE: fasting ::
faster {n} /ˈfæstɚ/ (one who fasts) :: digiunatore {m}, digiunatrice {f}
fast food {n} (type of meal that is often pre-prepared and served quickly) :: fast food {m}, cibo servito rapidamente {m}
fastidious {adj} /fæˈstɪdi.əs/ (excessively particular) :: pignolo, meticoloso
fastidious {adj} (overly concerned about tidiness and cleanliness) :: meticoloso, precisino
fasting {n} (act or practice of abstaining from or eating very little food) :: digiuno {m}
fasting {n} (period of time when one abstains from or eats very little food) :: digiuno {m}
fat {n} (vat) SEE: vat ::
fat {adj} /fæt/ (carrying a larger than normal amount of fat on one's body) :: grasso {m}, obeso {m}, palla di lardo {f}
fat {adj} (thick) :: grosso, gonfio {m}
fat {n} (specialized animal tissue) :: grasso {m}
fat {n} (refined substance chemically resembling the oils in animal fat) :: grasso {m}
fat {n} (that part of an organization deemed wasteful) :: ramo secco
fat {v} (to make fat; to fatten) :: ingrassare
fatal {adj} /ˈfeɪtəl/ (proceeding from fate) :: fatale
fatal {adj} (foreboding death) :: fatale
fatal {adj} (causing death) :: fatale
fatalism {n} (doctrine that all events are subject to fate) :: fatalismo {m}
fatalist {n} (fatalist, person who believes in fatalism) :: fatalista {m} {f}
fatalistic {adj} (of or pertaining to fatalism) :: fatalistico
Fata Morgana {n} /ˌfɑtə mɔɹˈɡɑnə/ (form of mirage caused by temperature inversion) :: fata morgana {f}, fatamorgana {f}
fat-ass {n} /ˈfæɾæs/ (an overweight or obese person) :: culone {m}
fat cat {n} (rich person who contributes to a political campaign) :: pesce grosso {m}
fat cat {n} (affluent person who is perceived to have profited from the labour of others) :: sfruttatore {m}, profittatore {m}
fat dormouse {n} (edible dormouse) SEE: edible dormouse ::
fate {n} /feɪt/ (that which predetermines events) :: fato, sorte, destino {m}
fate {n} (inevitable events) :: destino {m}, fato {m}
fate {n} (destiny) :: destino {m}, sorte {f}, fato {m}
fateful {adj} /ˈfeɪtfəl/ (momentous, significant, setting or sealing ones fate) :: fatidico {m}
father {n} /ˈfɑːðə(ɹ)/ (male parent) :: padre, babbo, papà
Father {prop} (term of address for a Christian priest) :: padre {m}
fatherhood {n} /ˈfɑ.ðɚˌhʊd/ (being a father) :: paternità {f}
father-in-law {n} (one's spouse's father) :: suocero {m}
fatherland {n} (country of one's ancestry) :: patria, paese {m}, suolo natio {m}
Father's Day {n} (holiday in celebration of fatherhood) :: festa del papà {f}
Father Time {prop} (Personification of time) :: Padre Tempo
fathom {n} /ˈfæðəm/ (unit of length) :: braccio {m}
fathom {v} ((transitive, figuratively) to manage to comprehend) :: capire, comprendere
fatigue {n} /fəˈtiːɡ/ (weariness) :: stanchezza {f}, fatica, stanchezza, affaticamento
fatigue {n} (menial task, especially in military) :: corvé {m}
fatigue {n} (material failure due to cyclic loading) :: usura, fatica, logorio
fatphobia {n} (fear or dislike towards fat people) :: grassofobia {f}
fatso {n} /ˈfætsoʊ/ (an overweight person) :: ciccione {m}
fatten {v} /ˈfætən/ (to cause to be fatter) :: ingrassare
fatten {v} (to become fatter) :: ingrassare
Fat Thursday {n} :: giovedì grasso {m}
fatty {adj} /ˈfæɾ.i/ (containing fat) :: grasso
fatty {adj} (like fat, greasy) :: grasso
fatty liver {n} (fatty liver) :: steatosi epatica {f}, fegato grasso {m}
fatuous {adj} /ˈfætʃ.u.əs/ (obnoxiously stupid, vacantly silly, content in one's foolishness) :: fatuo
fatuousness {n} (the characteristic of being fatuous) :: fatuità {f}
fatwa {n} /ˈfætwɑ/ (legal opinion, decree or ruling issued by a mufti) :: fatwa {f}
faucet {n} (tap) SEE: tap ::
Fauci {prop} :: Fauci
fault {n} /fɔlt/ (defect) :: colpa {f}, imperfezione {f}
fault {n} (mistake or error) :: colpa {f}
fault {n} (minor offense) :: sbaglio {m}
fault {n} (blame; responsibility for a mistake) :: colpa {f}, biasimo {m}
fault {n} (geology fracture in rock) :: fessura {f}, crepa {f}, frattura {f}, faglia {f}
faultiness {n} (quality of being faulty) :: imperfezione {f}
faultless {adj} (without fault) :: infallibile
faulty {adj} /ˈfɔːlti/ (having or displaying faults; not perfect; not adequate or acceptable) :: difettoso, imperfetto, scorretto
faun {n} /fɔːn/ (a mythical creature) :: semicapro {m}
fauna {n} /ˈfɔː.nə/ (animals considered as a group) :: fauna {f}
Faustian bargain {n} /ˈfaʊstɪən ˈbɑːɡən/ (agreement in which a person abandons spiritual values or moral principles in order to obtain benefits) :: patto col diavolo {m}
fauvism {n} (artistic movement) :: fauvismo {m}
faux ami {n} (false friend) SEE: false friend ::
faux pas {n} /fəʊ pɑː/ (social blunder) :: passo falso {m}
fava bean {n} (Vicia faba) SEE: broad bean ::
Favignana {prop} (small town) :: Favignana
favor {n} /ˈfeɪvɚ/ (deed in which help is voluntarily provided) :: favore {m}
favorable {adj} (favourable) SEE: favourable ::
favour {n} (favor) SEE: favor ::
favour {v} (favor) SEE: favor ::
favourable {adj} /ˈfeɪv(ə)ɹəbəl/ (pleasing) :: favorevole
favourable {adj} (useful) :: favorevole
favourable {adj} (opportune) :: favorevole
favourable {adj} (auspicious) :: favorevole
favourite {adj} /ˈfeɪv.ɹɪt/ (preferred) :: preferito, favorito, amato {m}
favourite {n} (person who enjoys special regard or favour) :: favorito {m}
favourite {n} (contestant or competitor thought most likely to win) :: favorito {m}
favouritism {n} (unfair favouring) :: favoritismo {m}
fawn {n} /fɔːn/ (young deer) :: cerbiatto {m}
fawn {n} (colour) :: fulvo chiaro {m}, marrone chiaro {m}
fawn {adj} (pertaining to the colour) :: fulvo
fawn {v} (to exhibit affection) :: dimostrare affetto, fare le feste
fawn {v} (to seek favour by flattery) :: adulare, leccare, essere servile
fawn {v} (to wag tail) :: scodinzolare
fax {n} /fæks/ (document transmitted by telephone) :: fax {m}, telefax {m}
fayalite {n} (iron-rich olivine mineral) :: fayalite {f}
fear {n} /fɪəɹ/ (uncountable: emotion caused by actual or perceived danger or threat) :: paura {f}, timore {m}
fear {n} (a phobia; sense of fear induced by something or someone) :: paura {f}
fear {v} (feel fear about (something)) :: temere, aver paura di
fearful {adj} /ˈfɪəfəl/ (frightened, filled with terror) :: impaurito, spaventato, pavido
feasibility {n} (state of being feasible) :: fattibilità, attuabilità {f}, eseguibilità {f}, futuribilità {f}, riuscibilità {f}, effettuabilità {f}
feasible {adj} /ˈfiːzəbəl/ (that can be done in practice) :: fattibile, realizzabile, eseguibile, futuribile, riuscibile, attuabile, effettuabile
feast {n} /fiːst/ (large, often ceremonial meal) :: festa {f}, banchetto {m}
feast {n} (festival, holiday, solemn, or more commonly, joyous, anniversary) :: festa {f}
feat {n} /fiːt/ (an accomplishment that's relatively rare or difficult) :: impresa {f}, prodezza {f}, exploit {m}, bravura {f}, ardimento {m}, gesta {f}
feather {n} /ˈfɛð.ɚ/ (branching, hair-like structure that grows on the bodies of birds) :: piuma {f}, penna {f}
feather {n} (long hair on the lower legs of a dog or horse) :: barbetta {f}
feather duster {n} /ˈfɛð.ɚ ˈdʌstɚ/ (implement used to remove surface dust) :: piumino {m}
feathered {adj} (covered with feathers) :: pennuto {m}
featherless {adj} (having no feathers) :: implume
feathery {adj} /ˈfɛ.ðəɹ.i/ (resembling feathers) :: piumoso
feathery {adj} (covered with feathers) :: piumoso
feature {n} /ˈfiːtʃə/ (important or main item) :: caratteristica {f}, prestazione {f}, peculiarità {f}, proprietà {f}, attributo {m}, attrattiva {f}, numero {m}
feature {n} (long, prominent article or item in the media) :: rubrica {f}, servizio {m}, speciale {m}
feature {n} (one of the physical constituents of the face) :: tratti somatici, connotati, lineamenti, fattezze {f-p}, configurazione {f}, aspetto {m}, fisionomia {f}
feature {n} (computing: beneficial capability of a piece of software) :: funzionalità {f}, accessorio {m}, capacità {f}, specificità {f}, caratteristica {f}
feature {n} :: caratteristica {f}, qualità {f}
feature {v} (ascribe the greatest importance) :: privilegiare, ascrivere
feature {v} (to star, to contain) :: interpretare, eseguire, impersonare, recitare
feature {v} (to appear, to make an appearance) :: apparire, figurare, impersonare, dirigere, cantare, suonare
featured {adj} (displayed with special treatment) :: ritoccato, caratterizzato, definito, delineato
featured {adj} (having features of a particular kind) :: dai lineamenti marcati, dai lineamenti grossolani
February {prop} /ˈfɛb.ɹuˌɛɹi/ (second month of the Roman, Julian, and Gregorian calendars) :: febbraio {m}
fecal matter {n} (feces) :: feci {f-p}, escrementi {m-p}
feceate {v} (to discharge feces from the digestive tract) :: defecare
feces {n} /ˈfiːsiːz/ :: feci {f-p}
fecundability {n} :: fecondabilita
federal {adj} /ˈfɛdəɹəl/ (pertaining to a league or treaty; derived from an agreement or covenant between parties, especially between nations) :: federale {m} {f}
federal {adj} (pertaining to the national government level) :: federale {m} {f}
federal government {n} (general term for a federal government) :: governo federale {m}
Federal Republic of Germany {prop} (Germany's official name) :: Repubblica Federale di Germania {f}, Repubblica Federale Tedesca {f}
federation {n} /ˌfɛdəˈɹeɪʃn̩/ (array of nations or states) :: federazione {f}
federative {adj} (federal) SEE: federal ::
Federative Republic of Brazil {prop} (official name of Brazil) :: Repubblica federativa del Brasile {f}
fed up {adj} (frustrated) :: essere stufo
fee {n} /fiː/ (monetary payment charged for professional services) :: tassa {f}, tariffa {f}, quota {f}, onorario {m}, emolumento {m}, retta {f}
feeble {adj} /ˈfiːbəl/ (deficient in physical strength) :: debole
feeble {adj} (wanting force, vigor or efficiency in action or expression) :: fiacco, flebile, fievole
feed {v} /ˈfiːd/ (to give food to eat) :: nutrire, alimentare, fare mangiare
feed {v} (to eat, see also: eat) :: nutrirsi, cibarsi
feed {v} (to give to a machine for processing) :: alimentare
feed {n} (encapsulated online content that you can subscribe to with a feed reader) :: feed {m}
feedback {n} /ˈfiːdˌbæk/ (critical assessment of process or activity) :: valutazione {f}, riscontro {m}, risposta {f}
feedback {n} (signal that is looped back to control a system within itself) :: retroazione {f}
feedback {n} (howling noise) :: ritorno {m}
feeder {n} (baseball:pitcher) SEE: pitcher ::
feeding bottle {n} (feeding bottle) :: biberon {m}
feel {v} /fiːl/ (transitive: to sense by touch) :: sentire
feel {v} (transitive: to experience an emotion or other mental state about) :: sentire
feel {v} :: sentire, sentirsi
feeler gauge {n} (set of thin strips for measuring) :: spessimetro {m}
feeling {n} /ˈfilɪŋ/ (sensation) :: senso {m}, sensazione {f}
feeling {n} (emotion) :: sentimento {m}, emozione {f}
feeling {n} (in plural: emotional state or well-being) :: urtare la suscettibiltà, ferire i sentimenti
feeling {n} (in plural: emotional attraction or desire) :: emozioni, sensazioni
feeling {n} (intuition) :: intuito {m}, tatto
feel like {v} (have a desire for something, or to do something) :: avere voglia di
feel the pinch {v} (to suffer a hardship) :: essere con l'acqua alla gola
feet on the ground {n} (translations for "have one's feet on the ground"") :: stare con i piedi per terra
feign {v} /feɪn/ (to make a false show) :: fingere, simulare
feign {v} (to give a mental existence to something) :: immaginarsi, inventarsi
feign {v} (to dissemble) :: dissimulare, bluffare, mascherare, nascondere
feijoa {n} /feɪˈʒoʊ.ə/ (shrub) :: feijoa {f}
feint {n} /feɪ̯nt/ (a movement made to confuse the opponent) :: finta
feisty {adj} /ˈfaɪsti/ (tenacious) :: tenace, tosto
feisty {adj} (belligerent) :: combattivo
feldspar {n} (any of a large group of rock-forming minerals) :: feldspato {m}
felicitation {n} (congratulation) SEE: congratulation ::
felicitations {interj} (congratulations!) :: felicitazioni! {p}
felicity {n} (happiness) SEE: happiness ::
felicity {n} /fəˈlɪsɪti/ (apt and pleasing style in speech, writing, etc.) :: felicità {f}
felicity {n} :: felicità
Felicity {prop} (female given name) :: Felicita
felid {n} (member of Felidae) :: felide {m}
feline {n} (cat) SEE: cat ::
feline {adj} /ˈfiːlaɪn/ (of or pertaining to cats) :: felino
feline {adj} (catlike) :: felino, gattesco
Felix {prop} /ˈfiːlɪks/ (male given name) :: Felice
fell {v} /fɛl/ (to make something fall) :: abbattere
fellatio {n} /fəˈleɪ.ʃi.əʊ/ (oral stimulation of penis) :: fellatio {f}, fellazione {f}
feller {n} (lumberjack) SEE: lumberjack ::
fellow {n} /ˈfɛloʊ/ (a colleague or partner) :: collega, partner, socio
fellow {n} (a companion; a comrade) :: compagno, camerata {m}, amico
fellow {n} (a male person; a man) :: tipo, uomo, individuo
fellowship {n} /ˈfɛləʃɪp/ (Company of people that shares the same interest or aim) :: fratellanza {f}
fellowship {n} (A feeling of friendship) :: fratellanza
fellow traveller {n} (one who sympathizes without belonging) :: compagno di viaggio
felon {n} /ˈfɛlən/ (a person convicted of a crime) :: criminale {m}
felony {n} /ˈfɛ.lə.ni/ (A serious criminal offense) :: delitto {m}
felt {n} /fɛlt/ (cloth made of matted fibres of wool) :: feltro {m}
felt-tip pen {n} (pen that holds ink conveyed to a writing surface by a felt nib) :: pennarello {m}
female {adj} /ˈfiː.meɪl/ (belonging to the sex that typically produces eggs, or the gender typically associated with it) :: femminile
female {n} (one of the feminine sex or gender) :: femmina {f}
female ejaculation {n} (forceful expulsion of fluids from the vagina) :: eiaculazione femminile {f}
femicide {n} /ˈfɛmɪsaɪd/ (killing of women) :: femminicidio {m}, femmicidio {m},
feminationalism {n} :: feminazionalismo {m}
feminine {adj} /ˈfɛmɪnɪn/ (of the female sex) :: femminile
feminine {adj} (belonging to females) :: femminile
feminine {adj} (having the qualities associated with women) :: femminile
feminine {adj} (of the feminine grammatical gender distinction) :: femminile
feminine {n} ((grammar)) :: femminile {m}
feminine {n} :: femminile
feminine {n} (woman) SEE: woman ::
femininity {n} /fɛmɪˈnɪnɪti/ (femininity) :: femminilità {f}
feminism {n} /ˈfɛmɪnɪz(ə)m/ (the social theory or political movement) :: femminismo {m}
feminist {n} /ˈfɛmənɪst/ (advocate of feminism; person who believes in bringing about the equality of men and women) :: femminista {m} {f}
feministic {adj} (feminist) SEE: feminist ::
feminization {n} /ˌfemɪnɪˈzeɪʃən/ (act of feminizing, or the state of being feminized) :: femminilizzazione {f}
feminization {n} (development of female sex characteristics) :: femminilizzazione {f}
feminize {v} /ˈfɛmɪnaɪz/ (to make (more) feminine) :: femminilizzare
femme fatale {n} /fɛm fəˈtæl/ (seductive and dangerous woman) :: femme fatale {f}, donna fatale {f}
femonationalism {n} :: femonazionalismo {m}
femoral {adj} (of, pertaining to, or near the femur or thigh) :: femorale
femtometric {adj} :: femtometrico
femur {n} /ˈfiːmə(ɹ)/ :: femore {m}
femur {n} (thighbone) SEE: thighbone ::
fence {n} /fɛns/ (barrier) :: recinto {m}, steccato {m}, palizzata {f}, cinta {f}, siepe {f}, barriera {f}, riparo {m}
fence {n} (someone who hides or buys and sells stolen goods) :: ricettatore {m}
fencer {n} /ˈfɛnsə/ (a participant in the sport of fencing) :: schermidore {m}
fence sitter {n} (one maintaining neutral position) :: attendista {m} {f}
fencing {n} /ˈfɛnsɪŋ/ (sport) :: scherma {f}
fender {n} /ˈfɛnd.ə(ɹ)/ (panel of a car) :: parafango {m}
fender {n} (nautical term) :: parabordo {m}
fennec {n} /ˈfɛnɪk/ (fox) :: fennec {m}
fennec fox {n} (fox) SEE: fennec ::
fennel {n} /ˈfɛnəl/ (Foeniculum vulgare, the plant) :: finocchio {m}
fennel {n} (bulb, leaves, or stalks eaten as a vegetable) :: finocchio {m}
fennel {n} (spice used in cooking) :: finocchio {m}
Fennicize {v} (to make Finnish) :: finlandizzare
fentanyl {n} /ˈfɛntənɪl/ (painkiller) :: fentanile {m}
fenugreek {n} /ˈfɛnjʊˌɡɹiːk/ (spice) :: trigonella {f}
Feodosia {prop} (port and resort city) :: Teodosia, Feodosia {f}
Feodosiya {prop} (resort city in Crimea) SEE: Feodosia ::
feral {adj} /ˈfɛɹəl/ (wild, untamed, especially of domesticated animals having returned to the wild) :: selvaggio {m}
ferial {adj} (festive) SEE: festive ::
ferine {adj} /ˈfɪəɹaɪn/ (wild and menacing) :: ferino
fermata {n} /fɜːɹˈmɑːtə/ (holding a note beyond its usual duration or the notation representing it) :: fermata {f}
Fermat's Last Theorem {prop} (theorem that an + bn equal to cn has no positive integer solutions for a, b, c, n with n > 2) :: ultimo teorema di Fermat {m}
Fermat's little theorem {prop} (theorem that ap − a is divisible by p) :: piccolo teorema di Fermat {m}
ferment {v} /fɚˈmɛnt/ (to react using fermentation) :: fermentare
ferment {v} (to cause unrest) :: fermentare
fermentation {n} /ˌfɜː(ɹ)mənˈteɪʃən/ (anaerobic biochemical reaction) :: fermentazione {f}
fermentation lock {n} (device that allows carbon dioxide to escape from a fermenter) :: gorgogliatore {m}
fermentative {adj} (of, pertaining to, causing, or undergoing fermentation) :: fermentativo
fermentor {n} (The vessel in which fermentation takes place) :: fermentatore
fermion {n} /ˈfɜːmɪɒn/ (particle with totally antisymmetric composite quantum states) :: fermione {m}
fermium {n} /ˈfɜːɹmiəm/ (chemical element) :: fermio {m}
fern {n} /fɝn/ (plant) :: felce {f}
ferocious {adj} /fəˈɹəʊʃəs/ (Marked by extreme and violent energy) :: feroce, efferato, abominevole, odioso
-ferous {suffix} (producing a certain material) :: -ifero
Ferrara {prop} (province) :: Ferrara
Ferrara {prop} (city, archbishopric and capital) :: Ferrara {f}
Ferrari {n} /fəˈɹɑːɹi/ (Italian car) :: Ferrari {f}
ferret {n} /ˈfɛɹɪt/ (the mammal Mustela putorius furo) :: furetto {m}
ferrier {n} (ferryman) SEE: ferryman ::
ferriferous {adj} (containing iron) :: ferrifero
Ferris wheel {n} /ˈfɛɹəs wiːl/ (ride at a fair consisting of large wheel) :: ruota panoramica {f}
ferroconcrete {n} (building material) :: cemento armato {m}
ferroelectric {adj} (physical effect) :: ferroelettrico
ferroelectricity {n} (electric polarization) :: ferroelettricità {f}
ferromagnetic {adj} (easily magnetized) :: ferromagnetico
ferromagnetism {n} (the phenomenon whereby certain substances can become permanent magnets) :: ferromagnetismo {m}
ferrotype {n} (photographic process) :: ferrotipia {f}
ferrous {adj} /ˈfɛɹəs/ (of or containing iron) :: ferreo, ferroso, ferrico
Ferrucci {prop} :: Ferrucci
ferruginous duck {n} (Aythya nyroca) :: moretta tabaccata, moretta tabacca
ferruginous hawk {n} (Buteo regalis) :: poiana codarossa africana {f}
ferrule {n} /ˈfɛɹ(ə)l/ (band or cap placed around a shaft to reinforce it or to prevent splitting) :: ghiera {f}
ferruled {adj} /ˈfɛɹ(ə)ld/ (having a ferrule) :: ghierato
ferry {n} /ˈfɛɹi/ (boat) :: traghetto {m}
ferryl {adj} :: ferrile
ferryman {n} (Charon) SEE: Charon ::
ferryman {n} (man who operates a ferry) :: traghettatore
fertile {adj} /ˈfɝːtəl/ :: fertile
fertility {n} /fɚːˈtɪləti/ :: fertilità {f}
fertilization {n} (act of rendering fertile) :: fertilizzazione {f}
fertilization {n} (act of fecundating) :: fecondazione {f}
fertilize {v} (to cause to become pregnant) SEE: impregnate ::
fertilize {v} (to make fertile by adding nutrients) :: fertilizzare
fertilize {v} :: fertilizzare
fertilizer {n} /ˈfɜːɹtəlaɪzəɹ/ (a natural substance that is used to make the ground more suitable for growing plants) :: fertilizzante {m}
fervently {adv} (in a fervent manner) :: ferventemente, fervorosamente
fescennine {adj} /ˈfɛsənʌɪn/ (obscene or scurrilous) :: fescennino, licenzioso
fescue {n} (stick, etc., used chiefly to point out letters to children) SEE: pointer ::
fess {n} /fɛs/ (band) :: fascia {f}
fess up {v} (confess) SEE: confess ::
fest {n} /fɛst/ (A gathering for a specified reason or occasion) :: fiera, sagra
fester {v} /ˈfɛstə(ɹ)/ (become septic or rotten) :: infettarsi
festival {n} /ˈfɛstəvəl/ (event or community gathering) :: festival, mostra, rassegna
festive {adj} /ˈfɛstɪv/ (having the atmosphere, decoration, or attitude of a festival, holiday, or celebration) :: festivo {m}, festiva {f}
festoon {n} /fɛsˈtuːn/ (ornament which hangs loosely from two tacked spots) :: ghirlanda
festoon {n} (architecture: bas-relief, painting, or structural motif resembling a festoon) :: festone
festoon {v} (to hang ornaments which hang loosely from two tacked spots) :: inghirlandare
fetal {adj} /ˈfitl̩/ (pertaining to, or connected with, a fetus) :: fetale
fetch {v} /fɛtʃ/ (To retrieve; to bear towards; to get) :: riportare, recuperare, ritrovare, ripescare, rintracciare
fetch {v} (To obtain as price or equivalent; to sell for) :: valere, racimolare
fetch {v} (To bring to accomplishment; to achieve) :: raccattare
fetish {n} /ˈfɛt.ɪʃ/ (something believed to possess spiritual or magical powers) :: feticcio
fetishism {n} (belief that natural objects have supernatural powers) :: feticismo {m}
fetishism {n} (paraphilia where the object of attraction is an inanimate object or a part of a person's body) :: feticismo {m}
fetlock {n} (joint of the horse's leg) :: nodello {m}
fetter {n} /ˈfɛt.ɚ/ (object used to bind a person or animal by its legs) :: ferri {m-p}, ceppi {m-p}
fetter {n} (anything that restricts or restrains in any way) :: ostacoli {m-p}
fetter {v} (to shackle or bind up with fetters) :: incatenare
fetter {v} (to restrain or impede) :: ostacolare
fettuccine {n} (type of pasta) :: fettuccine {f}
fetus {n} /ˈfiːtəs/ (fetus) :: feto {m}
feud {n} /fjuːd/ (A state of long-standing mutual hostility) :: faida {f}
feud {n} (estate granted to a vassal) :: feudo
fever {n} /ˈfivɚ/ (higher than normal body temperature) :: febbre {f}
feverfew {n} (Tanacetum parthenium) :: partenio {m}
feverishness {n} (quality of being feverish) :: febbrilità {f}
few {determiner} /fju/ (indefinite, usually small number) :: poco
few {determiner} (small number) :: pochi
fewer {determiner} /ˈfjuːɚ/ (comparative of few; a smaller number) :: meno
few sandwiches short of a picnic {phrase} (Not sane) :: essere fuori di testa
fey {adj} /feɪ/ (spellbound) :: incantato
fey {adj} (magical or fairylike) :: magico
Feynman diagram {n} /ˈfaɪnmən ˈdaɪəɡɹæm/ (pictorial representation of the interactions of subatomic particles) :: diagramma di Feynman {m}
fez {n} /fɛz/ (type of hat) :: tarbuscio {m}
Fez {prop} /fɛz/ (city in Morocco) :: Fes, Fez
fiancé {n} /fiˈɑnseɪ/ (man who is engaged to be married) :: fidanzato {m}
fiancée {n} /fiˈɑnseɪ/ (woman who is engaged to be married) :: fidanzata {f}
fianchetto {n} /fɪənˈt͡ʃɛtəʊ/ (chess) :: fianchetto
fiasco {n} /fɪˈæs.kəʊ/ (ludicrous or humiliating situation) :: fiasco {m}
fiat lux {phrase} (let there be light) SEE: let there be light ::
fib {n} /fɪb/ (a more or less inconsequential lie) :: menzogna {f}, bugia {f}, baggianata {f}, bufala {f}, fola {f}, frottola {f}, fandonia {f}
fib {v} (to tell a more or less inconsequential lie) :: mentire
fiber {n} (fibre) SEE: fibre ::
Fibonacci number {n} (number) :: numero di Fibonacci {m}
Fibonacci sequence {n} (sequence of numbers) :: successione di Fibonacci {f}
fibre {n} /ˈfaɪ.bə(ɹ)/ (single elongated piece of material) :: fibra {f}
fibre {n} (material in the form of fibres) :: fibra {f}
fibre {n} (moral strength and reserve) :: fibra {f}
fibre {n} (mathematics: preimage of a given point in the range of a map) :: fibra {f}
fibre {n} (muscle fiber) :: fibra
fibrillation {n} (contraction of the muscle fibers of the heart) :: fibrillazione {f}
fibrinogen {n} (protein that in humans plays a part in the forming of clots) :: fibrinogeno {m}
fibrinolysis {n} (process wherein a fibrin clot, the product of coagulation, is broken down) :: fibrinolisi {f}
fibrinolytic {adj} (of, pertaining to, or producing fibrinolysis) :: fibrinolitico
fibroin {n} (protein) :: fibroina {f}
fibroma {n} (benign tumour of fibrous connective tissue) :: fibroma
fibromyalgia {n} (condition characterised by chronic pain, stiffness, and tenderness of the muscles, tendons, and joints) :: fibromialgia {f}
fibrosis {n} /faɪˈbɹoʊsɪs/ (formation of connective tissue) :: fibrosi {f}
fibrotic {adj} (pertaining to fibrosis) :: fibrotico
fibrous {adj} /ˈfaɪbɹəs/ (of or pertaining to fibre) :: fibroso
fibula {n} (calf bone) SEE: calf bone ::
fickle {adj} /ˈfɪk.əl/ (quick to change one’s opinion or allegiance) :: volubile, incostante, mutevole, capriccioso
fiction {n} /ˈfɪk.ʃən/ (literary type) :: finzione {f}
fictional {adj} (invented, as opposed to real) :: immaginario, fittizio, inventato, finto
fictitious {adj} /fɪkˈtɪʃəs/ (invented) :: fittizio
fiddle {n} /ˈfɪd(ə)l/ (instrument) :: violino {m}, viola {f}
fiddle {n} (adjustment) :: trucco {m}, stratagemma {m}, marchingegno {m}
fiddle {n} (fraud) :: trucco {m}, truffa {f}, frode {f}
fiddle {n} (nautical: rail or batten) :: parapetto {m}
fiddlefuck {v} (waste time) SEE: waste time ::
fideism {n} /ˈfideɪɪzəm/ (doctrine) :: fideismo {m}
fideist {n} (subscriber to fideism) :: fideista {m}
fidelity {n} /fɪˈdɛl.ɪ.ti/ (faithfulness to one's duties) :: fedeltà {f}
fiduciary {adj} /fʌɪˈdjuːʃəɹi/ (related to trusts and trustees) :: fiduciale
fiduciary {n} (trustee) :: mandatario
fie {interj} /faɪ/ (expression of disgust) :: vergogna
fief {n} /fiːf/ (estate) :: feudo {m}
fiefdom {n} /ˈfiːf.dəm/ (estate controlled by a feudal lord) :: feudo {m}
field {n} /fiːld/ (land area free of woodland, cities, and towns; open country) :: campo
field {n} (wide, open space used to grow crops or to hold farm animals) :: campo {m}
field {n} (physics: region affected by a particular force) :: campo {m}
field {n} (course of study or domain of knowledge or practice) :: campo {m}, ambito {m}
field {n} (in mathematics) :: campo {m}
field {n} (sports: area reserved for playing a game) :: campo {m}
field {n} (heraldry: background of the shield) :: campo {m}
field {n} (computing: area of memory or storage reserved for a particular value) :: campo {m}
fieldfare {n} /ˈfiːldfɛə/ (Turdus pilaris) :: cesena
field hockey {n} (form of hockey) :: hockey su prato {m}
field hospital {n} (medical unit) :: ospedale da campo
field maple {n} (Acer campestre) :: loppio {m}
field marshal {n} (highest military rank after the commander in chief) :: feldmaresciallo {m}, maresciallo di campo {m}
field of vision {n} /ˈfiːld ɘv ˈvɪʒ(ə)n/ (area that a person, etc., can see without turning the head) :: campo di visibilità {m}
field poppy {n} (Papaver rhoeas) SEE: corn poppy ::
fiend {n} /fiːnd/ (demon) :: demonio
fiend {n} (very evil person) :: demonio
fiendish {adj} /ˈfiːndɪʃ/ (sinister, evil) :: diabolico, demoniaco
fiendishly {adv} (extremely, very) SEE: extremely ::
fiendishly {adv} /ˈfiːndɪʃli/ (in a fiendish manner) :: diabolicamente
fierce {adj} /fɪəs/ (extremely violent, severe, ferocious or savage) :: feroce
fierce {adj} (resolute or strenuously active) :: risoluto
fiercely {adv} /fɪɹsli/ (in a fierce manner) :: trucemente, perfidamente, ferocemente, accanitamente, tenacemente
Fieri {prop} :: Fieri
fiery {adj} /ˈfaɪəɹi/ (of, or relating to fire) :: ardente
fiery {adj} (burning or glowing) :: incandescente, bruciante
fiery {adj} (inflammable or easily ignited) :: infiammabile
fiery {adj} (having the colour of fire) :: infocato
fiery {adj} (tempestuous or emotionally volatile) :: focoso
fife {n} (small shrill pipe) :: piffero {m}, fiffaro
fifteen {num} /ˈfɪf.tiːn/ (cardinal number) :: quindici {m}
fifteenth {adj} /ˌfɪfˈtiːnθ/ (ordinal form of number fifteen, see also: 15th) :: quindicesimo, (before the noun); (in names of monarchs and popes) quindicesimo (after the name)
fifteenth {n} (person or thing in the fifteenth position) :: quindicesimo {m}, quindicesima {f}
fifteenth {n} (one of fifteen equal parts) :: quindicesimo {m}
fifth {adj} /fɪfθ/ (Ordinal form of the number 5, see also: 5th) :: quinto (before the noun); (in names of monarchs and popes) quinto {m}, quinta {f} (after the name) (abbreviation V)
fifth {n} (person or thing in the fifth position) :: quinto {m}, quinta {f}
fifth {n} (one of five equal parts of a whole) :: quinto {m}
fifth wheel {n} /ˌfɪfθ ˈʍiːl/ (anything superfluous or unnecessary) :: ultima ruota del carro {f}
fiftieth {adj} /ˈfɪf.ti.əθ/ (the ordinal form of the number fifty) :: cinquantesimo {m}, cinquantesima {f} (abbreviations 50º {m}, 50ª {f})
fiftieth {n} (the person or thing in the fiftieth position) :: cinquantesimo
fiftieth {n} (one of fifty equal parts of a whole) :: cinquantesimo
fifty {num} /ˈfɪfti/ (cardinal number) :: cinquanta {f}
fifty-eight {num} (cardinal number) :: cinquantotto
fifty-eighth {adj} (ordinal number) :: cinquantottesimo
fifty-fifth {adj} (ordinal number) :: cinquantacinquesimo
fifty-first {adj} (ordinal number) :: cinquantunesimo
fifty-five {num} (cardinal number) :: cinquantacinque
fifty-four {num} (cardinal number) :: cinquantaquattro
fifty-fourth {adj} (ordinal number) :: cinquantaquattresimo
fifty-nine {num} (cardinal number) :: cinquantanove
fifty-ninth {adj} (ordinal number) :: cinquantanovesimo
fifty-one {num} (cardinal number) :: cinquantuno
fifty-second {adj} (ordinal number) :: cinquantaduesimo
fifty-seven {num} (cardinal number) :: cinquantasette
fifty-seventh {adj} (ordinal number) :: cinquantasettesimo
fifty-six {num} (cardinal number) :: cinquantasei
fifty-sixth {adj} (ordinal number) :: cinquantaseiesimo
fifty-third {adj} (ordinal number) :: cinquantatreesimo
fifty-three {num} (cardinal number) :: cinquantatré
fifty-two {num} (cardinal number) :: cinquantadue
fig {n} /fɪɡ/ (tree or shrub) :: fico {m}
fig {n} (fruit) :: fico {m}
fight {v} /fʌɪt/ ((intransitive) to contend in physical conflict) :: lottare, azzuffarsi, battersi
fight {v} (to strive for) :: combattere
fight {v} ((transitive) to contend in physical conflict against) :: combattere
fight {v} (to counteract) :: lottare contro
fight {n} (occasion of fighting) :: lotta {f}, incontro {m}
fight {n} (battle) :: battaglia {f}, combattimento {m}
fight {n} (physical confrontation) :: rissa {f}
fight {n} (martial arts match) :: combattimento {m}, incontro {m}
fight dirty {v} (to use the worst ways) :: combattere sporco
fighter {n} /ˈfaɪtɚ/ (person who fights) :: combattente {m} {f}, lottatore {m}
fighter {n} (warrior) :: guerriero {m}
fighter {n} (aircraft type) :: caccia {m}
fighter {n} (boxer) SEE: boxer ::
fighter aircraft {n} (fighter aircraft) SEE: fighter plane ::
fighter-bomber {n} (military aircraft) :: cacciabombardiere {m}
fighter plane {n} (military aircraft) :: aereo da caccia {m}
fight fire with fire {v} (idiomatic) :: combattere alla pari, combattere ad armi pari
fighting fish {n} (Betta splendens) :: pesce combattente {m}
fig leaf {n} (leaf of the fig plant) :: foglia di fico {f}
fig leaf {n} (leaf covering genitals in a work of art) :: foglia di fico {f}
fig leaf {n} (anything intended to conceal something undesirable) :: foglia di fico {f}
fig tree {n} (fig tree) SEE: fig ::
figurative {adj} /ˈfɪɡjʊɹətɪv/ (metaphorical; not literal) :: figurativo
figure {n} (figure of speech) SEE: figure of speech ::
figure {v} (to think, to assume, to suppose, to reckon) SEE: assume ::
figure {n} /ˈfɪɡjɚ/ (drawing) :: figura {f}
figure {n} (human figure; shape of human body) :: forma fisica {f}
figure {n} (a person, representing a certain consciousness) :: personaggio {m}
figure {n} (numeral) :: cifra {f}
figure {n} (shape) :: figura {f}, forma {f}
figure {v} (to calculate, to solve a mathematical problem) :: calcolare, risolvere
figure {v} (to come to understand) :: (riuscire a) capire; essere certo
figured bass {n} /ˈfɪɡjɚdbeɪs/ (musical notation) :: basso cifrato {m}, basso numerato {m}
figurehead {n} /ˈfɪɡjəɹˌhɛd/ (carved figure on the prow of a sailing ship) :: polena {f}
figurehead {n} (someone in a nominal position of leadership) :: uomo di paglia {m}, fantoccio {m}, prestanome {m}
figure of merit {n} (a numerical value considered useful in comparing the quality of things) :: figura di merito
figure of speech {n} (word or phrase) :: figura retorica {f}
figure out {v} (to calculate) SEE: calculate ::
figure out {v} (come to understand) :: scoprire, rendersi conto
figure skating {n} (sport where people perform spins, jumps and other moves on skates) :: pattinaggio di figura {m}
figurine {n} /fɪɡ(j)əˈɹin/ (a small carved or molded figure) :: statuetta {f}
Fiji {prop} /ˈfi.dʒi/ (Fiji - a country in Oceania comprising over 300 islands) :: Figi {f-p}
filament {n} /ˈfɪləmənt/ (fine thread or wire) :: filamento {m}
filament {n} (wire in an incandescent light bulb) :: filamento {m}
filaria {n} (worm) :: filaria {f}
filarial {adj} /fɪˈlɛːɹɪəl/ (of or pertaining to filaria) :: filariale
filbert {n} (shrub) SEE: hazel ::
filbert {n} (hazelnut) SEE: hazelnut ::
filch {v} /fɪltʃ/ (to steal) :: rubacchiare, fregarsi
file {n} /faɪl/ (collection of papers) :: archivio {m}, cartella {f}
file {n} (computer terminology) :: file
file {v} (to commit papers) :: archiviare
file {v} (to archive) :: archiviare
file {v} (to make a formal request) :: depositare, intentare, presentare
file {n} (column of people) :: fila {f}
file {n} (chess: vertical line of squares) :: colonna {f}
file {n} (cutting or smoothing tool) :: lima, limetta {f}
file {v} (to smooth with a file) :: limare
file cabinet {n} (piece of office furniture) SEE: filing cabinet ::
file extension {n} (string of characters) :: estensione di nome di schedario
filibuster {n} /ˈfɪlɪbʌstə(ɹ)/ (freebooter) :: filibustiere {m}
filigree {n} /ˈfɪl.ɪ.ɡɹiː/ (a delicate and intricate ornamentation made from gold or silver twisted wire) :: filigrana {f}
filigree {n} (a design resembling such intricate ornamentation) :: filigrana {f}
filing {n} /faɪ.lɪŋ/ (particle that has been removed by a file or similar implement; a shaving) :: limatura {f}, polvere {m}
filing cabinet {n} (piece of office furniture) :: casellario {m}, classificatore {m}
Filipina {n} /fɪlɪˈpiːnə/ (A female native or inhabitant of the Philippines) :: filippina {f}
Filipina {adj} (Of or pertaining to female natives or inhabitants of the Philippines) :: filippina {f}
Filipino {n} /fɪlɪˈpinoʊ/ (native or inhabitant of the Philippines) :: filippino {m}, filippina {f}, filippini {m-p}, filippine {f-p}
Filipino {adj} (of or pertaining to the Philippines or its people) :: filippino
fill {v} /fɪl/ (occupy fully, take up all of) :: occupare interamente, occupare pienamente, occupare completamente, riempire
fill {v} (add contents to, so it is full) :: imbottire, riempire
fill {v} :: riempire, empire
fillet {n} /ˈfɪ.lɪt/ (strip of deboned meat or fish) :: filetto {m}
fillet {v} (to make into fillets) :: disossare
fill in {v} (fill) SEE: fill ::
fill in {v} (to substitute for somebody or something) :: rimpiazzare
fill in {v} (fill out) SEE: fill out ::
filling {n} /ˈfɪɫlɪŋ/ (contents of a pie, etc.) :: ripieno {m}
filling {n} (in dentistry) :: impiombatura {f}, otturazione {f}
filling station {n} (gas station) SEE: gas station ::
fillip {n} (brief period of time) SEE: jiffy ::
fillip {v} (to strike or tap smartly) SEE: strike ::
fillip {n} /ˈfɪlɪp/ (action of holding the tip of a finger against the thumb and then releasing it with a snap) :: schiocco, schioccare, schioccare le dita, scrocchio {m}
fillip {v} (to strike or project with a fillip, see also: flick) :: schioccare
fillip {v} (to drive as if by a fillip) SEE: excite ::
fillip {n} (something unimportant) SEE: trifle ::
fill out {v} /fɪl aʊt/ (to complete a form) :: riempire, compilare
fill out {v} (to have one's physique expand) :: ingrassare, riempirsi
fill up {v} (to make full) :: riempire
fill up {v} (to become full) :: riempirsi
filly {n} /ˈfɪli/ (young female horse) :: puledra {f}
film {n} (motion picture) SEE: movie ::
film {n} /fɪlm/ (thin layer) :: film {m}, pellicola {f}
film {n} (photographic film) :: film {m}, pellicola {f}
film {v} (to record a motion picture) :: girare, filmare
film director {n} (person) :: regista {m}
filming {n} /ˈfɪlmɪŋ/ (the action of the verb "to film") :: riprese {f-p}, videoripresa {f}
filmography {n} (filmography) :: filmografia {f}
filopodium {n} (a slender cytoplasmic projection which extends from the leading edge of a migrating cell) :: filopode {m}
filoselle {n} (a soft silk embroidery thread) :: filaticcio {m}
filter {n} /ˈfɪltɚ/ (device for separating impurities from a fluid or other substance) :: filtro {m}
filter {v} (to sort, sift, or isolate) :: filtrare
filter {v} (to pass through a filter or to act as though passing through a filter) :: filtrare
filterable {adj} (able to be separated by filtration) :: filtrabile
filter feeder {n} (animal) :: filtratore {f}
filtering {n} (filtrate) SEE: filtrate ::
filter lane {n} (lane of traffic) :: svolta continua {f}, corsia di svolta {f}, corsia canalizzazione traffico {f}
filter paper {n} (porous paper used for filtration) :: carta da filtro {f}
filter tube {n} (empty cigarette tube with filter) :: tubetto con filtro {m}
filth {n} /fɪlθ/ (dirt) :: sporco {m}, sporca {f}, sporchi {m-p}, sporche {f-p}
filthily {adv} (in a filthy manner) :: immondamente, laidamente, lerciamente, lordamente, luridamente, sordidamente, sozzamente, turpemente
filthy {adj} /ˈfɪlθi/ (covered with filth; very dirty) :: sudicio, lercio
filthy {adj} (obscene or offensive) :: osceno, sconcio, laido, indecente, immorale
filtrate {n} /ˈfɪltɹeɪt/ (liquid or solution that has passed through a filter) :: filtrato {m}
filtration {n} /fɪlˈtɹeɪʃən/ (filtering) :: filtraggio {m}
fin {n} /fɪn/ (appendage of a fish) :: pinna {f}
fin {n} (appendage of a cetacean or other marine animal) :: pinna {f}
fin {n} (aircraft component) :: impennaggio {m}
fin {n} (of a bomb) :: impennaggio {m}
fin {n} (device used by divers) :: pinna {f}
finagle {v} /fɪˈneɪ.ɡəl/ ((transitive) to obtain or achieve by indirect and usually deceitful methods) :: fregare
finagle {v} ((transitive, intransitive) to cheat or swindle; to use crafty, deceitful methods (often with "out of")) :: sottrarre
final {n} /ˈfaɪ.nəl/ (sports: last round in a contest) :: finale {f}
final {n} :: finale
final {adj} (last; ultimate) :: ultimo {m}
final clause {n} (type of dependent clause) :: proposizione finale {f}
finale {n} /fɨˈnɑli/ (grand end of something, especially a show or a piece of music) :: finale {m}
finalism {n} (teleology) :: finalismo {m}
finalist {n} (participant in final) :: finalista {f}/{m}
finalize {v} /ˈfaɪnəlaɪz/ (to make final or firm; to finish or complete) :: finire
finally {adv} /ˈfaɪ.nl̩.i/ (ultimately) :: finalmente
finally {adv} :: finalmente
finance {n} /ˈfaɪnæns/ (management of money and other assets) :: finanza {f}
finance {n} (science of management of money and other assets) :: finanza {f}
finance {n} (monetary resources) :: finanze {f-p}
finance {v} (to obtain or provide funding for a transaction or undertaking) :: finanziare
finance {v} :: finanziare {f}
financial {adj} /faɪˈnænʃəl/ (related to finances) :: finanziario
financial crisis {n} (period of economic slowdown) :: crisi finanziaria {f}
financially {adv} (in terms of finance or money) :: finanziariamente
financial market {n} (market where financial securities and commodities are bought and sold) :: mercato finanziario {m}
finch {n} /fɪntʃ/ (any bird of the family Fringillidae) :: fringuello, canarino, cardellino
find {v} /faɪnd/ (encounter, locate, discover) :: trovare, scoprire, rinvenire, scovare, reperire
find {v} (point out) :: trovare, puntualizzare, evidenziare, sottolineare
find {n} (anything found) :: scoperta {f}, chicca {f}
find {v} (discover) SEE: discover ::
finder {n} (discoverer) SEE: discoverer ::
finders, keepers {proverb} (whoever finds something is allowed to keep it) :: ogni lasciata è persa, chi lo trova se lo tiene chi lo perde lo rimpiange
finding {n} /ˈfaɪndɪŋ/ (result of research or an investigation) :: ritrovamento {m}
finding {n} (conclusion on issues of fact) :: riscontro {m}, risultato {m}
find out {v} (to discover) :: scoprire
fine {adj} /faɪn/ (of superior quality) :: fine
fine {adj} (of weather: sunny and not raining) :: bello {m}, bella {f}
fine {adj} (being acceptable, adequate, passable, or satisfactory) :: bene
fine {adj} (made up of particularly small pieces) :: fine
fine {adv} (expression of agreement) :: bene
fine {n} /faɪn/ (payment for breaking the law) :: multa {f}
fine {v} (to issue a fine as punishment) :: multare
fine arts {n} (purely aesthetic arts) :: belle arti {f-p}
fine print {n} (details printed in small type) :: clausole scritte in piccolo {f-p}
fine words butter no parsnips {proverb} (talking about doing something does not get it done) :: le belle parole non danno da mangiare
fin-footed {adj} (webfooted) SEE: webfooted ::
finger {n} (the breadth of a finger) SEE: digit ::
finger {n} ((anatomy) extremity of the hand) :: dito {m}, dita {p}
finger {n} (finger-shaped pieces of food) :: barretta {f}
finger {n} (a fingersbreadth of alcohol) :: goccio {m}
fingerboard {n} (part of musical instrument) :: tastiera {f}
fingered citron {n} (Buddha's hand) SEE: Buddha's hand ::
fingering {n} (playing a musical instrument) :: manualità {f}, gestualità
fingering {n} (sexual act) :: ditalino {m}
fingernail {n} /ˈfɪŋɡɚˌneɪl/ (covering near the tip of finger) :: unghia {f}
finger pad {n} (the fleshy underside of the end of the finger) :: polpastrello {m}
fingerprint {n} /ˈfɪŋɡɚˌpɹɪnt/ (the pattern of ridges on the tips of the fingers) :: impronta digitale {f}
fingerprint {n} (the patterns left on surfaces where fingertips have touched) :: impronta digitale {f}
fingertip {n} /ˈfɪŋɡɚˌtɪp/ (the end of the finger) :: punta del dito {f}
finish {n} /ˈfɪnɪʃ/ (end) :: fine {f}, termine {m}, traguardo {m}, arrivo {m}, finale {m}
finish {n} (protective coating) :: finitura {f}, rifinitura {f}
finish {v} (to complete) :: finire, terminare, concludere, portare a compimento, completare
finish {v} (to apply a final treatment to) :: rifinire
finish {v} (to come to an end) :: finire, arrivare
finish {n} (finish line) SEE: finish line ::
finishing move {n} (final blow) :: colpo di grazia
finishing touch {n} (final addition, change, or embellishment) :: rifinitura {f}
finish line {n} (line marking end of a race) :: traguardo {m}, linea d'arrivo {f}
finish off {v} (to kill) SEE: kill ::
finish off {v} (to finish completely) :: terminare, rifinire, fare fuori
finite {adj} /ˈfaɪnaɪt/ (having an end or limit) :: finito
finity {n} (state or characteristic of being limited) :: finitezza
Finland {prop} /ˈfɪn.lənd/ (Nordic country) :: Finlandia {f}
Finlandization {n} (the influence of a large state on a smaller one) :: finlandizzazione
Finn {n} /fɪn/ (person from Finland) :: finlandese {m} {f}
Finnic {adj} (Finnish) SEE: Finnish ::
Finnish {adj} /ˈfɪnɪʃ/ :: finlandese
Finnish {n} (language) :: finlandese {m}
Fiordland penguin {n} (penguin) :: pinguino del Fiordland {m}
fir {n} /fɝ/ (conifer of the genus Abies) :: abete {m}
fire {v} /ˈfaɪə(ɹ)/ (to terminate the employment of) :: licenziare, dimettere
fire {v} (transitive: to shoot) :: sparare, fare fuoco
fire {v} (intransitive: to shoot) :: sparare, fare fuoco
fire {v} (to set on fire) SEE: set on fire ::
fire {n} (oxidation reaction) :: fuoco {m}
fire {n} (instance of this chemical reaction) :: fuoco {m}
fire {n} (damaging occurrence of fire) :: incendio {m}, rogo {m}, falò {m}
fire {n} (alchemy: one of the basic elements) :: fuoco {m}
fire {n} (heater or stove used in place of real fire) :: fornello {m}, stufa {f}
fire {n} (in-flight bullets) :: fuoco {m}, tiro {m}
fire alarm {n} (device which warns people of a possible fire) :: allarme antincendio
firearm {n} (personal weapon) :: arma da fuoco {f}
fire at will {phrase} (military command) :: fuoco a volontà!
fireball {n} :: palla di fuoco {f}
firebrand {n} /ˈfaɪɚ.bɹænd/ (torch or other burning stick) :: tizzone {m}, tizzo {m}
fire brigade {n} /ˈfaɪə(ɹ)bɹɪˌɡeɪd/ (group within a corporation or industrial site) :: squadra di pompieri {f}
fire brigade {n} (organization for preventing and putting out fires) :: vigili del fuoco {m-p}
firecracker {n} (a firework) :: petardo {m}, mortaretto {m}, castagnola {f}
firedamp {n} (an inflammable gas found in coal mines) :: grisou {m}
fire department {n} (fire department) :: corpo dei vigili del fuoco {m}, vigili del fuoco {m-p}
firedog {n} (horizontal metal support for holding logs) :: alare {f}
fire drill {n} (practice to prepare for evacuation in the event of a fire) :: esercitazione antincendio {f}
fire engine {n} /faɪɚ.ɛn.dʒɪn/ (fire truck) :: mezzo antincendio {m}
fire escape {n} (emergency doors, ladders etc. as a class) :: uscita di sicurezza {f}, uscita di emergenza {f}
fire escape {n} (emergency escape route) :: percorso di emergenza {m}
fire exit {n} (Emergency exit in case of fire) :: uscita di sicurezza
fire extinguisher {n} /ˈfaɪəɹ ɪkˌstɪŋ.ɡwɪʃ.ə(ɹ)/ (device for putting out a fire) :: estintore {m}
firefighter {n} /ˈfaɪə(ɹ)ˌfaɪt.ə(ɹ)/ (person who puts out fires) :: vigile del fuoco, pompiere
firefly {n} (Lampyridae) :: lucciola {f}
firefox {n} (red panda) SEE: red panda ::
fire hose {n} (hose designed to deliver water to douse a fire) :: manichetta antincendio {f}
fire hydrant {n} (a device used by firefighters to obtain water from the main) :: idrante
fireman {n} (someone skilled in fighting fire) SEE: firefighter ::
fireman {n} /ˈfaɪɹmən/ (male skilled in fighting fire) :: pompiere
fireplace {n} /ˈfaɪɹpleɪs/ (open hearth) :: camino {m}, caminetto {m}
fire ship {n} (wooden ship) :: brulotto {m}
fire stairs {n} (fire escape) SEE: fire escape ::
firesteel {n} (firestriker) SEE: firestriker ::
firestriker {n} (piece of steel used for striking a spark) :: acciarino
fire triangle {n} :: triangolo del fuoco
fire truck {n} (fire truck in general) SEE: fire engine ::
firewoman {n} (female firefighter) :: pompiera {f}
firewood {n} (wood intended to be burned, typically for heat) :: legna {f}, legna da ardere {f}
firework {n} (exploding device) :: fuoco d'artificio {m}, fuoco artificiale {m}
fireworks {n} /ˈfaɪ̯.ə.wɜːks/ (plural of firework) :: fuochi d'artificio {m-p}
fireworks {n} (event or display of fireworks) :: fuochi d'artificio {m-p}
firing pin {n} (part of the firing mechanism) :: percussore {m}
firing squad {n} (a group of soldiers detailed to execute someone or to discharge weapons ceremonially) :: plotone d'esecuzione
firm {adj} /fɜɹm/ (fixed (in opinions)) :: ferreo
firm {v} (Australian, betting: to shorten) SEE: shorten ::
firmament {n} /ˈfɜːməm(ə)nt/ (vault of the heavens, see also: heavens; sky) :: firmamento {m}
firmament {n} (field or sphere of an activity or interest, see also: field; sphere) :: firmamento {m}
firmly {adv} /fɝmli/ (in a firm or definite or strong manner) :: fermamente, decisamente, sicuramente
firmly {adv} (securely) :: saldamente
firmness {n} /ˈfɝmnəs/ (state of being firm) :: fermezza {f}
first {adj} /fɜːst/ (numeral first, see also: 1st) :: primo
first {adv} (before anything else) :: prima, dapprima
first {n} (person or thing in the first position) :: primo {m}
first {n} (first gear) SEE: first gear ::
first aid {n} (basic care) :: primo soccorso {m}
first aid kit {n} (standard collection of first aid supplies) :: first aid kit
firstborn {n} (the first child in a family) :: primogenito {m}
firstborn {adj} (born as the first one in a family) :: primogenito {m}
first cause {n} :: causa prima {f}
first choice {n} (best choice) :: prima scelta {f}
first come, first served {proverb} (people will be dealt with in the order they arrive) :: chi prima arriva meglio alloggia
first cousin {n} (cousin) SEE: cousin ::
first day cover {n} (first day cover) :: busta primo giorno di emissione {m}
first floor {n} (floor at the level of the street) :: pianterreno {m}, pian terreno {m}
first floor {n} (floor above the ground floor) :: primo piano {m}
first gear {n} (lowest gear of a transmission) :: prima {f}, prima marcia {f}
firsthand {adj} (direct, without intermediate stages) :: di prima mano, nuovo, recente
first light {n} (dawn) SEE: dawn ::
firstly {adv} /ˈfɜɹstli/ (In the first place) :: dapprima, prima, in primo luogo
first name {n} (name chosen by parents) :: nome {m}, nome di battesimo {m}, nome proprio {m}
first of all {adv} (before anything else) :: innanzitutto, prima di tutto, per prima cosa, come prima cosa, primariamente, in primo luogo, anzitutto, in primis
first person {n} (the form of a pronoun verb used when the subject of a sentence is making the statement) :: prima persona
first-person shooter {n} (game) :: sparatutto in prima persona
first quarter {n} (waxing lunar phase) :: primo quarto {m}
first things first {phrase} (let's deal with matters of highest priority first) :: andiamo con ordine
First World War {prop} (World War I) SEE: World War I ::
fiscal {adj} /ˈfɪskəl/ (related to the treasury) :: fiscale
fiscal {n} (solicitor) SEE: solicitor ::
fiscalism {n} :: fiscalismo {m}
fish {v} /fɪʃ/ (intransitive: to try to catch fish) :: pescare
fish {n} (vertebrate animal) :: pesce {m}
fish {n} (flesh of fish as food) :: pesce {m}
fish {n} (period of time spent fishing) :: pesca {f}
fishbone {n} (bone of a fish) :: lisca di pesce
fisher {n} /ˈfɪʃɚ/ (person who fishes) :: pescatore {m}
fisher cat {n} (Martes pennanti) SEE: fisher ::
fisherman {n} /ˈfɪʃɚmən/ (person catching fish) :: pescatore {m}, pescatrice {f}
fisheye lens {n} (wide-angle lens with extremely wide field of view) :: fisheye {m}, fish-eye {m}
fish farming {n} (practice of operating fish farms) :: piscicoltura {f}, itticoltura {f}
fish fork {n} (fork for fish) :: forchetta da pesce {f}
fishhook {n} /ˈfɪʃˌhʊk/ (barbed hook for fishing) :: amo {m}
fishing {n} /ˈfɪʃɪŋ/ (act or sport of catching fish) :: pesca {f}
fishing boat {n} (boat used for fishing) :: peschereccio {m}
fishing cat {n} (Prionailurus viverrinus) :: gatto viverrino {m}, gatto pescatore {m}
fishing hook {n} (fishhook) SEE: fishhook ::
fishing line {n} (chord or line where the hook or lure is attached) :: lenza {f}
fishing rod {n} (rod used for angling) :: canna da pesca {f}
fishing vessel {n} (fishing vessel) SEE: fishing boat ::
fish kettle {n} :: pesciera {f}
fish-knife {n} (table knife for eating fish) :: coltello da pesce {m}
fishline {n} (fishing line) SEE: fishing line ::
fishmonger {n} /ˈfɪʃˌmʌŋɡ.ə(ɹ)/ (person who sells fish) :: pescivendolo {m}, pescivendola {f}
fishmonger {n} (archaic: a pimp) :: magnaccia, pappone, ruffiano, lenone, protettore
fishmonger {n} (fishmonger's) SEE: fishmonger's ::
fishmonger's {n} (shop that sells fish) :: pescheria {f}
fish out of water {n} (a person in unfamiliar, and often uncomfortable, surroundings) :: essere un pesce fuor d'acqua
fish sauce {n} (condiment composed of fermented fish) :: salsa di pesce {f}
fish slice {n} (kitchen utensil) SEE: spatula ::
fishy {adj} /ˈfɪʃi/ (of, from, or similar to fish) :: di pesce
fishy {adj} (suspicious; inspiring doubt) :: sospettoso
fission {n} /ˈfɪʃən/ (process whereby one item splits to become two) :: fissione {f}, divisione {f}
fission {v} (to cause to undergo fission) :: fissionare
fissiparous {adj} /fɪˈsɪpəɹəs/ (Factious, tending to break into pieces.) :: fissiparo, scissiparo
fissiped {n} (animal that has the toes separated) :: fissipede {m}
fist {n} /fɪst/ (clenched hand) :: pugno {m}
fistful {n} (fistful) :: pugno {m}, manciata {f}
fistula {n} /ˈfɪs.tjə.lə/ (abnormal connection or passageway between organs or vessels) :: fistola {f}
fit {adj} /fɪt/ (suitable, proper) :: adatto, idoneo, indicato, rispondente, confacente, appropriato
fit {adj} (in good shape) :: in forma
fit {adj} (good-looking (female)) :: figa {f}
fit {v} (to be suitable for) :: soddisfare
fit {v} (to conform to in size and shape) :: starci, andare bene
fit {v} (to make conform in size and shape) :: adattare
fit {v} (to tailor) :: aggiustare
fit {v} (to have right size and cut, as of clothing) :: andare bene
fit {v} (adjust) SEE: adjust ::
fit {v} (make ready) SEE: prepare ::
fit as a fiddle {adj} /ˈfɪt æz ə ˈfɪdl̩/ (perfectly fit) :: sano come un pesce {m}
fit out {v} (to provide a thing, a group, a person or oneself with requisites) :: arredare
fitted carpet {n} :: moquette {f}
fit the bill {v} (to satisfy a need; to serve a purpose; to fulfill specified requirements) :: soddisfare, essere adatto
Fittipaldi {prop} :: Fittipaldi
five {num} /faɪv/ (cardinal number) :: cinque
fivefold {adj} (in fives) :: quintuplo
five hundred {num} /ˈfaɪv ˈhʌn.dɹəd/ (cardinal number 500) :: cinquecento {m}
five-hundredth {adj} (the ordinal form of the number five hundred) :: cinquecentesimo
five-hundredth {n} (the person or thing in the five-hundredth position) :: cinquecentesimo {m}
five-hundredth {n} (one of five hundred equal parts of a whole) :: cinquecentesimo {m}
fivescore {n} (hundred) SEE: hundred ::
five senses {n} (sight, hearing, smell, taste and touch) :: cinque sensi {m-p}
five thousand {num} (5000) :: cinquemila
fix {v} /ˈfɪks/ (to mend or repair) :: aggiustare, riparare, mettere una pezza, sistemare
fix {v} (to prepare) :: preparare
fix {v} (to render an animal infertile) :: Sterilizzare {m} {f}
fix {n} (an instance of fixing) :: riparazione {f}, sistemazione {f}, soluzione {f}
fix {n} (a difficult situation or dilemma) :: situazione {f}, dilemma {f}, guaio {m}
fix {n} (a single dose of an addictive drug) :: dose {f}
fixed {adj} /fɪkst/ (not changing, not able to be changed, staying the same) :: fisso
fixed {adj} (surgically rendered infertile, castrated or spayed) :: castrato {m}
fixed disk {n} (hard disk) :: disco fisso {m}
fixedly {adv} /ˈfɪk.sɪd.li/ (in a fixed manner) :: fisso, fissamente
fixer {n} (chemical used in photographic development) :: fissatore {m}
fixism {n} :: fissismo {m}
fizz {n} (carbonated beverage) SEE: soda ::
fizzy drink {n} (fizzy drink) SEE: soda ::
fjord {n} /ˈfiːɔːd/ (long, narrow, deep inlet) :: fiordo {m}
flab {n} /flæb/ (Soft, loose flesh on a person's body) :: ciccia {f}
flabbergast {v} /ˈflæbə(ˌ)ɡɑːst/ (to overwhelm with bewilderment) :: sorprendere, stupire, impressionare, colpire, sbalordire
flabby {adj} /ˈflæb.i/ (yielding to the touch) :: flaccido, moscio
flabelliform {adj} (fan shaped) :: flabelliforme
flabellum {n} /fləˈbɛləm/ (large fan) :: flabello {m}
flabellum {n} (fan-shaped structure) :: flabello {m}
flaccid {adj} /ˈflæksɪd/ (flabby) :: moscio {m}, flaccido
flag {n} /flæɡ/ (piece of cloth or often its representation) :: bandiera {f}
flag {v} (computing: to signal) :: flaggare
flag {v} (computing: to set a programming variable to true) :: flaggare, marchiare
flag-bearer {n} (one who carries a flag) :: portabandiera
flag-bearer {n} (one who openly promotes an idea or value and becomes symbolic for it) :: promotore {m}, patrocinatore {m}, organizzatore {m}, fautore {m}
flagellate {v} (to whip or scourge) :: flagelare
flagellate {n} (organism with flagella) :: flagellato
flagellum {n} (whip) SEE: whip ::
flageolet {n} /ˈflæʒəleɪ/ (type of small flute) :: zufolo {m}
flagon {n} /flæɡ.ən/ (a large bottle) :: boccia {f}, boccione {m}, damigiana {f}, fiasco {m}
flagpole {n} /ˈflæɡˌpoʊl/ (pole for flags) :: pennone, asta della bandiera {f}
flag semaphore {n} :: alfabeto semaforico {m}
flagship {n} /ˈflæɡʃɪp/ (ship occupied by the fleet's commander) :: nave ammiraglia {f}, ammiraglia {f}, principale
flagship {n} (the most important one out of a related group) :: punta di diamante {f}, fiore all'occhiello {m}
flagstaff {n} (flagpole) SEE: flagpole ::
flagstone {n} /ˈflæɡ.stəʊn/ (rectangular paving or roofing stone) :: lastra {f}, tegola {f}
flail {n} /fleɪl/ (tool) :: correggiato {m}
flail {n} (weapon) :: mazzafrusto {m}
flake {n} /fleɪk/ (thin chiplike layer) :: fiocco {m}, schizzo {m}
flake {n} (archaeology: thin stone tool) :: scaglia {f}
flake {v} (To prove unreliable or impractical; to abandon or desert, to fail to follow through) :: tirare il pacco
flambé {v} (to add and ignite alcohol to food) :: fiammeggiare
flamberge {n} (sword) :: flamberga {f}
flamboyant {adj} /flamˈbɔɪənt/ (showy, bold or audacious in behaviour, appearance, etc.) :: stravagante {m}
flamboyant {n} (tree) :: albero di fuoco {m}
flame {n} /fleɪm/ (visible part of fire) :: fiamma {f}
flame {n} (romantic partner) :: fiamma {f}
flame {n} (criticism) :: flame {m}
flame {v} (to produce flames) :: fiammeggiare, infiammare
flamenco {n} /fləˈmɛŋkəʊ/ (a genre of folk music and dance native to Andalusia, Spain) :: flamenco {m}
flamethrower {n} /ˈfleɪmˌθɹoʊ.ɚ/ (device that projects a flame) :: lanciafiamme {m}
flamingo {n} /fləˈmɪŋɡoʊ/ (bird) :: fenicottero {m}
flammable {adj} (capable of burning, see also: inflammable) :: infiammabile
Flanders {prop} /ˈflæn.dɚz/ (subnational state in the north of federal Belgium) :: Fiandre
Flanders {prop} (historical county) :: Fiandre
Flanders {prop} (two provinces in Belgium) :: Fiandre
Flanders {prop} (former province and region of northern France) :: Fiandre
flaneur {n} /flɑˈnʊɚ/ (one who wanders aimlessly) :: bighellone {m}, perdigiorno {m}, vitellone {m}
flange {n} /flændʒ/ (rib or rim for strengthening) :: flangia {f}
flange {n} (slang:vulva) SEE: vulva ::
flanged {adj} (having flanges) :: flangiato
flank {v} /flæŋk/ (to attack the flank(s)) :: aggirare il fianco
flank {v} (to defend the flank(s)) :: proteggere il fianco
flank {v} (to place to the side(s) of something) :: fiancheggiare
flank {v} (to be placed to the side(s) of something) :: affiancare
flank {n} (flesh between the last rib and the hip) :: fianco
flank {n} (cut of meat) :: soccoscio, noce, rosa
flank {n} (side of military formation) :: fianco
flank {n} (side) :: lato
flank steak {n} :: bavetta
flannel {n} /ˈflænəl/ (soft cloth material) :: flanella {f}
flap {n} /flæp/ (concerning an aeroplane) :: ipersostentatore {m}
flap {v} (to move (something broad and loose) up and down) :: sventolare, sbattere, battere
flap {v} (to move loosely back and forth) :: sventolare
flapjack {n} (pancake) SEE: pancake ::
flapper {n} /ˈflæpɚ/ (young unconventional woman) :: maschietta {f}
flapping hinge {n} :: flappeggio {m}
flare {n} /flɛ͜ə/ (source of brightly burning light or intense heat) :: bagliore {m}
flare {v} (to blaze brightly) :: sfolgorare, brillare, scintillare
flare gun {n} (pistol-like firearm) :: pistola lanciarazzi {f}
flash {v} /flæʃ/ (to cause to shine) :: lampeggiare, balenare, dardeggiare, proiettare
flash {v} (to blink) :: corruscare
flash {v} (to be visible briefly) :: fulgere, apparire
flash {v} (to expose one's body briefly in public) :: esibirsi
flash {n} (burst of light) :: baleno {m}, lampo {m}, sprazzo {m}
flash-bang {n} (a type of grenade) :: flashbang, stun grenade
flash drive {n} (storage device) :: pen-drive {f}, pen drive {f}, chiavetta {f}, penna {f}, pennetta {f}, penna USB {f}, chiave USB {f}, chiavetta USB {f}, penna USB {f}, pen drive {f}, chiavetta {f}, penna {f}, pennetta {f}, penna USB {f}, chiave USB {f}, chiavetta USB {f}, penna USB {f}
flash in the pan {n} (transient occurrence with no long-term effect) :: fuoco di paglia {m}
flashlight {n} /ˈflæʃˌlaɪt/ (battery-powered hand-held light source) :: torcia elettrica {f}
flash photography {n} (taking photographs using a camera with a flash) :: fotografia con flash {f}
flask {n} /flɑːsk/ (container for a small amount of beverage) :: fiaschetta {f}, boccetta {f}
flat {n} (palm of the hand) SEE: palm ::
flat {adj} /flæt/ (having no variations in altitude) :: piano, piatto
flat {adj} (of a tyre: deflated) :: sgonfio, a terra, bucata
flat {adj} (without variations in pitch) :: monotòno
flat {adj} (lowered by one semitone) :: bemolle
flat {adj} (with its carbon dioxide having come out of solution) :: sgasata
flat {adj} (uninteresting) :: piatto
flat {n} (music: note played a semitone lower than a natural) :: bemolle
flat {n} (plural: ladies' shoes) :: scarpe senza tacco, ballerine {f-p}
flat {n} (apartment) SEE: apartment ::
flatbed {n} (type of railway car) SEE: flatcar ::
flatbed truck {n} (tow truck) SEE: tow truck ::
flatcar {n} (railroad freight car without sides or a roof) :: carro merci senza sponde {m}, carro merci scoperto {m}
flat-earther {n} (person who believes the Earth is flat) :: terrapiattista {m}
flatfish {n} /ˈflætfɪʃ/ (fish of the order Pleuronectiformes) :: rombo {m}
flathead {n} :: zuccone
flat-headed cat {n} (Prionailurus planiceps) :: gatto dalla testa piatta {m}
flatmate {n} /ˈflætmeɪt/ (a person with whom one shares a flat) :: coinquilino {m}, coinquilina {f}
flat-rate {adj} (being or related to a flat rate) :: forfettario
flatten {v} /ˈflætən/ (to make something flat) :: appiattire
flatten {v} (to knock down or lay low) :: atterrare
flatten {v} (to become flat) :: appiattirsi
flatter {v} /ˈflætɚ/ (to compliment someone) :: lusingare, adulare
flatter {v} (to enhance someone's vanity) :: blandire, sviolinare, piaggiare
flatter {v} (to portray something to advantage) :: compiacere, vantare, incantare
flatter {v} (to convey notions without certainty) :: pungolare, spronare
flatterer {n} (one who flatters) :: adulatore {m}, adulatrice {f}
flattery {n} /ˈflætəɹi/ (excessive praise) :: salamelecchi {p}, adulazione {f}, piaggeria {f}, sviolinata {f}, incensamento {m}, chitarrata {f}
flattery {n} (instant of excessive praise) :: lusinga {f}
flat tyre {n} (deflated tyre) :: gomma a terra {f}, ruota bucata {f}
flatuency {n} (flatulence) SEE: flatulence ::
flatulence {n} /ˈflæt͡ʃələns/ (state of having gas in digestive system) :: flatulenza {f}, flato {m}, peto {m}, scoreggia {f}
flatulent {adj} /ˈflætjʊlənt/ (affected by gas in the intestine) :: flatulente, flatulento {m}, flatulenta {f}
flatus {n} /ˈfleɪtəs/ (gas) :: flato {m}, flatulenza {f}, scoreggia {f}, rutto {m}, peto {m}
flatus {n} (expulsion) :: peto {m}, scoreggia {f}, rutto {m}, flatulenza {f}, flato {m}
Flaubertian {adj} /floʊˈbɝti.ən/ (relating to Gustave Flaubert) :: flaubertiano, flobertiano
flaunt {v} /flɔnt/ (to display with ostentation) :: ostentare, esibire, mettere in mostra
flautist {n} (flute player) :: flautista {m} {f}
flavonoid {n} /ˈfleɪvənɔɪd/ (any of many compounds that are plant metabolites) :: flavonoide {m}
flavor {n} /ˈfleɪvɚ/ (the quality produced by the sensation of taste) :: sapore, gusto
flavor {n} (a substance used to produce a taste) :: sapori {p}, fragranza {f}, aroma {m}
flavor {n} (a variety (of taste)) :: sapore {m}
flavor {n} (a type of something) :: tipo, varietà, genere, specie
flavor {n} (in physics, the types of quarks or leptons) :: sapore {m}
flavor {v} (to add flavoring to something) :: condire, aromatizzare, profumare
flaw {n} /ˈflɔ/ (crack or breach) :: fessura {f}, cricca {f}, crepa {f}
flaw {n} (defect, fault) :: difetto {m}, errore {m}, imperfezione {f}
flaw {n} (defect in a gemstone) :: imperfezione {f}, difetto {m}
flawless {adj} /ˈflɔːləs/ (without flaws, see also: perfect) :: impeccabile, perfetto, levigato
flax {n} /flæks/ (plant) :: lino {m}
flax {n} (the fibers) :: lino {m}
flax-leaved daphne {n} (plant) :: erba corsa {f}, gnidio {m}, dittinella {f}
flaxseed {n} /ˈflæksiːd/ (seed of the flax plant) :: seme di lino {m}
flaxseed oil {n} (oil of flaxseed used in cooking) :: olio di lino {m}
flay {v} /fleɪ/ (to strip skin off) :: spellare
flayer {n} (one who flays, see also: knacker) :: scorticatore {m}
flea {n} /fliː/ (parasitic insect) :: pulce {f}
flea bag {n} ((slang) dog) :: sacco di pulci {m}
flea beetle {n} (beetles of tribe Alticini) :: altica {f}
flea market {n} (an outdoor market selling inexpensive antiques, curios) :: mercato delle pulci {m}
flea-ridden {adj} (infested with fleas) :: pulcioso
flea-ridden {adj} (mangy, filthy) :: pulcioso, sudicio
fleawort {n} (a Plantago plant of laxative seeds) SEE: psyllium ::
flechette {n} (small sharp antipersonnel projectile) :: freccetta {f}
fleck {n} (lock) SEE: lock ::
fleck {n} (flake) SEE: flake ::
fleck {n} /flɛk/ (small spot) :: puntino {m}
fleck {n} :: macchiolina {f}
fledgling {adj} /ˈflɛd͡ʒ.lɪŋ/ (inexperienced) :: inesperto, alle prime armi
fledgling {n} (young bird) :: uccellino
fledgling {n} (inexperienced person) :: novellino, principiante, pivello
flee {v} /fliː/ (to run away; to escape) :: fuggire
fleece {n} /fliːs/ (hair or wool of a sheep) :: vello {m}
fleece {n} (insulating skin with the wool attached) :: vello {m}, pelliccia {f}, tosone {m}
fleece {n} (textile) :: felpa {f}
fleece {n} (insulating wooly jacket) :: pile {m}
fleece {v} (to con or trick someone out of money) :: spiumare, pelare
fleet {n} /fliːt/ (group of vessels or vehicles) :: flotta
fleeting {adj} /ˈfliːtɪŋ/ (passing quickly) :: fugace, sfuggevole, sfuggente, fuggevole
Fleming {n} (native or inhabitant of Flanders) :: fiammingo {m}
Flemish {adj} /ˈflɛmɪʃ/ (of or relating to Flanders) :: fiammingo
Flemish {adj} (of or relating to the Flemish variety of the Dutch language) :: fiammingo {m}
Flemish {prop} (the Dutch language as it is spoken in Flanders) :: fiammingo {m}
flesh {n} /flɛʃ/ (body tissue) :: carne {f}
fleshly {adj} (of pleasurable sensations) :: sensuale, carnale, lascivo
flesh wound {n} (injury which pierces the skin, but which does not injure any bones or vital organs) :: ferita superficiale {f}
fleshy {adj} /ˈflɛʃi/ (of, relating to, or resembling flesh) :: carnoso, polposo
fleshy {adj} (having considerable flesh) :: carnoso
fletching {n} (A set of fins attached to the tail of a projectile) :: impennaggio
fleur-de-lis {n} /ˌflɝdəˈlis/ (heraldic charge) :: giglio {m}
flex {n} /flɛks/ (flexibility) :: flessibilità
flex {n} (the act of flexing) :: flessione
flex {v} (to bend something) :: piegare, flettere
flex {v} (to repeatedly bend one's joints) :: flettere
flex {v} (to move part of the body using one's muscles) :: flettere
flex {v} (to tighten one's muscles) :: contrarre
flexibility {n} (quality of being flexible) :: flessibilità {f}
flexible {adj} /ˈflɛk.sɪ.bəl/ (easily bent without breaking) :: flessibile, pieghevole
flexible {adj} (easy and compliant) :: flessibile
flexible {adj} (capable or being adapted or molded) :: flessibile
flick {n} (film) SEE: film ::
flick {n} (cinema) SEE: cinema ::
flick {n} /flɪk/ (act of striking with a finger) :: buffetto {m}
flicker {n} /ˈflɪkɚ/ (an unsteady flash of light) :: guizzo, tremolio
flicker {n} (a short moment) :: fremito
flicker {v} (to burn or shine unsteadily) :: guizzare, tremolare
flicker {v} (to keep going on and off) :: sfarfallare
flight {n} /flaɪt/ (act of flying) :: volo {m}, fuga {f}
flight {n} (instance of flying) :: volo {m}, fuga {f}
flight {n} (group of doves or swallows) :: stormo {m}
flight {n} (journey made by an aircraft) :: volo {m}
flight {n} (set of stairs) :: rampa {f}, scalinata {f}
flight {n} (floor of building) :: piano {m}
flight {n} (act of fleeing) :: fuga {f}
flight code {n} (flight number) SEE: flight number ::
flight data recorder {n} (a device which records various performance parameters of an aircraft) :: registratore di volo {m}
flight deck {n} (aircraft cockpit) SEE: cockpit ::
flight deck {n} (deck of an aircraft carrier) :: ponte di decollo {m}, cabina di pilotaggio {f}, ponte di comando {m}
flight feather {n} (wing feather) :: penna remigante {f}, remigante {m}
flightiness {n} (the quality of being flighty) :: mutevolezza {f}, volubilità {f}
flightless {adj} (unable to fly) :: incapace di volare
flight lieutenant {n} (rank in the RAF) :: caposquadriglia {m}
flight mode {n} (feature in electronic devices) :: modalità aereo {f}
flight number {n} (callsign) :: numero di volo {m}
flight recorder {n} (a device which records data onboard aircraft) :: registratore di volo {m}
flinch {v} /flɪntʃ/ (to make a sudden, involuntary movement in response to a stimulus) :: sussultare
fling {n} /ˈflɪŋ/ (short sexual relationship) :: avventura
fling {v} (to throw with violence or quick movement; to hurl) :: slanciare, scagliare
flint {n} /flɪnt/ (hard fine-grained quartz which generates sparks when struck) :: selce
flint {n} :: selce
flip {n} /flɪp/ (maneuver which rotates an object end-over-end) :: giravolta {f}, capovolta
flip {v} (to throw (as in to turn over)) :: capovolgere, spadellare (food in a pan)
flip {v} (to go berserk or crazy) :: impazzire, andare fuori di testa
flip book {n} :: cineografo {m}
flip-flop {n} (footwear) SEE: thong ::
flip out {v} (to become very upset) :: sclerare
flippant {adj} /ˈflɪ.pənt/ (lacking respect) :: impertinente, disinvolto, faceto, frivolo, irriverente, sapientone {m}, fanfarone {m}, spaccone {m}, gradasso {m}
flipper {n} /ˈflɪpɚ/ (marine mammal's wide limb for swimming) :: pinna {f}
flipper {n} (paddle-like rubber covering for the foot) :: pinna {f}
flipper {n} (informal: remote control) :: telecomando {m}
flipper {n} (dentistry: temporary tooth) :: protesi temporanea {f}
flipper {n} (someone who buys and sells quickly for profit) :: speculatore {m}
flipper {n} (someone who flips) :: lanciatore {m}
flipper {n} (kitchen spatula) SEE: spatula ::
flip the bird {v} (to make a rude or obscene gesture, particularly with the middle finger) :: fare un gestaccio
flirt {v} /flɝt/ (to play at courtship) :: pomiciare, limonare, slinguare, fare l'amore
flirtatious {adj} /flɚˈteɪʃəs/ (having a tendency to flirt often) :: civettuolo
flit {v} /flɪt/ (to move quickly from one location to another) :: svolazzare
flittermouse {n} (bat) SEE: bat ::
float {v} /fləʊt/ (to be supported by a liquid) :: galleggiare
floating island {n} (an aggregation of driftwood, roots, etc.) :: isola galleggiante {f}
floating island {n} (a dessert) :: île flottante {f}, isola galleggiante {f}
flock {n} /flɑk/ (group of birds) :: stormo {m}
flock {n} (group of sheep or goats) :: branco {m}, gregge {m}
flock {n} (people served by a particular pastor) :: gregge {m}
flock {n} (group of people) :: gregge {m}
flock {n} :: folla {f}
flock {v} (to congregate) :: affollarsi, accalcarsi
flock {n} (tufts of wool or cotton) :: fiocco {m}, bioccolo {m}, batuffolo {m}
floe {n} /fləʊ/ (a low, flat mass of floating ice) :: banchisa {f}, lastrone {m}, banco {m}
flog {v} (to sell) SEE: sell ::
flog {v} (to defeat) SEE: defeat ::
flog {v} /flɑɡ/ (to whip or scourge someone or something as punishment) :: flagellare, frustare
flog {v} (agriculture: to exploit) :: sfruttare, spremere
flog {v} (to steal) SEE: steal ::
flog a dead horse {v} (to attempt to get more out of something that cannot give more) :: sprecare tempo; è fatica sprecata; è una battaglia persa
flogger {n} (lightweight whip) :: fustigatore, castigatore {m}, flagellatore {m}
flogging {n} /ˈflɒɡɪŋ/ (punishment) :: fustigazione {f}, flagellazione {f}
Floian {prop} :: Floiano
flood {n} /flʌd/ (overflow of water) :: inondazione {f}, alluvione {f}
flood {n} (large number or quantity) :: marea {f}, alluvione {f}
flood {v} (to overflow) :: allagare, inondare, straripare
flood {v} (to cover as if by a flood) :: allagare, inondare
flood {v} (to provide with a large number of quantity) :: inondare, subissare
Flood {prop} (the flood referenced in the Book of Genesis) :: diluvio universale
floodgate {n} /ˈflʌdˌɡeɪt/ (gate or valve) :: paratoia {f}, chiusa {f}, scolmatore {m}, canale di scarico {m}
floodgate {n} (anything that controls or limits an outpouring) :: chiusa {f}
flooding {n} /ˈflʌdɪŋ/ (act of flooding) :: inondazione {f}
floof {v} (fluff) SEE: fluff ::
floor {n} /flɔɹ/ (bottom part of a room) :: pavimento {m}
floor {v} (cover with a floor) :: pavimentare
floor {n} (storey of a building) SEE: storey ::
floor {n} (dance floor) SEE: dance floor ::
floor plan {n} (diagram) :: pianta {f}
flop {v} /flɑp/ (to fall heavily, because lacking energy) :: crollare
flop {v} (to fail completely, not to be successful at all) :: fare fiasco, fare un buco nell'acqua, fallire, mancare il traguardo
flop {n} (failure, especially in the entertainment industry) :: fiasco {m}, fallimento {m}, insuccesso {m}
flop {n} (poned package of dung) :: sacco di letame, sacco di merda
floppy {adj} /ˈflɒ.pi/ (limp, not hard, firm or rigid; flexible) :: floscio {m}, floscia {f}
floppy {n} ((computing) a floppy disk) :: floppy disk {m}, floppy {m}, dischetto {m}
floppy disk {n} (flexible disk used for storing digital data) :: floppy disk {m}, floppy {m}, dischetto {m}
flop style {n} (high jump technique) SEE: Fosbury flop ::
flor {n} (film of yeast) :: fioretta {f}
flora {n} /ˈflɔː.ɹə/ (plants considered as a group) :: flora {f}
flora {n} (the microorganisms that inhabit some part of the body) :: flora {f}
floral {adj} /ˈflɔɹəl/ (of or pertaining to flowers) :: floreale
Floréal {prop} /ˌflɔɹeɪˈɑl/ ( the eighth month of French Republican Calendar) :: fiorile {m}, floreale {m}
Florence {prop} /ˈflɒɹəns/ (province in Tuscany, Italy) :: Firenze {f}
Florence {prop} (city in Tuscany, Italy) :: Firenze {f}, Fiorenza {f}
Florence {prop} (female given name) :: Fiorenza {f}
Florentine {adj} /ˈflɒɹəntaɪn/ (of or relating to the Italian city of Florence) :: fiorentino
Florentine {n} (a native or resident of the Italian city of Florence) :: fiorentino {m}, fiorentina {f}
florentium {n} /fləˈɹɛnʃɪəm/ (chemical element) :: florenziom {m}
floribunda {n} (rose cultivar) :: floribunda {m}
floriculture {n} (the farming of flowers) :: floricoltura {f}
Florida {prop} /ˈflɒɹ.ɪ.də/ (US state) :: Florida {f}
Floridian {n} /flɔˈɹɪdi.ən/ (an inhabitant or a resident of the state of Florida) :: floridiano {m}
floriferous {adj} (bearing flowers) :: fiorifero
florin {n} /ˈflɒɹɪn/ (any of several gold coins once produced in Florence, Italy) :: fiorino
florin {n} (guilder) SEE: guilder ::
floriography {n} /ˌflɔːɹiˈɒɡɹəfi/ (communication through the use of flowers) :: linguaggio dei fiori {m}
florist {n} /ˈflɔːɹɪst/ (a person who sells flowers) :: fioraio {m}, fioraia {f}
floss {n} /flɔs/ (a thread used to clean the gaps between the teeth) :: filo interdentale
floss {n} (spun sugar or cotton candy) :: zucchero filato {m}
flotilla {n} /floʊˈtɪlə/ (small fleet) :: flottiglia {f}
flotsam {n} /ˈflɒtsəm/ (flotsam) :: relitto {m}
flounce {v} /flaʊns/ (to move in exaggerated manner) :: rimbalzare
flounce {v} (to decorate with flounce) :: guarnire
flounce {n} (strip of decorative material along an edge) :: volant {m}, balza {f}, gala {f}
flounce {v} (to make spastic motions) SEE: flounder ::
flounder {n} (any flatfish) SEE: flatfish ::
flounder {n} /ˈflaʊndɚ/ :: sogliola {f}
flour {n} /ˈflaʊɚ/ (ground cereal grains or other foodstuff) :: farina {f}
flour {v} (to apply flour to something) :: infarinare
flourish {v} /ˈflʌ.ɹɪʃ/ (to thrive or grow well) :: fiorire, crescere, svilupparsi
flourish {v} (to prosper or fare well) :: prosperare
flourish {v} (to be in a period of greatest influence) :: fiorire
flourish {v} (to make bold, sweeping movements) :: fiorire
flourish {n} (dramatic gesture) :: sventolio, gesticolio
flourish {n} (ornamentation) :: svolazzo {m}, girigogolo {m}
floury {adj} /ˈflaʊɹi/ (resembling flour) :: farinoso
flow {v} (to flow) SEE: run ::
flow {n} /floʊ/ (the movement of a fluid) :: flusso {m}, colata {f}, scorrimento {m}
flow {n} (the rising movement of the tide) :: riflusso {n}, flusso {m}
flow {n} (smoothness or continuity) :: fluidità {f}
flow {n} (rate of fluid movement) :: flusso {m}
flow {v} (to move as a fluid) :: fluire, scorrere
flow {v} (to move smoothly) :: scorrere
flow {v} (to come in as the tide) :: rifluire
flow {v} (to flow) SEE: stream ::
flowcharting {n} (design and construction of flowcharts) :: diagrammazione {f}
flower {n} (reproductive structure in angiosperms) :: fiore {m}
flower {v} (to put forth blooms) :: fiorire
flowerbed {n} (place where flowers are grown) :: aiuola
flower box {n} (flower container) :: fioriera {f}
flower girl {n} (florist) SEE: florist ::
flower head {n} (cluster of florets) :: calatide {f}, capolino {m}
flowerhead {n} (cluster of florets) :: calatide {f}, capolino {m}
flowerpot {n} /ˈflaʊɚˌpɑt/ (container in which plants are grown) :: vaso da fiori {m}
flowers of wine {n} (flecks of mould on grapes) :: fioretta {f}
flow production {n} (mass production) SEE: mass production ::
flu {n} /fluː/ (influenza) :: influenza {f}
flue {n} /fluː/ (pipe that carries gaseous combustion products away from their origin) :: canna fumaria {f}, tubo di scarico, condotta {f}, scarico {m}
fluency {n} /ˈfluːənsi/ (linguistics: being fluent in a language) :: scioltezza {f}
fluent {adj} /ˈfluːənt/ (able to speak a language accurately and confidently) :: fluido {m} {f}
fluently {adv} (expressing oneself easily) :: correntemente
fluff {n} /flʌf/ (light fur etc) :: lanugine, fuffa {f}
fluff {n} (something inconsequential) :: fuffa {f}
flugelhorn {n} (brass instrument) :: flicorno {m}, bombardino {m}
fluid {n} /ˈfluɪd/ (any state of matter which can flow) :: fluido {m}
fluid {adj} (of or relating to fluid) :: fluido
fluid {adj} (in a state of flux; subject to change) :: fluido
fluid {adj} (convertible into cash) :: liquido
fluid dynamics {n} (study of fluids in motion) :: fluidodinamica {f}
fluidification {n} (process or result of fluidifying) :: fluidificazione {f}
fluidify {v} (make fluid) :: fluidificare
fluidly {adv} (in a fluid manner) :: fluidamente, scorrevolmente
fluke {n} /fluk/ (stroke of luck) :: colpo di fortuna {m}
flukey {adj} (lucky) SEE: lucky ::
flummox {v} /ˈflʌməks/ (To confuse; to fluster; to flabbergast) :: scoraggiare, remare contro, disilludere, disincantare
flummoxed {adj} (totally confused or puzzled) :: sconcertato
flunk {v} /flʌŋk/ (to fail) :: bocciare, trombare, farsi bocciare (in), non passare
flunk {v} (to deny a passing grade) :: segare, cannare, bocciare
fluoranthene {n} (hydrocarbon) :: fluorantene {m}
fluorescent {adj} /flɔˈɹɛsɨnt/ (of or relating to fluorescence) :: fluorescente
fluoride {n} /ˈflɔɹaɪd/ (fluoride) :: fluoruro {m}
fluorine {n} /ˈflɔːɹiːn/ (chemical element) :: fluoro {m}
fluorite {n} /flɔɹait/ (mineral) :: fluorite {f}
fluorohydride {n} (compound) :: fluoroidruro {m}
fluoromethane {n} :: fluorometano {m}
fluoroscope {n} (device used to view X-ray images) :: fluoroscopio {m}
fluoroscopy {n} (examination using a fluoroscope) :: fluoroscopia {f}
fluorosilicic {adj} :: fluosilicico
fluosilicate {n} (anion) :: fluosilicato {m}
fluoxetine {n} (one of SSRI antidepressant drugs) :: fluoxetina {f}
flurry {n} /ˈflʌɹi/ (brief snowfall) :: spruzzata di neve {f}, nevischio {m}
flurry {n} (shower of dust, leaves, …) :: folata {f}
flurry {n} (sudden activity) :: agitazione {f}
flurry {v} (agitate) :: innervosire
flush {v} /ˈflʌʃ/ (to cause to take flight from concealment) :: stanare, scovare
flush {v} (to take suddenly to flight, especially from cover) :: prendere il volo, levarsi in volo, volare via
flush {adj} (smooth, even, aligned; not sticking out) :: liscio {m}, livellato {m}, allineato {m}
flush {n} (sudden flowing; cleansing) :: flusso {m}, scarico {m}, risciacquo
flush {n} (cleansing of a toilet) :: sciacquone {m}
flush {n} (suffusion of the face with blood) :: arrossimento {m}
flush {n} (any tinge of red colour) :: arrossamento {m}
flush {n} (a sudden flood or rush of feeling) :: traboccamento {m}
flush {v} (to cleanse by flooding with generous quantities of a fluid) :: irrorare
flush {v} (to cleanse a toilet by introducing lots of water) :: tirare lo sciacquone
flush {v} (to become suffused with reddish color) :: arrossire
flush {v} (to cause to blush) :: arrossire
flush {v} (to overwhelm with water) :: allagare, inondare, sommergere
flush {v} (to excite, inflame) :: stuzzicare, eccitare, infiammare, solleticare, sfruculiare
flush {v} (of toilet: to be cleansed with generous quantities of water) :: tirare lo sciacquone
flush {v} (computing: to clear a buffer of its contents) :: svuotare, ripulire
flush {v} (to flow and spread suddenly) :: rifluire, fluire
flush {v} (to show red) :: infiammare
flush {v} (masonry: to fill in) :: riempire, colmare
flush {n} (poker hand) :: colore {m}
flush toilet {n} (toilet that uses water to remove waste) :: water {m}, gabinetto {m}, water-closet {m}, WC {m}, tazza {f}, cesso {m}, vaso {m}, vaso sanitario {m}, sciacquone
flute {n} /fluːt/ (woodwind instrument) :: flauto {m}, piffero {m}, zufolo {m}, flauto traverso {m} , flauto di Pan {m} , flauto dolce {m}
flute {n} (glass) :: flute {m} {f}, calice {m}, flûte {m} {f}, fluttino {m}, calice a tromba {m}
flute {n} (architecture: vertical groove in a pillar) :: scanalatura {f}
flute {v} (to play flute) :: flautare , suonare il flauto
flute {v} (to make a flutelike sound) :: zufolare , pifferare
fluted {adj} (drunk) SEE: drunk ::
flutist {n} (flute player) SEE: flautist ::
flutter {v} /ˈflʌtɚ/ (to flap or wave quickly) :: garrire, sventolare, svolazzare, ondeggiare
flutter {v} (to flap the wings without flying) :: sbattere le ali
fluvial {adj} (fluvial) :: fluviale
fluvioglacial {adj} (describing a stream formed from glacial meltwater) :: fluvioglaciale
flux {n} /flʌks/ (a state of ongoing change) :: flusso {m}
flux {n} (a chemical agent for cleaning metal prior to soldering or welding) :: flussante {m}
fly {n} /flaɪ/ (insect of the family Muscidae) :: mosca {f}
fly {v} (to travel through air) :: volare
fly {v} (to flee) :: fuggire, scappare, darsela a gambe, fuggire a gambe levate
fly {v} :: pilotare, far volare
fly agaric {n} (Amanita muscaria) :: ovolaccio {m}, ovolo malefico
flyblow {n} :: cacchione {m}
flyby {n} (flight past celestial object) :: volo ravvicinato {m}, sorvolo {m}, passaggio ravvicinato
flyby {n} (ceremonial low-level flight) :: sorvolo {m}
flycatcher {n} (bird) :: muscicapide {m}
flyer {n} (machine that flies) :: velivolo
flyer {n} (someone who pilots or rides in an airplane) :: volatore; annuncio, volantino, opuscolo
flyer {n} (part of a spinning machine) :: aletta di filatoio
fly fishing {n} (form of angling) :: pesca con la mosca {f}
fly-half {n} (rugby position) :: mediano d'apertura {m}
flying {n} (flying (noun)) SEE: flight ::
flying {adj} /ˈflaɪ.ɪŋ/ (that can fly) :: volante
flying buttress {n} (buttress that stands apart from the structure that it supports) :: arco rampante {m}
Flying Dutchman {prop} /ˌflaɪ.ɪŋ ˈdʌtʃ.mən/ (mythical ghost ship) :: Olandese Volante {m}
flying fish {n} (tropical marine fish) :: pesce volante {m}
flying fox {n} :: volpe volante
flying gurnard {n} (fish of Dactylopteridae) :: pesce civetta {m}
flying jib {n} (The foremost of the jibs of a square-rigged sailing vessel) :: controfiocco {m}
flying kiss {n} (type of kiss given by kissing one's hand and blowing) :: bacio volante {m}
flying saucer {n} (disc-shaped unidentified flying object) :: disco volante {m}
Flying Spaghetti Monster {prop} (spaghetti deity) :: Mostro di spaghetti volante
flying squirrel {n} (squirrel) :: scoiattolo volante africano {m}, anomaluro {m}
flying visit {n} (very short visit) :: capatina {f}, mordi e fuggi, breve sosta, al volo
fly into a rage {v} (become very angry) :: imbufalire
fly off the handle {v} (become very angry) :: uscire dai gangheri
flyover {n} (road) :: cavalcavia {m}, viadotto {m}
flypaper {n} (flypaper) :: acchiappamosche {m}
flyswatter {n} (device for swatting flies) :: schiacciamosche {m}
flywheel {n} (rotating mass) :: volano {m}
foal {n} /foʊl/ (young horse) :: puledro {n} (poltrone )
foam {n} /foʊm/ (substance composed of a large collection of bubbles or their solidified remains) :: schiuma {f}
foam {n} (foam rubber) :: gomma piuma {f}
foam rubber {n} (foam rubber) SEE: foam ::
focal {adj} /ˈfoʊ.kl̩/ (belonging to or concerning a focus) :: focale
focal {adj} ((medicine) limited to a small area) :: focale
focus {n} /ˈfoʊ.kəs/ (in optics) :: fuoco {m}
focus {v} (transitive: to concentrate one's attention) :: concentrarsi (on/upon: su)
focus {v} (intransitive: to concentrate one's attention) :: concentrarsi
focused {adj} (directing all one's efforts towards a goal) :: focalizzato {m}
focused {adj} (dealing with narrow aspects) :: concentrato {m}
fodder {n} /ˈfɑdɚ/ (food for animals) :: foraggio {m}, biada {f}
foe {n} (enemy) SEE: enemy ::
foehn {n} /fɝn/ (warm dry wind blowing down the northern sides of the Alps) :: föhn {m}
foehn {n} (any similar wind) :: föhn {m}
foetus {n} (fetus) SEE: fetus ::
fog {n} /fɑɡ/ (cloud that forms at a low altitude and obscures vision) :: nebbia {f}
fog {v} (to become covered with or as if with fog) :: annebbiarsi
fog {v} (to become obscured in condensation or water) :: appannarsi
fog {v} (to cover with or as if with fog) :: annebbiare
fog {v} (to obscure in condensation or water) :: appannare
fog {n} (new growth of grass appearing on a field that has been mowed or grazed) :: guaime {m}
fog {n} (tall and decaying grass left standing after the cutting or grazing season) :: guaime {m}
fog {n} (Scottish: moss) SEE: moss ::
fogey {n} /ˈfoʊɡi/ (dull old fellow) :: mummia {f}, parruccone {m}, matusa {m}
Foggia {prop} (province of Apulia, Italy) :: Foggia {f}
Foggia {prop} (city and capital of Foggia) :: Foggia {f}
fog lamp {n} (a bright red lamp at the rear of a motor car) :: antinebbia {m}, fendinebbia {m}
foie gras {n} /ˌfwɑ ˈɡɹɑ/ (fattened liver of geese or ducks) :: foie gras {m}, fegato grasso {m}
foil {n} /fɔɪl/ (thin sheet of metal) :: lamina {f}, lamella {f}
foil {n} (thin aluminium/aluminum or tin used for wrapping food) :: carta stagnola {f}
foil {n} (type of sword used in fencing) :: fioretto {m}
foil {n} (character who helps emphasise the traits of the main character) :: spalla {f}
foil {v} (prevent from being accomplished) :: sventare
foil {n} (shortened form of hydrofoil) SEE: hydrofoil ::
foist {v} /fɔɪst/ (introduce or insert surreptitiously) :: sbolognare
foist {v} (force another to accept) :: sbolognare
foist {v} (pass off as genuine) :: sbolognare
-fold {suffix} (used to make adjectives) :: volte (as a separate word: see example); a threefold increase - un aumento di tre volte
-fold {suffix} (used to make adverbs) :: volte (as a separate word: see example); to increase threefold - aumentare tre volte
fold {v} /foʊld/ (bend (thin material) over) :: piegare
fold {v} (make the proper arrangement (in a thin material) by bending) :: piegare
fold {v} (give way on a point or in an argument) :: cedere, lasciare cadere, concedere, darla vinta
fold {v} (poker: withdraw from betting) :: passare
fold {v} (stir gently with a folding action) :: amalgamare, sciogliere
fold {v} (cease to trade) :: chiudere, cessare
foldable {adj} (that can be folded) :: pieghevole
folder {n} /ˈfoʊɫdɚ/ (organizer) :: cartella {f}, fascicolo {m}
folder {n} (container of computer files) :: cartella
folding chair {n} (a light portable chair) :: sedia pieghevole {f}
folding screen {n} (furniture) :: paravento {m}
foley {n} (a foley artist) SEE: foley artist ::
foley artist {n} (foley artist) :: rumorista {m} {f}
foliage {n} /ˈfoʊliɪdʒ/ (the leaves of plants) :: fogliame {m}
folic {adj} :: folico
foliose {adj} (leafy) :: foglioso
folivore {n} /ˈfəʊlɪvɔː(ɹ)/ (herbivore that eats mostly foliage) :: folivoro {m}
folk {n} /fəʊk/ (inhabitants of a region) :: gente {f}, autoctono, popolo {m}, abitante {m}
folklore {n} /ˈfəʊk.lɔː/ (tales, legends and superstitions of a particular ethnic population) :: folclore {m}
folkloric {adj} (of or pertaining to folklore) :: folcloristico
folklorist {n} (a person who studies or collects folklore) :: folclorista {m} {f}
folkloristics {n} (formal academic study of folklore) :: studi folcloristici, demologia {f}
folksiness {n} (quality of being folksy) :: veglia danzante
folkway {n} /ˈfəʊkweɪ/ (custom or belief common to members of a society) :: costumanza {f}, costume {m}, credenza popolare {f}, tradizione {f}, usanza popolare {f}
follicle {n} (anatomy) :: follicolo {m}
follicle {n} (botany) :: follicolo {m}
follicle stimulating hormone {n} (hormone) :: ormone follicolo-stimolante {m}
follicular {adj} (of or pertaining to the follicle) :: follicolare
follow {v} /ˈfɑloʊ/ (to go or come after in physical space) :: seguire
follow-up {n} ((medicine) revisiting) :: follow-up
folly {n} /ˈfɑli/ (foolishness) :: follia {f}, stravaganza {f}
folly {n} (fanciful building) :: stravaganza {f}, unicum, eccentricità {f}, edificio decorativo
Fomalhaut {prop} (star) :: Fomalhaut
foment {v} /foʊˈmɛnt/ (to incite or cause) :: fomentare
fomentation {n} /fəʊmənˈteɪʃ(ə)n/ (lotion or poultice) :: fomentazione {f}
fomentation {n} (encouragement; excitation; instigation) :: fomentazione {f}
fond {v} (be fond of, like) SEE: like ::
fond {adj} /fɒnd/ (affectionate) :: affettuoso, tenero, amoroso, premuroso
fond {adj} (indulgent) :: indulgente, condiscendente, benevolo, comprensivo, tollerante, compiacente
fond {adj} (outlandish) :: pazzesco, insensato, immaginario
fond {v} (have affection for) :: affezionarsi, preferire, avere un debole, indulgere, accondiscendere
fond {v} (be fond of, have affection for) :: volere bene, piacere
fondle {v} /ˈfɒndl/ (to fondle) :: accarezzare, avvinghiarsi
fondue {n} /ˈfɒnduː/ (dish) :: fonduta {f}
Fontan {prop} (a commune in France) :: Fontano
fontanelle {n} (soft spot on a baby's head) :: fontanella {f}
food {n} /fuːd/ (any substance consumed by living organisms to sustain life) :: cibo {m}, alimento {m}, vitto {m}
food {n} (anything intended to supply energy or nourishment of other forms) :: cibo {m}, alimento {m}, nutrimento {m}
food {n} (foodstuff) :: cibo {m}, alimento {m}
food additive {n} (non-food substance added to food) :: additivo alimentare {m}
food bank {n} (a non-profit, charitable organization that distributes food to feed the hungry) :: banco alimentare {m}
food bowl {n} (region) :: granaio {m}
food chain {n} (feeding relationship between species) :: catena alimentare {f}
food for thought {n} (information or knowledge that is worthy of contemplation) :: spunto di riflessione {m}
food processor {n} (kitchen appliance) :: robot da cucina {m}
foodstuff {n} /ˈfuːdˌstʌf/ (material that may be used as food) :: derrata {f}
food web {n} /ˈfuːd wɛb/ (diagram showing the organisms that eat other organisms in a particular ecosystem) :: rete alimentare {f}, rete trofica {f}
fool {n} /fuːl/ (person with poor judgement or little intelligence) :: imbecille {m}, idiota {m}, scemo {m}, sciocco {m}, buffone {m}
fool {n} (jester) :: buffone {m}, giullare {m}, pagliaccio, buffone di corte {m}
fool {n} (tarot card) :: matto, folle
fool {v} (to trick; to make a fool of someone) :: ingannare, farsi beffe di s.o., fare lo sciocco, scherzare
foolhardy {adj} /ˈfuːlhɑːdi/ (marked by unthinking recklessness with disregard for danger) :: avventato {m}, spericolato {m}, imprudente, dissennato {m}
foolish {adj} /ˈfuː.lɪʃ/ (lacking good sense or judgement; unwise) :: babbeo
foolishness {n} (state of being foolish) :: sciocchezza, stupidità, pazzia {f}
foolishness {n} (thing or event that is foolish) :: sciocchezza, stupidità
fool's cap {n} (cap with bells and tassels) :: berretto a sonagli, berretto da giullare {m}
foolscap {n} /ˈfuːl.skæp/ (writing paper sheets measuring 13.25 x 16.5 inches) :: foglio protocollo {m}
foolscap {n} (such a sheet folded or cut in half, thus approximately 8 x 13.25 inches) :: foglio protocollo {m}
foolscap {n} (fool's cap) SEE: fool's cap ::
fool's errand {n} (foolish undertaking) :: compito da pazzi, follia {f}, impresa folle
fool's gold {n} (mineral or other substance often mistaken for gold) :: oro di Bologna {m}, similoro {m}, oro degli stolti {m}
fool's mate {n} (quickest possible checkmate) :: matto dell'imbecille {m}, matto dello stolto {m}
foosball {n} /ˈfuːsˌbɔːl/ (table soccer) :: calcio-balilla {m}
foot {n} /fʊt/ (part of animal’s body) :: zampa {f}
foot {n} (part of human body) :: piede {m}
foot {n} (bottom of anything) :: fondo {m}, pié pagina
foot {n} (unit of measure) :: piede {m}
foot {v} (pay) :: pagare
foot {n} (metrical foot) SEE: metrical foot ::
footage {n} /ˈfʊtɪd͡ʒ/ (amount of film that has been used) :: materiale filmato {m}
foot-and-mouth disease {n} (foot-and-mouth disease) :: afta epizootica {f}
football {n} /ˈfʊtbɔl/ (Association football) :: calcio {m}
football {n} (ball) :: pallone {m}, palla da calcio {m}, palla {f}, pallone da calcio {m}
football {n} (US game) SEE: American football ::
football {n} (Canadian game) SEE: Canadian football ::
footballer {n} /ˈfʊtbɔːləɹ/ (one who plays football) :: calciatore {m}, calciatrice {f}
football hooligan {n} (violent football fan) :: ultras
football pitch {n} (playing field on which the game of football is played) SEE: soccer field ::
football player {n} (footballer) SEE: footballer ::
football pool {n} (competition) :: totocalcio {m}
footbath {n} /ˈfʊtbɑːθ/ (small basin or bath designed for washing feet) :: pediluvio {m}
footboard {n} (board or small raised platform on which to support or rest the feet; such as found on in a carriage) :: pedana {f}, predellino {m}, cavalletto {m}
footbridge {n} (bridge for pedestrians) :: passerella {f}, ponte pedonale, palancola {f}
foot chase {n} /ˈfʊt ˌtʃeɪs/ (chase or pursuit that takes place on foot) :: inseguimento a piedi {m}
footer {n} /ˈfʊtə/ (line of information at the bottom of a page) :: piè {m}
foot job {n} (sexual act stimulated by foot) :: footjob {m}
footprint {n} /ˈfʊtpɹɪnt/ (the impression of the foot) :: orma {f}, impronta {f}
footrest {n} (a support on which to rest the feet) :: pedana {f}, poggiapiedi {m}
foot rot {n} (athlete's foot) SEE: athlete's foot ::
footstep {n} /ˈfʊtstɛp/ (mark left by a foot) :: impronta {f}, pedata {f}
footstep {n} (signs of a course taken) :: orma {f}
footstep {n} (sound of a footstep) :: passo {m}
footstep {n} (step, as in a stair) :: gradino {m}
footstep {n} (distance of one footstep) :: passo {m}
footstep {n} (act of taking a step) :: passo {m}
footstep {n} :: pedata
footstool {n} /ˈfʊtˌstuːl/ (a low stool) :: sgabello {m}, poggiapiedi {m}
footwear {n} (an item of clothing that is worn on the foot) :: calzatura
foppery {n} (stupidity) SEE: stupidity ::
foppish {adj} /ˈfɒp.ɪʃ/ (like a fop) :: figurino {m}, damerino {m}, bellimbusto {m}, fighetto {m}
for {conj} /fɔɹ/ (because) :: perché, poiché
for {prep} (towards) :: per, verso
for {prep} (directed at, intended to belong to) :: per
for {prep} (supporting) :: pro
for {prep} (because of) :: per
for {prep} (over (a period of time)) :: durante
forage {v} /ˈfɒɹɪdʒ/ :: foraggiare
forage cap {n} (a military cap intended for field use) :: bustina {f}
forager {n} /ˈfɔɹ.ɪd͡ʒ.ɚ/ (person who forages) :: foraggiere {m}
foraminifer {n} (any protist of the taxon Foraminifera) :: foraminifero {m}
foray {n} /ˈfɔːɹ.eɪ/ (incursion) :: incursione {f}, scorrazzata {f}, scorreria {f}, irruzione {f}
foray {v} (To pillage; to ravage) :: scorrazzare, irrompere, razziare
for better or worse {prep} (No matter what the future may hold) :: nel bene e nel male
forbid {v} /fɚˈbɪd/ (to disallow) :: proibire, vietare, negare, smentire
forbidden {adj} /fɝˈbɪdən/ (not allowed) :: vietato, proibito
forbidden fruit is the sweetest {proverb} (forbidden things seem more appealing) :: il frutto proibito è il più saporito
forbode {v} (forebode) SEE: forebode ::
force {n} /fɔɹs/ (anything that is able to make a big change in person or thing) :: forza {f}
force {n} (physical quantity) :: forza {f}
force {n} (group that aims to attack, control, or constrain) :: forza {f}
force {v} (compel (someone to do something)) :: forzare
force {v} (cause to occur, overcoming resistance) :: forzare
force {n} (waterfall) SEE: waterfall ::
forced heirship {n} :: legittima {f}
force field {n} (science fiction) :: scudo deflettore {m}
force majeure {n} /ˈfɔːs məˈʒɜː/ (unavoidable catastrophe) :: forza maggiore {f}, caso fortuito {m}
forceps {n} /ˈfɔːsɛps/ (instrument used in surgery) :: forcipe {m}
ford {n} /fɔɹd/ (crossing) :: guado {m}
ford {v} (to cross a stream) :: guadare
fordable {adj} /ˈfɔːdəb(ə)l/ (able to be forded) :: guadabile, guadoso
Fordism {n} (Fordism) :: fordismo {m}
forearm {n} /ˈfɔɹˌɑɹm/ (part of the arm) :: avambraccio {m}
forebear {n} (ancestor) :: antenato
forebode {v} /fɔːˈbəʊd/ (to predict a future event; to hint at something that will happen (especially as a literary device)) :: presagire, vaticinare
foreboding {n} (sense of evil to come) :: brutto presentimento {m}
foreboding {n} (evil omen) :: malaugurio {m}
forecast {v} /ˈfɔɹkæst/ (estimate future conditions) :: prevedere
forecast {n} (estimation) :: previsione
forecast {n} :: previsione
foreclosure {n} (proceeding by a creditor) :: pignoramento {m}
foredeep {n} :: avanfossa {f}
forefather {n} /ˈfɔɹˌfɑːðɚ/ (ancestor) :: avo {m}, ascendente {m}, antenato {m}, progenitore {m}
forefinger {n} /ˈfɔɹˌfɪŋ.ɡɚ/ (first finger next to the thumb) :: indice {m}, dito indice {m}
forefront {n} /ˈfɔɹfɹʌnt/ (forefront) :: primo piano {m}
forego {v} (precede) SEE: precede ::
foregoing {adj} /ˌfɔː(ɹ)ˈɡəʊ.ɪŋ/ (occurring before or in front of something else) :: precedente
foregone {adj} /ˈfoɹɡɔn/ (inevitable, predictable) :: ovvio {m}, scontato {m}, prevedibile
foreground {n} /ˈfɔː(ɹ)ˌɡɹaʊnd/ (The elements of an image which lie closest to the picture plane) :: primo piano {m}
forehead {n} /ˈfɔɹɛd/ (part of face above eyebrows) :: fronte {f}
foreign {n} (foreigner) SEE: foreigner ::
foreign {adj} /ˈfɔɹɪn/ (located outside one's own country or place) :: estraneo {m}, estranea {f}
foreign {adj} (originating from or characteristic of a different country) :: straniero {m}, straniera {f}
foreign affairs {n} :: affari esteri
foreign correspondent {n} (reporter based in a foreign country) :: corrispondente dall'estero {m} {f}
foreign country {n} (country of which one is not a citizen) :: estero
foreign currency {n} (currency used in a foreign country) :: moneta straniera {f}
foreigner {n} /ˈfɒɹ.ɪ.nə(ɹ)/ (person in a foreign land) :: straniero {m}, straniera {f}
foreign exchange {n} (foreign currency) SEE: foreign currency ::
foreign language {n} (any language other than that spoken by the people of a specific place) :: lingua straniera
foreign trade {n} (trade between a country and other countries) :: commercio estero
foreknow {v} /ˌfɔɹˈnoʊ/ (to have foreknowledge of) :: prevedere
foreland {n} (headland) SEE: headland ::
forelock {n} (hair that hangs over the forehead) :: frangia {f}, frangetta {f}, ciuffo {m}
forelock {n} (front part of a mane) :: ciuffo {m}
foreman {n} /ˈfɔː(ɹ)mən/ (leader of a work crew) :: caposquadra, capoccia {m}
foremast {n} (foremost mast) :: albero di trinchetto {m}
forenoon {n} (morning) SEE: morning ::
forensic {adj} /fəˈɹɛn.zɪk/ (relating to the use of science and technology in the investigation and establishment of facts or evidence in a court of law) :: medico-legale
forensic {adj} (relating to, or appropriate for courts of law) :: giudiziario
forensic {adj} (relating to, or used in debate or argument) :: legale
forensic science {n} (collection of physical evidence and its subsequent analysis) :: criminalistica {f}
forepeak {n} (hold in the bow) :: gavone di prua {m}
foreplay {n} /ˈfɔː(ɹ)pleɪ/ (foreplay) :: preliminari
foresail {n} (lowest square sail on foremast) :: trinchetto {m}
foresee {v} /fɔɹˈsi/ (to anticipate) :: prevedere
foreseeable {adj} (able to be foreseen or anticipated) :: prevedibile
foreshadow {v} /fɔːˈʃadəʊ/ (To presage, or suggest something in advance) :: presagire, prevedere, predire
foreshortening {n} (art technique) :: scorcio {m}
foresight {n} (ability to foresee or prepare wisely for the future) :: lungimiranza {f}, preveggenza {f}, avvedimento {m}
foreskin {n} /ˈfɔːskɪn/ (prepuce / foreskin) :: prepuzio {m}
forest {n} /ˈfɔɹɪst/ (dense collection of trees) :: foresta {f}, bosco, selva
forest {n} (any dense collection) :: foresta {f}
forest {n} (graph theory: union of trees) :: foresta {f}
forestage {n} (the part of a theatre stage in front of the closed curtain) :: ribalta {f}
forestall {v} /fɔː(ɹ)ˈstɔːl/ (to prevent) :: prevenire
forester {n} (person practicing forestry) :: guardaboschi {m}
foretaste {n} :: pregustazione {f}
foretell {v} /fɔɹ.ˈtɛɫ/ (to predict the future) :: predire, prevedere
foretop {n} (forelock of a horse) SEE: forelock ::
foretop {n} (erect tuft of hair) :: ciocca {f}, ciuffo {m}
for ever {adv} (forever) SEE: forever ::
forever {adv} /fəˈɹɛvɚ/ (for all time, for all eternity; for an infinite amount of time) :: per sempre
forewarn {v} (to warn in advance) :: premonire
forewarned is forearmed {proverb} (proverb) :: uomo avvisato mezzo salvato
for example {prep} (as an example) :: per esempio, ad esempio, verbigrazia
foreyard {n} (a yard on the lower mast of a square-rigged foremast of a ship used to support the foresail) :: trinchetto {m}
for free {prep} (without paying) :: gratis, a ufo
for fuck's sake {prep} (expressing anger, frustration, subtle annoyance) :: e che cazzo
forge {n} /fɔɹd͡ʒ/ (furnace or hearth) :: forgia {f}
forge {n} (workshop) :: fucina {m}
forge {v} (to shape a metal) :: forgiare, formare
forge {v} (to create a forgery of) :: falsificare
forge ahead {v} (to move forward) :: continuare, andare avanti
forger {n} (person who creates forgeries, falsifies documents with intent to defraud; counterfeiter) :: falsario {m}, falsaria {f}
forgery {n} (invention) SEE: invention ::
forgery {n} /ˈfɔːɹ.dʒəɹ.ɪ/ (the act of forging, fabricating or producing falsely) :: falsificazione {f}
forgery {n} :: falso
forget {v} /fəˈɡɛt/ (to lose remembrance of) :: dimenticare, scordare
forget {v} (to unintentionally not do) :: dimenticare
forget {v} :: dimenticare, dimenticare di fare , dimenticare come si fa , scordare, dimenticarsi, scordarsi, disimprimere, disapprendere
forgetful {adj} (liable to forget) :: smemorato
forget it {v} (It doesn't matter) :: ci mancherebbe altro
forget-me-not {n} /fɚˈɡɛt.miˌnɑt/ (plant of the genus Myosotis) :: nontiscordardimé {m}, miosotide {f}
forgettable {adj} (easily forgotten) :: dimenticabile
forgive {v} /fə(ɹ)ˈɡɪv/ (transitive, to pardon) :: perdonare
forgiveness {n} /fɚˈɡɪvnəs/ (the action of forgiving) :: perdono
for God's sake {interj} (Exclamation of anger, surprise, or impatience) :: per l'amor di Dio
for good {prep} (forever; permanently) :: per sempre, definitivamente
for instance {adv} (as an example) SEE: for example ::
forint {n} /ˈfɔ.ɹɪnt/ (unit of currency) :: fiorino {m}
fork {n} /fɔɹk/ (pronged tool) :: forcone {m}
fork {n} (eating utensil) :: forchetta {f}
fork {n} (intersection) :: biforcazione {f}, bivio {m}
fork {n} (one of the parts into which anything is furcated) :: diramazione {f}, ramificazione {f}, biforcazione {f}
fork {n} (point where a waterway splits) :: biforcazione {f}, bivio {m}, ramo {m}
fork {n} (name of some river tributaries) :: tributario {m}, immissario {m}, affluente {m}
fork {n} (chess: simultaneous attack) :: forchetta {f}
fork {n} (computer science: splitting of a process) :: esecuzione di una fork {f}
fork {n} (bicycle fork) :: forcella {f}
fork {v} (to divide into two or more branches) :: biforcare
fork {v} (to move with fork) :: inforcare
fork {v} (to kick someone in the crotch) :: dare un calcio alle parti basse
fork {n} (tuning fork) SEE: tuning fork ::
fork {n} (forklift) SEE: forklift ::
fork {n} (UK: crotch) SEE: crotch ::
fork {n} (gallows) SEE: gallows ::
forked {adj} (that splits) :: biforcuto
forkful {n} (amount a fork will hold) :: forchettata {f}, forcata {f}
forklift {n} (small industrial vehicle) :: transpallet {m}, muletto {m}
Forlì-Cesena {prop} (province) :: Forlì-Cesena
Forli {prop} (province of Italy) :: Forli {f}, Forlì {f}
Forli {prop} (town and capital) :: Forli {f}, Forlì {f}
forlivian {adj} :: forlivese
Forlivian {n} :: forlivese {m} {f}
forlorn {adj} /fəˈlɔːn/ (abandoned, deserted, left behind) :: abbandonato, negletto, derelitto, dimenticato
forlorn {adj} (miserable) :: miserevole
forlorn hope {n} /fəˌlɔːnˈhəʊp/ (small troop that makes an advanced attack) :: fanti perduti, venturieri
forlorn hope {n} (hopeless venture) :: impresa disperata {f}
form {n} /fɔɹm/ (shape or visible structure) :: forma {f}
form {n} (document to be filled in) :: formulario, modulo {m}
form {v} (to give shape) :: formare
form {v} ((intransitive) to take shape) :: formarsi
form {v} ((linguistics) to create a word) :: formare
form {v} (to constitute, to compose) :: formare
form {n} (level of pre-collegiate education) SEE: grade ::
-form {suffix} (shaped) SEE: shaped ::
formal {adj} /ˈfɔɹməl/ (relating to the form or structure of something) :: formale
formaldehyde {n} (organic compound) :: formaldeide
formally {adv} /ˈfɔɹməli/ (in a formal manner) :: formalmente
format {n} /ˈfɔːɹ.mæt/ (layout of a document) :: formato
format {n} (computing: file type) :: format
Formazza {prop} (village in Italy) :: Formazza
Formentera {prop} (island) :: Formentera
former {adj} /ˈfɔɹmɚ/ (previous) :: precedente, anteriore, ex
former {adj} (first of aforementioned two items) :: primo {m}
former Yugoslav Republic of Macedonia {prop} (provisional designation of the Republic of North Macedonia, see also: Republic of North Macedonia; North Macedonia) :: Repubblica Ex Jugoslava di Macedonia
form factor {n} (in quantum field theory) :: fattore di forma
formic {adj} /ˈfɔː(ɹ)mɪk/ (of formic acid) :: formico
form of government {n} (system) :: forma di governo {f}
Formosa {prop} (Taiwan) SEE: Taiwan ::
formula {n} /ˈfɔː.mjʊ.lə/ (in mathematics) :: formula {f}
formula {n} (in chemistry) :: formula {f}
formula {n} (drink given to babies) :: latte artificiale {m}, formula per lattanti {f}
Formula One {prop} (discipline in motor racing) :: Formula Uno {f}
formulate {v} (to reduce to, or express in, a formula; to put in a clear and definite form of statement or expression) :: formulare
formyl {n} (-CHO) :: formile {m}
fornicate {v} /ˈfɔː.nɪ.kət/ (to engage in fornication) :: fornicare, copulare, accoppiarsi, fare l'amore
for now {prep} (at the moment; until later) :: per ora, per adesso
for rent {prep} (being offered for renting) :: in affitto, affittasi (on sign)
forsake {v} /fɔɹˈseɪk/ (to abandon) :: abbandonare, rinunciare
for sale {prep} (being offered for purchase) :: in vendita, vendesi
forsooth {adv} /fɔɹˈsuθ/ (indeed, truthfully, really) :: in verità
for starters {adv} (as an initial point) :: tanto per dirne una, tanto per cominciare, innanzitutto
forsterite {n} (a magnesium-rich olivine mineral) :: forsterite {f}
Forster's tern {n} (Sterna forsteri) :: sterna di Forster {f}
fort {n} /fɔɹt/ (fortified defensive structure stationed with troops) :: forte {m}, fortezza {f}, fortilizio {m}, fortino {m}, bicocca {f}, piazzaforte {f}, ridotta {f}
fortalice {n} /ˈfɔːtəlɪs/ (a small fortress) :: fortilizio {m}
forthcoming {adj} /fɔːθˈkʌmɪŋ/ (approaching or about to take place) :: prossimo {m}, venturo, imminente
forthcoming {adj} (available when needed) :: disponibile
for the moment {adv} (at the moment) SEE: for the time being ::
for the most part {adv} (mostly) :: solitamente, generalmente
for the nonce {prep} /nɒn(t)s/ (for the time being) :: per il momento
for the record {prep} (For the purpose of being recorded) :: per la cronaca
for the sake of {prep} (because of) :: per il bene di
for the time being {adv} (temporarily; until later) :: per il momento
forthwith {adv} /fɔːθˈwɪð/ (without delay, see also: immediately) :: all'istante, immediatamente, su due piedi, tempestivamente
forties {n} (the decade of the 1840s, 1940s etc) :: quarantenne {m}, anta {f}, anni quaranta {m-p}
fortieth {adj} /ˈfɔɹ.ti.əθ/ (ordinal form of forty, see also: 40th) :: quarantesimo
fortieth {n} (person or thing) :: quarantesimo {m}, quarantesima {f}
fortieth {n} (one of forty equal parts) :: quarantesimo {m}
fortification {n} /ˌfɔː(ɹ)tɪfɪˈkeɪʃən/ (the act of fortifying) :: fortificazione {f}
fortification {n} (that which fortifies) :: fortificazione {f}
fortify {v} /ˈfɔɹtɪfaɪ/ (increase the nutritional value) :: arricchire
fortissimo {adv} (very loud) :: fortissimo
fortnight {n} /ˈfɔɹt.naɪt/ (period of two weeks) :: (periodo di) due settimane
fortnightly {n} (a publication issued fortnightly; a bi-weekly) :: quindicinale
fortnightly {adj} (occurring once in a fortnight) :: bimensile
fortnightly {adv} (once in a fortnight) :: bimensilmente
fortress {n} /ˈfɔɹ.tɹəs/ (fortified place) :: fortezza {f}, rocca {f}
fortuitous {adj} /fɔːˈtjuːɪtəs/ (happening by chance, not necessarily a lucky one) :: fortuito {m}
fortuitously {adv} (in a fortuitous manner) :: fortuitamente
fortunately {adv} /ˈfɔɹt͡ʃənɪtli/ (in a fortunate manner) :: fortunatamente
fortune {n} /ˈfɔːtʃuːn/ (destiny) :: sorte {f}, destino {m}, fortuna {f}
fortune {n} (good luck) :: fortuna {f}
fortune {n} (lots of riches) :: fortuna {f}, dote {f}
fortune favors the bold {proverb} (luck favors the adventurous) :: la fortuna aiuta gli audaci
fortuneteller {n} (person who professes to predict the future in return for money) :: lettore della mano {m}
fortune-telling {n} (fortunetelling, predicting one's future) :: divinazione {f}
Fortunian {prop} :: Fortuniano
forty {num} /ˈfɔɹti/ (the cardinal number occurring after thirty-nine) :: quaranta
forty-eight {num} (48) :: quarantotto
forty-first {adj} (41st) :: quarantunesimo
forty-five {num} /ˌfɔɹtiˈfaɪv/ (45) :: quarantacinque
forty-four {num} (44) :: quarantaquattro
forty-nine {num} (49) :: quarantanove
forty-one {num} (41) :: quarantuno
forty-seven {num} (47) :: quarantasette
forty-seventh {adj} (47th) :: quarantasettesimo
forty-seventh {n} (1/47) :: quarantasettesimo
forty-six {num} (46) :: quarantasei
forty-three {num} (43) :: quarantatré
forty-two {num} (Cardinal number) :: quarantadue
forum {n} /ˈfɔːɹəm/ (place for discussion) :: foro {m}
forum {n} (gathering for the purpose of discussion) :: forum {m}
forum {n} (form of discussion) :: forum {m}
forum {n} (Internet message board) :: forum {m}
forward {adj} /ˈfɔː.wəd/ (without customary restraint) :: diretto
forward {adj} (expected in the future) :: previsto
forward {adv} (towards the front) :: avanti
forward {v} (send (something received) to a third party) :: inoltrare, trasmettere
forward {n} (player nearest to the opposing soccer team) :: avanti {m-p}, attaccante {m} {f}
forward slash {n} (slash) SEE: slash ::
for what it's worth {prep} (considering what limited worth this advice may have) :: Considerando quanto poco possa valere questo consiglio
for your information {prep} (used to introduce a rebuttal to the interlocutor's previous statement) :: per vostra informazione
Fosbury flop {n} (high jump) :: fosbury {m}
fossil {n} /ˈfɑːsəl/ (The mineralized remains of an animal or plant) :: fossile {m}
fossil {n} (paleontology: any preserved evidence of ancient life) :: fossile {m}
fossil {n} (a fossilized term) :: fossile {m}
fossil {n} (anything extremely old, extinct, or outdated) :: fossile {m}
fossil fuel {n} (fuel) :: combustibile fossile {m}
foster {adj} /ˈfɔstɚ/ (providing parental care to unrelated children) :: affidatario {m}, adottivo {m}
foster {adj} (receiving such care) :: adottivo {m}
foster {v} (to nurture or bring up offspring; or to provide similar parental care to an unrelated child) :: allevare, adottare
foster {v} (to cultivate and grow something) :: coltivare
foster {v} (to nurse or cherish something) :: nutrire, accudire, curare
foster child {n} (child in foster care) :: figlio adottivo {m}
foster father {n} (an adult male who cares for a foster child) :: vicepadre {m}
fosterling {n} (foster child) SEE: foster child ::
foster mother {n} (an adult female who cares for a foster child) :: vicemadre {f}
foster parent {n} (adult who cares for a child who has been placed in foster care) :: genitore adottivo {m}
Foucault's pendulum {n} (pendulum free to move in any direction) :: pendolo di Foucault {m}
fougasse {n} (old-fashioned type of land mine) :: fugas, fougasse
foul {adj} /faʊl/ (loathsome; disgusting) :: disgustoso {m}, ripugnante, nauseante
foul {v} (to make dirty) :: imbrattare
found {v} /faʊnd/ (to start an organization) :: fondare
found {v} (to begin building) :: fondare
found {v} (melt) SEE: melt ::
foundation {n} /faʊnˈdeɪʃən/ (act of founding) :: fondazione {f}
foundation {n} (that upon which anything is founded) :: fondamenta {f-p}
foundation {n} (lowest and supporting part or member of a wall) :: fondazione {f}
foundation {n} :: fondamenta
founder {n} /ˈfaʊndɚ/ (one who founds, establishes, and erects; one who lays a foundation; an author) :: fondatore {m}, creatore {m}
founder {n} (worker in charge of the blast furnace and smelting) :: fonditore {m}
founder {n} (one who casts metals in various forms) :: modellatore {m}, foggiatore {m}, plasmatore
founding member {n} (member of an organization that was involved in the organization's foundation, see also: cofounder) :: membro fondatore {m}, socio fondatore {m}
foundling {n} (abandoned child, left by its parent) :: trovatello {m}
foundling wheel {n} (revolving crib) :: ruota dei trovatelli
foundry {n} /faʊndɹi/ (facility that melts metals) :: fonderia {f}
fount {n} (something from which water flows) :: fonte {f}
fount {n} (metaphorical source) :: fonte {f}
fountain {n} (spring) SEE: spring ::
fountain {n} /ˈfaʊn.ʔn̩/ (artificial water feature) :: fontana
fountain {n} :: fontana {f}
fountainhead {n} (an abundant source of knowledge, etc.) :: sorgente {f}, fonte {f}
fountain of youth {n} (anything reputed to have the power to restore health and vitality) :: fonte della giovinezza {f}
Fountain of Youth {prop} (legendary spring of water that restores youth) :: fonte della giovinezza {f}
fountain pen {n} (pen containing a reservoir of ink) :: penna stilografica {f}
four {num} /fɔɹ/ (the cardinal number 4) :: quattro {m}
four {n} (digit or figure 4) :: quattro
four {n} (basketball: power forward) SEE: power forward ::
four-acceleration {n} (four-vector for change in four-velocity) :: quadriaccelerazione {f}
four by two {n} (Jew) SEE: Jew ::
four-door {n} (car) :: quattroporte {f}
four-eyes {n} (person who wears spectacles) :: quattrocchi {m} {f}, occhialuto {m}, occhialuta {f}
fourfold {v} :: quadruplicare
four-force {n} (vector) :: quadriforza {f}
fourhanded {adj} (requiring four hands) :: a quattro mani
Four Horsemen of the Apocalypse {prop} (Four Horsemen of the Apocalypse) :: Cavalieri dell'Apocalisse {m}
four hundred {num} /ˈfoʊɹ ˈhʌn.dɹəd/ (cardinal number 400) :: quattrocento
Fourier series {n} (series of cosine and sine functions) :: serie di Fourier {f}
four-leaf clover {n} (clover with four leaves) :: quadrifoglio {m}
four-letter word {n} (swear word) SEE: swear word ::
four-momentum {n} (generalization of momentum) :: quadrimpulso {m}
four of a kind {n} (four cards of the same rank) :: poker {m}
four-stroke engine {n} (type of engine) :: motore a quattro tempi {m}
fourteen {num} /ˈfɔɹt.tin/ (cardinal number) :: quattordici
fourteenth {adj} /ˌfɔɹˈtiːnθ/ (ordinal form of the number fourteen, see also: 14th) :: quattordicesimo (before the noun); (in names of monarchs and popes) quattordicesimo {m}, quattordicesima {f} (after the name) (abbreviation XIV)
fourteenth {n} :: quattordicesimo {m}, quattordicesima {f} , quattordicesimo {m}
fourth {n} (quarter) SEE: quarter ::
fourth {adj} /fɔɹθ/ (ordinal form of the number four, see also: 4th) :: quarto ; quarto {m}, quarta {f} (abbreviation IV)
fourth {n} (person or thing in the fourth position) :: quarto {m}, quarta {f}
fourth {n} (fourth-highest gear of an engine) :: quarta, quarta marcia
four thousand {num} (4000) :: quattromila
four-vector {n} (vector in four-dimensional vector space) :: quadrivettore {m}
four-velocity {n} (generalization of velocity) :: quadrivelocità {f}
four-wheel drive {n} (vehicle) :: quattro ruote motrici {f}
four-wheeler {n} (vehicle with four wheels) :: quattroruote {f}
foveal {adj} /ˈfəʊvɪəl/ (of or pertaining to the fovea) :: foveale
fowl {n} (bird) SEE: bird ::
fowl {n} /faʊl/ (bird of the order Galliformes) :: pollame {m}
fowl {n} (birds which are hunted or kept for food) :: volatile {m}
fox {n} /fɒks/ (Vulpes) :: volpe {f}
fox {n} (cunning person) :: volpe {f}
fox {v} (to trick) :: ingannare
fox {v} (to confuse) :: lasciare perplesso
fox cub {n} (young fox) :: volpacchiotto {m}
foxglove {n} (plant of the genus Digitalis) :: digitale {f}
fox in the henhouse {n} (predator loose among the prey) :: volpe nel pollaio {f}
foxling {n} (little fox) SEE: fox cub ::
foxtail {n} (tail of a fox) :: coda di volpe {f}
foxtrot {n} (the letter "F") :: Firenze
Foza {prop} (town in Italy) :: Foza
fracas {n} /ˈfɹeɪkəs/ (a noisy disorderly quarrel) :: fracasso {m}
fracking {n} (hydraulic fracturing) SEE: hydraulic fracturing ::
fractal {n} /ˈfɹæk.təl/ (self-similar geometric figure) :: frattale {m}
fractal {n} (figure irregular at all scales) :: frattale {m}
fractal {adj} (having the form of a fractal) :: frattale
fraction {n} /ˈfɹæk.ʃən/ (part of a whole) :: frazione {f}
fraction {n} (arithmetic: ratio) :: frazione {f}
fractional {adj} /ˈfɹæk.ʃən.əl/ (pertaining to a fraction) :: frazionario
fraction slash {n} :: barra {f}, barra obliqua {f}, sbarretta obliqua {f}
fracture {n} /ˈfɹæk.tʃə/ (act of breaking, or something broken) :: frattura
fragile {adj} /ˈfɹædʒəl/ (easily broken or destroyed) :: fragile
fragilely {adv} (in a fragile manner) :: fragilmente
fragility {n} /fɹəˈd͡ʒɪlɪti/ (condition or quality of being fragile) :: fragilità {f}
fragment {n} /ˈfɹæɡmənt/ (portion or segment of an object) :: frammento {m}
fragment {v} (to break apart) :: frammentare
fragment {v} (to cause to be broken into pieces) :: frammentare
fragmentation bomb {n} (antipersonnel bomb) :: spezzone {m}
fragmentism {n} :: frammentismo {m}
fragrance {n} /ˈfɹeɪɡɹəns/ (pleasant smell or odour) :: profumo {m}
frail {adj} /fɹeɪl/ :: fragile
frailty {n} (condition of being frail) :: fragilità {f}
frame {v} /fɹeɪm/ (add a decorative border to a picture) :: incorniciare
frame {v} (cause a person to appear guilty) :: incastrare
frame {n} (structural elements of a building or other constructed object) :: impalcatura {f}, incastellatura {f}, armatura {f}, telaio {m} (of a bicycle)
frame {n} (structure of a person's body) :: scheletro {m}, ossatura {f}
frame {n} (rigid, generally rectangular mounting) :: intelaiatura {f}, telaio {m}, cornice {f}
frame {n} (piece of photographic film containing an image) :: fotogramma {m}, inquadratura {f}
frame {n} (division of a second) :: fotogramma {m}
frame counter {n} (indicator in cameras) :: contafotogrammi {m}
frame of reference {n} (set of assumptions, ideas and standards) :: quadro di riferimento {m}
frame of reference {n} (physics: set of axes) :: sistema di riferimento {m}
framework {n} /ˈfɹeɪm.wɝk/ (the arrangement of support beams that represent a buildings general shape and size) :: struttura {f}, impalcatura {f}, intelaiatura {f}
framework {n} (a basic conceptual structure) :: infrastruttura {f}
franc {n} /fɹæŋk/ :: franco {m}
France {prop} /fɹæns/ (country) :: Francia {f}
Frances {prop} /ˈfɹænsɪz/ (feminine form of Francis) :: Francesca
Franche-Comté {prop} (region) :: Franca Contea {f}
Franchitti {prop} (surname) :: Franchitti
Franchitti {prop} (Franchitti, Southern Italy) :: Franchitti
Francis {prop} /ˈfɹænsɪs/ (male given name) :: Francesco {m}
Franciscan {n} /fɹænˈsɪskən/ (a monk or nun belonging to the religious order founded by St Francis of Assisi) :: francescano {m}
Franciscan {adj} (relating to St Francis or to the Franciscans) :: francescano
francium {n} /ˈfɹænsi.əm/ (chemical element) :: francio {m}
francocentric {adj} (centered on France) :: francocentrico
Francoism {prop} (the dictatorship of Francisco Franco in Spain) :: franchismo {m}
Francoist {n} :: franchista {m} {f}
francolin {n} /ˈfɹæŋkəlɪn/ (partridge) :: francolino {m}
Franconia {prop} (region of Germany) :: Franconia {f}
Francophone {adj} /ˈfɹæŋkɒfəʊn/ (French-speaking) :: francofono
Francophone {n} (speaker of French) :: francofono {m}
Franco-Provençal {prop} (a Romance language) :: francoprovenzale, arpitano
frangible {adj} /ˈfɹæn(d)ʒɪb(ə)l/ (able to be broken) :: frangibile
Frank {prop} /fɹæŋk/ (male given name) :: Franco
frankenword {n} (portmanteau word) SEE: portmanteau word ::
Frankfurt {prop} /ˈfɹæŋkfə(ɹ)t/ (Frankfurt-am-Main) :: Francoforte {f}
Frankfurt {prop} (Frankfurt-an-der-Oder) :: Francoforte {f}
Frankfurt am Main {prop} /ˈfɹæŋkfɜː(ɹ)t æm ˈmaɪn/ (city in Hesse, Germany, see also: Frankfurt) :: Francoforte sul Meno
frankfurter {n} (type of sausage) SEE: wiener ::
frankfurter {n} (type of sausage) SEE: Vienna sausage ::
frankincense {n} (incense) :: franchincenso {m}, olibano {m}
franking {n} (franking) :: affrancatrice {f}
Frankish {adj} /ˈfɹæŋkɪʃ/ (of or pertaining to the Franks) :: franco
Franklin's gull {n} (Leucophaeus pipixcan) :: gabbiano di Franklin {m}
frankly {adv} /ˈfɹæŋkli/ (in a frank, open or (too) honest manner) :: francamente
frankness {n} /ˈfɹæŋknɛs/ (frankness) :: franchezza {f}
Franquist {adj} (pertaining to Francisco Franco) :: franchista
frantic {adj} /ˈfɹæntɪk/ (In a state of panic, worry, frenzy or rush) :: frenetico, esagitato {m}
Frasnian {prop} :: Frasniano
frat {n} /fɹæt/ (shortened form for fraternity) :: confraternita {f}, confratello {m}
fraternal {adj} /fɹəˈtɝnəl/ (of brothers) :: fraterno, fraternale
fraternally {adv} (in a fraternal manner) :: fraternamente
fraternity {n} (group of people associated for a common purpose) :: fratellanza
fratricide {n} (killing of one's sibling) :: fratricidio {m}
fratricide {n} (person who commits this crime) :: fratricida {m} {f}
Fratte {prop} (suburb of Salerno) :: Fratte
Fratte {prop} (village in Padua) :: Fratte
Fratte {prop} (village in Trentino) :: Fratte
fraud {n} /fɹɔd/ (an act of deception) :: frode {m}, frodi {p}, baratteria {f}
fraudulence {n} /ˈfɹɔː.djʊ.l(ə)ns/ (condition of being fraudulent) :: fraudolenza {f}
fraudulent {adj} /ˈfɹɔ.dʒə.lənt/ (dishonest; based on fraud or deception) :: fraudolento {m}
fraught {adj} /fɹɔt/ (charged or accompanied with) :: gravido {m}, pieno {m}, carico {m}
fraught {adj} (distressed) :: teso
fraxinella {n} (Dictamnus albus) SEE: gas plant ::
fray {n} /fɹeɪ/ (affray; broil; contest; combat; brawl; melee) :: agone {f}, baruffa {f}, mischia {f}
freak {n} /fɹiːk/ (sudden causeless change or turn of the mind) :: capriccio {m}, sfizio {m}, ghiribizzo {m}
freak {n} (nonconformist, especially in appearance, sexual orientation, gender identity, or business practices) :: fricchettone {m}
freak {n} (oddball, especially in physiology) :: abnorme {m}
freak {n} (person whose physique has grown far beyond the normal limits of muscular development) :: deforme {m} {f}, fenomeno {m}, bizzarria {f}
freak {n} (person who has an obsession or extreme knowledge of something) :: maniaco {m}, fanatico {m}, patito {m}, entusiasta {m} {f}
freakish {adj} /ˈfɹiːkɪʃ/ (resembling a freak) :: bizzarro
freak out {v} (react with anger or fear) :: dare di matto, arrabbiarsi, flippare
freckle {n} /ˈfɹɛkəl/ (small pigmentation spot on the skin) :: lentiggine
freckled {adj} (having freckles) :: lentigginoso
Frederica {prop} (female given name) :: Federica
Frederick {prop} /ˈfɹɛd(ə)ɹɪk/ (male given name) :: Federico {m}, Federigo {m}, Federico {m}, Fedrico {m}
free {adj} /fɹiː/ (not imprisoned) :: libero
free {adj} (unconstrained) :: libero {m}, brado {m}
free {adj} (unobstructed) :: libero {m}
free {adj} (without obligations) :: libero
free {adj} (software: with very few limitations on distribution or improvement) :: libero, free, libre (software)
free {adj} (without) :: senza
free {adj} :: senza
free {adv} (without needing to pay) :: gratuitamente
free {v} (make free) :: liberare
free {adj} (obtainable without payment) SEE: free of charge ::
-free {suffix} (free from; without) :: senza
freebie {n} /ˈfɹiːbi/ (something which is free) :: omaggio {m}, campione {m}
free-diver {n} :: apneista
freedman {n} (person who has been released from slavery) :: liberto {m}, affrancato {m}, emancipato {m}
freedom {n} /ˈfɹiːdəm/ (not being imprisoned or enslaved) :: libertà {f}
freedom {n} (The lack of a specific constraint) :: libertà
freedom {n} :: libertà {f}
freedom fries {n} (french fries) SEE: french fries ::
freedom of speech {n} (right to speak without fear of harm) SEE: free speech ::
freedom of the press {n} /ˈfɹiː.dəm əv ðə ˈpɹɛs/ (right of media to disseminate ideas and opinions) :: libertà di stampa {f}
freefall {n} (falling through atmosphere without additional drag devices) :: caduta libera {f}
freefall {n} (state of worsening out of control) :: caduta libera {f}
free group {n} (group whose presentation consists of generators) :: gruppo libero {m}
free imperial city {n} (self-ruling city within the Holy Roman Empire subordinate only to the emperor) :: città libera dell'Impero {f}
free kick {n} (kick played without interference of opposition) :: calcio di punizione
freelance {n} /ˈfɹiˌlæns/ (one who sells their services to clients with short-term contracts) :: collaboratore esterno, freelance
freelance {n} (medieval mercenary) :: mercenario {m}
freelancer {n} (who freelances) :: battitore libero {m}
freeloader {n} /ˈfɹiːləʊdə(ɹ)/ (one who does not contribute or pay appropriately) :: scroccone {m}, approfittatore {m}, parassita {m}
freely {adv} /ˈfɹili/ (in a free manner) :: liberamente
freemason {n} (freemason) SEE: Freemason ::
Freemason {n} (member of the Free and Accepted Masons) :: massone {m}, libero muratore {m}, franco muratore {m}
Freemasonism {n} (Freemasonry) SEE: Freemasonry ::
Freemasonry {prop} (institutions and ways of the Freemasons) :: massoneria {f}, frammassoneria {f}
free of charge {adv} (without any payment - adverb) SEE: for free ::
free of charge {adj} (not requiring any payment - adjective) :: gratuito, gratis
free rein {n} (the absence of constraints) :: a briglia sciolta
freesia {n} /ˈfɹi.ʒə/ (plant) :: fresia {f}
free speech {n} /fɹiː ˈspiːtʃ/ (right to express an opinion in public) :: libertà di parola {f}
freestyle {n} /ˈfɹiːˌstaɪl/ (swimming event) :: stile libero {m}, ginnastica a corpo libero
freestyle {n} (front crawl) :: bracciata libera
freethinker {n} (person who has formed their opinions using reason and rational enquiry) :: libero pensatore {m}, libero pensatrice {f}
free time {n} (time that can be spent on one's own activities rather than work) :: tempo libero {m}
Freetown {prop} (capital of Sierra Leone) :: Freetown {f}
free trade {n} (trade free from government interference) :: libero scambio {m}
freeway {n} /ˈfɹiː.wei/ (road designed for safe high-speed motoring) :: autostrada {f}
free will {n} (ability to choose one's actions) :: libero arbitrio {m}
freeze {v} /ˈfɹiːz/ (to become solid due to low temperature) :: gelare, ghiacciare
freeze {v} (to lower something's temperature to freezing point) :: congelare
freeze {v} (of temperature, to drop below zero) :: gelare
freeze {v} (to become motionless) :: congelare
freeze {n} ((finance)) :: blocco {m}
freeze-dry {v} (to cause to sublimate from frozen state) :: liofilizzare
freezer {n} /fɹiːzə/ (stand-alone appliance) :: congelatore {m}
freezing {adj} (frosty) SEE: frosty ::
fregola {n} (type of pasta) :: fregola {f}
Freiburg {prop} /fɹaɪ.bɜː(ɹ)ɡ/ (a German city) :: Friburgo in Brisgovia
freight car {n} (railway car) SEE: goods wagon ::
freighter {n} (vessel used to carry freight) SEE: cargo ship ::
french {v} (to kiss another person) SEE: French kiss ::
french {v} (to kiss) SEE: French kiss ::
French {prop} /fɹɛnt͡ʃ/ (principal language of France and other related countries) :: francese {m}
French {n} (people of France, collectively) :: i francesi {m-p}
French {adj} (of or relating to France) :: francese
French {adj} (of or relating to the French people) :: francese
French {adj} (of or relating to the French language) :: francese
French bean {n} (haricot bean) :: fagiolino {m}
French curve {n} (drafting template) :: curvilineo {m}, curvilinee {m}
french fries {n} (deep fried strips of potato) :: patata fritta {f} , patate fritte {f-p} , patatine fritte {f-p}, patatina fritta {f}
French Guiana {prop} (Department of French Guiana) :: Guiana francese {f}
French horn {n} (musical instrument) :: corno francese {m}
French Indochina {prop} (area of the French empire) :: Indocina francese {f}
French kiss {n} /frɛntʃˈkɪs/ (a kiss involving the tongue) :: bacio alla francese {m}, bacio con la lingua {m}, bacio appassionato {m}, bacio alla fiorentina {m}, slinguata {f}, limonata {f}
French kiss {v} (to give a French kiss) :: limonare, limonarsi
French letter {n} (condom) SEE: condom ::
Frenchly {adv} /ˈfɹɛn(t)ʃli/ (In the manner of the French or their tongue) :: francesemente
Frenchman {n} (man of French birth or nationality) :: francese {m}
French paradox {prop} (French paradox) :: paradosso francese {m}
French Polynesia {prop} /ˈfɹɛntʃ pɑ.lɪˈni.ʒə/ (Overseas territory of France) :: Polinesia francese {f}
French-Provençal {prop} (Franco-Provençal) SEE: Franco-Provençal ::
French Republic {prop} (country) :: Repubblica francese {f}
French Republican Calendar {prop} (calendar used for twelve years in revolutionary France) :: calendario rivoluzionario francese {m}, calendario repubblicano francese {m}
French Southern and Antarctic Lands {prop} (overseas territory of France) :: Terre australi e antartiche francesi {f-p}
French toast {n} /ˌfɹɛnt͡ʃ ˈtoʊst/ (food prepared by dipping bread into egg batter and frying) :: panperso {m}
Frenchwoman {n} (a French woman) :: francese {f}
frenetic {adj} /fɹəˈnɛt.ɪk/ (fast, frantic, harried, or frenzied) :: frenetico
frenetically {adv} (in a frenetic manner) :: freneticamente
frenzy {n} /ˈfɹɛnzi/ (state of wild activity or panic) :: frenesia
frequency {n} /ˈfɹiːkwənsi/ (rate of occurrence of anything) :: frequenza {f}
frequency {n} (property of occurring often rather than infrequently) :: frequenza
frequency {n} (number of occurrences divided by time) :: frequenza {f}
frequency modulation {n} (use of a modulating wave) :: modulazione di frequenza
frequent {adj} /ˈfɹiː.kwənt/ (done or occurring often) :: frequente, assiduo
frequent {v} /fɹɪˈkwɛnt/ (to visit often) :: frequentare
frequently {adv} /ˈfɹiː.kwənt.li/ (at frequent intervals) :: frequentemente
frequently asked questions {n} (online document) :: domande frequenti {f-p}, domande poste di frequente {f-p}
fresco {n} /ˈfɹɛskoʊ/ (artwork made by applying water-based pigment to wet or fresh lime mortar or plaster) :: affresco {m}
fresco {n} (technique used to make such an artwork) :: affresco {m}
fresco {v} (to paint using fresco) :: affrescare
frescoed {adj} (painted with frescos) :: affrescato
fresh {adj} /fɹɛʃ/ (new or clean) :: nuovo, recente
fresh {adj} (of produce, not from storage) :: fresco
fresh {adj} (refreshing or cool) :: fresco, refrigerante
fresh {adj} (without salt) :: dolce
fresh {adj} (rude or inappropriate) :: sfacciato {m}, sfiacciata {f}
freshman {n} /ˈfɹɛʃmən/ (a person of either sex entering the first year of an institution) :: matricola {f}
freshness {n} /ˈfɹɛʃnəs/ (freshness) :: freschezza {f}
fresh water {n} (water with little salt) :: acqua dolce {f}
freshwater {adj} (living in fresh water) :: acqua dolce
freshwater {n} (fresh water) SEE: fresh water ::
fret {v} (to bind, tie) SEE: bind ::
fret {v} /fɹɛt/ (to consume, devour) :: divorare, consumare
fret {v} (to chafe or irritate; to worry) :: preoccupare
fret {v} (to gnaw, consume, eat away) :: consumare
fret {v} (to be anxious, to worry) :: preoccuparsi
fret {v} (to cut through with a fretsaw) :: lavorare d'intaglio
fret {n} (one of the pieces of metal, etc., across the neck of a guitar or other string instrument) :: tasto {m}
fretful {adj} /ˈfɹɛtfəl/ (irritable) :: irritabile
fretful {adj} (restless) :: agitato, ansioso
fretsaw {n} (saw) :: seghetto {m}
fretwork {n} (ornamental woodwork) :: intaglio {m}
Freudian {adj} /ˈfɹɔɪ.di.ən/ (relating to or influenced by Sigmund Freud) :: freudiano
Freudian {n} (a follower of Sigmund Freud) :: freudiano {m}
Freudianly {adv} (in a Freudian manner) :: freudianamente
Freudian slip {n} /ˌfɹɔɪdi.ən ˈslɪp/ (subconscious mistake in speech or action) :: lapsus {m}, lapsus freudiano {m}, atto mancato {m}
friable {adj} /ˈfɹaɪəbl̩/ (easily broken into small fragments, crumbled, or reduced to powder) :: friabile, sfoglioso {m}
friable {adj} (loose and large-grained in consistency) :: allentado
friar {n} /ˈfɹaɪɚ/ (member of certain Christian orders) :: frate {m}
Fribourg {prop} (A canton) :: Friburgo {m}
Fribourg {prop} (A city) :: Friburgo {f}
fricative {n} /ˈfɹɪkətɪv/ (consonant) :: fricativo {m}
fricative {adj} (produced by air flowing through a restriction in the oral cavity) :: fricativo
frico {n} (cheese dish) :: frico {m}
friction {n} /ˈfɹɪkʃən̩/ (The rubbing of one object or surface against another) :: attrito {m}, frizione {f}
friction {n} (conflict) :: attrito {m}
friction {n} (A force that resists the relative motion or tendency to such motion of two bodies in contact) :: attrito {m}
Friday {n} /ˈfɹaɪdeɪ/ (day of the week) :: venerdì {m}
fridge-freezer {n} (An appliance consisting of a fridge and a freezer) :: frigocongelatore {m}
fridge magnet {n} (decoration) :: calamita
fried {adj} /fɹaɪd/ (cooked by frying) :: fritto
fried {adj} (broken as a result of heat or electricity) :: bruciato
fried egg {n} (egg that has been shallow fried) :: uovo al tegamino {m}
friend {n} (person whose company one enjoys) :: amico {m}, amica {f}
friend {n} (boyfriend or girlfriend) :: fidanzato {m}, fidanzata {f}
friend {n} (person with whom you are acquainted) :: conoscente {m}
friend {n} ((sarcastic) form of address used to warn someone) :: amico {m}, amica {f}
friendlily {adv} (friendly) SEE: friendly ::
friendly {adj} /ˈfɹɛndli/ (approachable, warm) :: amichevole
friendly {n} :: amichevole {m} {f}
friendly {adv} (in a friendly manner) :: amicamente, amichevolmente
friendly {n} (sports: game) SEE: exhibition game ::
friendly fire {n} /ˌfɹɛnd.liˈfaɪ.ə(ɹ)/ (fire from allied or friendly forces) :: fuoco amico {m}
friendly match {n} (exhibition game) SEE: exhibition game ::
friends {n} /fɹɛn(d)z/ (participants in a two-way friendship) :: amici, amice {f}
friendship {n} /ˈfɹɛndʃɪp/ ((uncountable) condition of being friends) :: amicizia {f}
friendship with benefits {n} (non-emotional sexual friendship) :: amicizia di letto {f}, scopamicizia {f}, trombamicizia {f}
friend with benefits {n} (friend with whom one has a casual sexual relationship) :: amico di letto {m}, amica di letto {f}
friend zone {n} /ˈfɹɛnd zoʊn/ (situation) :: friendzone {f}, zona amici {f}
friend zone {v} (to classify as a friend with no possibility of a romantic relationship) :: friendzonare
Friesland {prop} /fɹiːzlænd/ (province of the Netherlands) :: Frisia {f}
frieze {n} /ˈfɹiːz/ (kind of coarse cloth) :: rascia {f}
frieze {n} (architecture: space between architrave and cornice) :: fregio {m}
frieze {n} (sculptured or richly ornamented band) :: fregio {m}
frig {v} /fɹɪɡ/ (to fuck) :: Fottere
frigate {n} /ˈfɹɪɡ.ət/ (An obsolete type of sailing warship) :: fregata {f}
frigate {n} (A 19th c. type of warship) :: fregata {f}
frigate {n} (A modern type of warship) :: fregata {f}
frigatebird {n} /ˈfɹɪ.ɡətˌbɝd/ (bird of the family Fregatidae) :: fregata {f}
Frigg {prop} /fɹɪɡ/ (Germanic goddess) :: Frigg {f}
frighten {v} /ˈfɹaɪtn̩/ (to disturb with fear) :: spaurire, spaventare
frightened {adj} /ˈfɹaɪtn̩d/ (afraid, suffering from fear) :: allarmato, spaurito
frightening {adj} /ˈfɹaɪtənɪŋ/ (scary) :: spaventoso
frigid {adj} /ˈfɹɪdʒɪd/ (very cold) :: gelido
frill {n} /fɹɪl/ (pleated material used as decoration) :: balza {f}, gala {f}
frill {n} (wrinkled edge) :: arricciamento
frill {n} (luxury) :: fronzolo {m}, ninnolo {m}
Frimaire {prop} /fɹiˈmɛəɹ/ (the third month of the French Republican Calendar) :: frimaio {m}, frimale {m}
fringe {n} /fɹɪndʒ/ (decorative border) :: frangia
fringe {n} (peripheral part) :: periferia {f}
fringe {n} (members of a social group holding unorthodox views) :: radicale {m} {f}
fringe {n} (the periphery of a city) :: periferia {f}
fringe {n} (light or dark band formed by the diffraction of light) :: frangia {f}
fringe {n} (non-mainstream theatre) :: teatro {m} di nicchia
fringe {adj} (outside the mainstream) :: marginale, di nicchia, secondario
fringe {v} (to decorate with fringe) :: decorare con una frangia, decorare con frange
fringe {v} (to serve as a fringe) :: fungere da frangia
fringed {adj} /fɹɪndʒd/ (possessing a fringe) :: a frange
Frisbee {n} /ˈfɹɪzbi/ (disk) :: frisbee
Frisian {prop} /ˈfɹɪʒən/ (the Frisian language group) :: frisone
Frisian {n} (person from the Dutch province of Friesland) :: frisone {m}
Frisian {adj} :: frisone
Frisian {prop} (the West Frisian language) SEE: West Frisian ::
Frisian Islands {prop} (archipelago) :: Isole Frisone {f-p}
frisky {adj} /ˈfɹɪski/ (playful; energetic; lively; enthusiastic) :: vispo, vivace, allegro
frisson {n} /fɹiˈsoʊn/ (a sudden surge of excitement) :: fremito {m}
frisson {n} (a shiver) :: brivido
frittata {n} (omelette) SEE: omelette ::
Fritz {n} /fɹɪts/ (derogatory: a German person) :: crucco {m}, crucca {f}, mangiapatate {m} {f}
Friuli {prop} (region of Italy) :: Friuli {m}
Friulian {n} /fɹiːuːli(ː)ən/ (native, inhabitant or a resident of Friuli) :: friulano {m}
Friulian {prop} (language spoken in Friuli) :: friulano {m}
Friuli-Venezia Giulia {prop} (region) :: Friuli-Venezia Giulia {m}
frivolity {n} (frivolous act) :: frivolezza {f}
frivolous {adj} /ˈfɹɪv.əl.əs/ (silly; especially at an inappropriate time or in an inappropriate manner) :: frivolo
frivolously {adv} (in a frivolous manner) :: frivolamente
frizzy {adj} /ˈfɹɪzi/ (formed of a mass of small, tight, wiry curls) :: crespo
Frobenius endomorphism {n} (particular endomorphism on a commutative ring with prime characteristic) :: endomorfismo di Frobenius {m}
frock {n} /fɹɒk/ (female garment) :: abito {m}
frock {n} (clerical garment) :: tonaca {f}, abito talare {m}, abito monacale {m}
frog {n} /fɹɑɡ/ (amphibian) :: rana {f}
frog {n} (end of a string instrument’s bow) :: tallone {m}, nasetto {m}
frog {n} (organ in a horse’s foot) :: fettone {m}
frog {n} (part of a railway) :: bivio {m}
frog {n} (a fastener for clothing consisting of a button that fits through a loop) :: alamaro {m}
frogman {n} (diver) :: sommozzatore {m}
frogspawn {n} (frogs' eggs) :: uova di rana {f-p}
frolic {v} /ˈfɹɒlɪk/ (behave playfully and uninhibitedly) :: scherzare
frolic {n} (gaiety; merriment) :: burla {f}, beffa {f}, allegria {f}, gaiezza {f}
frolic {n} (playful antic) :: buffonata {f}
from {prep} /fɹɒm/ (with the source or provenance of or at) :: da, di
from {prep} (with the origin, starting point or initial reference of or at) :: da, di
from {prep} (with the separation, exclusion or differentiation of) :: da, di
from A to Z {prep} (comprehensively) :: dalla A alla Z
from dawn to dusk {prep} (from sunset to sunrise) :: dalla mattina alla sera, dall'alba al tramonto
from now on {adv} (from now, indefinitely) :: d'ora in avanti, d'ora in poi
from scratch {prep} (from the beginning) :: da capo, di sana pianta, dall'inizio, dal nulla, ex novo
from scratch {prep} (from raw ingredients) :: dal nulla
from the bottom of one's heart {prep} (in earnest, with one's full feelings) :: di cuore, di tutto cuore, dal profondo del cuore, dal profondo dell'anima, con tutto se stesso
from the ground up {adv} (from the beginning) :: dalle fondamenta
from time to time {prep} (occasionally) :: di tanto in tanto, ogni tanto, di quando in quando
frond {n} /fɹɑnd/ (leaf of a fern) :: fronda {f}
frondose {adj} (leafy) :: frondoso
front {n} /fɹʌnt/ (facing side) :: davanti {m}, difronte, avanti, frontale {m}, parte anteriore {f}, facciata {f}
front {n} (public face of covert organisation) :: facciata {f}
front {n} (meteorology: interface between airmasses) :: fronte {m}
front {n} (military: area or line of conflict) :: fronte {m}
frontage {n} (the front part of a property) :: facciata
frontal {adj} /ˈfɹʌntəl/ (of or relating to the forehead or frontal bone) :: frontale
frontalis {n} (muscle) :: frontale {m}, muscolo frontale {m}
front crawl {n} (freestyle) SEE: freestyle ::
front desk {n} (reception) SEE: reception ::
front door {n} (main entrance) :: entrata principale {f}
front door {n} (normal portal page to a website) :: portale {m}
frontier {n} /fɹʌnˈtɪɹ/ (part of a country that fronts or faces another country or an unsettled region) :: confine {f}, frontiera {f}
frontispiece {n} (publishing: title page) SEE: title page ::
frontispiece {n} /ˈfɹʌn.tɪˌspiːs/ (publishing: illustration) :: frontespizio {m}
front man {n} (public face) :: uomo di paglia {m}, fantoccio {m}, prestanome {m}
fronton {n} (a court used for Basque pelota) :: frontone {m}
front page {n} (initially visible page of a publication) :: copertina {f}, copertine {f-p}
front vowel {n} (Any vowel sound produced in the front of the mouth) :: vocale anteriore {f}
frosh {n} (frog) SEE: frog ::
Frosinone {prop} (province of Italy) :: Frosinone {f}
Frosinone {prop} (town and capital) :: Frosinone {f}
frost {n} /fɹɔst/ (cover of minute ice crystals) :: brina {f}
frost {n} (cold weather that would cause frost) :: gelata {f}
frost {n} :: brina {f}, galaverna {f}, gelo {m}
frost {v} (to get covered with frost) :: brinare
frost {v} (to coat with white icing to resemble frost) :: glassare
frost {v} (to anger or annoy) :: gelare
frostbite {n} (the freezing of some part of the body) :: gelone {m}
frosting {n} /ˈfɹɒst.ɪŋ/ (a sugary coating for cakes and other baked goods) :: glassa {f}, glassatura {f}
frosty {adj} (cold, chilly) :: gelido, ghiacciato, gelato
frosty {adj} (having frost on it) :: coperto di ghiaccio
froth {n} /fɹɔθ/ (foam) :: schiuma {f}
froth {n} (unimportant events or actions) :: fuffa {f}, aria fritta {f}, frescaccia {f}
froth {v} (To create froth) :: schiumare
froth {v} (To bubble) :: spumeggiare
frothy {adj} (foamy or churned) :: spumoso {m}, spumeggiante {m} {f}
frounce {v} (to crease, wrinkle) SEE: frown ::
frounce {v} (to curl) SEE: curl ::
frown {n} /fɹaʊn/ (facial expression) :: accigliato {m}, accigliamento {m}, corruccio {m}, corrucciamento {m}
frown {v} (to have a frown on one's face) :: accigliarsi, corrucciarsi, imbronciare, immusonire, risentirsi, imbronciarsi
frown at {v} (to disapprove of) SEE: frown upon ::
frown upon {v} (facial expression) :: indispettire, disapprovare, corrucciare, corrucciarsi
frowst {v} /fɹaʊst/ (to enjoy a warm, stuffy room) :: turarsi
frozen {adj} /ˈfɹəʊzən/ (having undergone freezing) :: ghiacciato, gelato
fructan {n} (polysaccharide composed of fructose residues) :: fruttano {m}
Fructidor {prop} /ˌfɹʊktəˈdɔɹ/ (the twelfth month of the French Republican Calendar) :: fruttidoro {m}
fructify {v} (to bear fruit) :: fruttificare
fructophilic {adj} :: fruttosofilo
fructose {n} /ˈfɹʌk.toʊs/ (monosaccharide ketose sugar) :: fruttosio {m}
fructosuria {n} (presence of fructose in the urine) :: fruttosuria {f}
frugal {adj} /ˈfɹuːɡəl/ (economical, avoiding waste, thrifty) :: frugale {m} {f}
frugivore {n} /ˈfɹuːdʒɪˌvɔɹ/ (animal that eats mostly fruit) :: frugivoro {m}
fruit {n} /fɹuːt/ (part of plant) :: frutto {m}
fruit {n} (food) :: frutto {m}, frutta {f} ,
fruit {n} (figuratively: positive end result or reward of labour or effort) :: frutto {m}
fruit {n} (figuratively: child of a marriage) :: frutto {m}
fruit {n} (offensive slang: homosexual or effeminate man) :: frocio {m}, finocchio {m}
fruiterer {n} /ˈfɹuːtəɹə/ (one who sells fruit) :: fruttivendolo {m}, fruttivendola {f}, verduriere {m}
fruitful {adj} /ˈfɹuːtfəl/ (productive, yielding benefits) :: proficuo {m}, fruttuoso {m}
fruitfulness {n} (the state or quality of being fruitful) :: fruttuosità, {f}, fecondità, {f}, fertilità, {f}
fruiting body {n} (fungal structure) :: carpoforo {m}
fruition {n} /fɹu.ˈɪʃ.ən/ (fulfillment of something worked for) :: realizzazione {f}
fruition {n} (enjoyment derived from a possession) :: godimento {m}
fruition {n} (condition of bearing fruit) :: fruttificazione {f}
fruit juice {n} (juice of fruit) :: succo di frutta {m}
fruitless {adj} /ˈfɹuːtləs/ (bearing no fruit; barren) :: sterile
fruitless {adj} (unproductive; useless) :: infruttuoso {m}, infruttuosa {f}, casso {m}, cassa {f}
fruitmonger {n} (fruiterer) SEE: fruiterer ::
fruit salad {n} (salad made of fruit) :: macedonia {f}
fruitseller {n} (fruiterer) SEE: fruiterer ::
fruit smoothie {n} :: centrifugato {m}, frullato {m}
fruit tree {n} (a tree that bears a crop of edible fruit on a regular basis) :: albero da frutto {m}
frumentaceous {adj} (resembling or pertaining to grain, especially wheat) :: frumentaceo
frumentation {n} (distribution of corn to the people) :: frumentazione {f}
frustrating {adj} /fɹʌˈstɹeɪ̯tɪŋ/ (discouraging; causing annoyance or anger by excessive difficulty) :: frustrante
frustration {n} /fɹʌsˈtɹeɪʃən/ (act of frustrating) :: frustrazione
frustum {n} (truncated cone or pyramid) :: tronco {m}
fry {v} /fɹaɪ/ (to cook (something) in hot fat or oil) :: friggere
fry {v} ((intransitive) cook in hot fat or oil) :: friggere
fry {v} (suffer because of too much heat) :: friggere
fry {v} (informal: be executed by the electric chair) :: friggere
fry {n} (fried potato) :: patata fritta {f}, patatine fritte {f}
fry {n} (meal of fried sausages, bacon, etc) :: fritto misto {m}
fry {n} (young fish) :: avannotto {m}
fryer {n} (A container for frying food) :: friggitrice {f}
frying pan {n} (long-handled, shallow pan used for frying food) :: padella {f}, tegame {m}
fuchsia {n} /ˈfjuːʃə/ (plant) :: fucsia {f}
fuchsia {n} (colour) :: fucsia
fuck {v} /fʌk/ (to have sexual intercourse-obscene or vulgar) :: scopare, trombare, fottere, chiavare
fuck {v} (to insert an object into a specified body part) :: scopare
fuck {n} (an act of sexual intercourse) :: scopata, trombata {f}
fuck {n} (highly contemptible person) :: stronzo {m}
fuck {interj} (expression of dismay or discontent) :: cazzo!
fuckable {adj} (sexually attractive) :: scopabile, trombabile
fuck and chuck {v} (hit it and quit it) SEE: hit it and quit it ::
fuck around {v} (to procrastinate) :: cazzeggiare
fuck around {v} (to fool around; joking, bugging) :: cazzeggiare
fuck around {v} (to behave immaturely) :: cazzeggiare
fuck buddy {n} (vulgar term for a sex partner without emotional attachment) :: scopamico {m}, scopamica {f}, trombamico {m}, trombamica {f}
fucked-up {adj} /ˈfʌktˌʌp/ (damaged) :: incasinato {m}
fucking {adj} /ˈfʌkɪŋ/ (as an intensifier) :: fottuto {m}, cazzo di
fucking {adj} (offensive or worthless) :: cazzo di
fucking {adv} (an intensifier) :: del cazzo, cazzo di
fucking hell {interj} (an exclamation of anger (vulgar)) :: porca puttana
fuck off {v} (go to hell, disappear, screw oneself) :: vaffanculo
fuck off {interj} (go away!) :: vaffanculo! vattene!
fuck off {interj} (expression of disagreement or disbelief) :: vaffanculo!
fuck this {interj} :: fanculo
fuck up {v} /ˈfʌkˌʌp/ (to make a mistake, to go wrong) :: fare una cazzata, farla grossa
fuck you {n} (fuck you) :: vaffanculo, fottiti, va' a farti fottere
fucoidan {n} (a sulfated polysaccharide found in several seaweeds) :: fucoidano {m}
fucose {n} (aldohexose present in several glycans) :: fucosio {m}
Fuegian {adj} /fjuˈidʒi.ən/ (of or pertaining to Tierra del Fuego) :: fuegino, fuegiano
Fuegian {n} (someone from Tierra del Fuego) :: fuegino {m}, fuegina {f}, fuegiano {m}, fuegiana {f}
fuel {n} /ˈfjuw əɫ/ (substance consumed to provide energy) :: carburante {m}, combustibile {m}
fugacity {n} (measure of the tendency of a fluid to expand or escape) :: fugacità {f}
fugacity {n} (measure of the relative stability of different phases of a substance under the same conditions) :: fugacità {f}
fugitive {n} /ˈfjuːd͡ʒɪtɪv/ (a person who is fleeing or escaping from something) :: latitante {m} {f}
fugitive {adj} (fleeing or running away) :: latitante {m} {f}
fugu {n} (blowfish) SEE: blowfish ::
fugue {n} /ˈfjuːɡ/ (piece of music) :: fuga {f}
fulcrum {n} /ˈfʌlk.ɹəm/ (support about which a lever pivots) :: fulcro {m}
fulfill {v} /fʊlˈfɪl/ (to carry out) :: completare
fulfill {v} (to satisfy emotionally) :: soddisfare
fulgid {adj} /ˈfʌldʒɪd/ (coruscant) :: fulgido
fuliginous {adj} /fjuːˈlɪ.dʒɪ.nəs/ (pertaining to or resembling soot) :: fuliginoso {m}, fuliginosa {f}
full {adj} /fʊl/ (containing the maximum possible amount) :: pieno, colmo {m}
full {adj} (complete) :: completo
full {adj} (total, entire) :: totale, intero
full {adj} (satisfied, in relation to eating) :: sazio, pieno, satollo
full {adj} (of a garment: ample, wide) :: confortevole
full {adj} (having depth and body) :: intenso
full {v} (to make cloth denser) :: sodare, gualcare
full {n} (phase of the moon) SEE: full moon ::
full angle {n} (round angle) SEE: round angle ::
full as a goog {adj} (having eaten too much) :: pieno come un'otre
full-back {n} ((soccer) a player who plays on the left or right side of defence) :: terzino {m}
full blast {n} (maximum capacity or effort) :: piena potenza {f}
full-blooded {adj} (of purebred ancestry) :: purosangue
full-blown {adj} (completely developed or formed) :: in piena regola
full circle {n} /ˌfʊl ˈsɜː.kəl/ ((geometry) arc of 360 degrees) :: angolo giro {m}
full dress uniform {n} (clothes worn by a member of the military for a formal occasion) :: alta uniforme
fuller {n} /ˈfʊlə(ɹ)/ (person) :: follatore {m}
full-fledged {adj} (having full qualification, credentials or preparation) :: finito
full house {n} (three of a kind and a pair) :: full {m}
full house {n} (maximum capacity) :: pienone {m}, tutto esaurito {m}
fulling mill {n} (water mill) :: gualchiera {f}
full moon {n} (phase of moon when in opposition to sun) :: luna piena {f}, plenilunio {m}, opposizione {f}
full moon {n} (the moon when in opposition to sun) :: opposizione {f}
full speed ahead {adj} (nautical) :: a tutto vapore
full speed ahead {adj} (idiom, maximum effort) :: a capofitto
full stop {n} /ˌfʊl ˈstɒp/ (The punctuation mark “.”) :: punto {m}
full-throated {adj} (having ample breasts) SEE: buxom ::
full-time {adj} (Involving a full amount of time spent on some activity) :: a tempo pieno, full-time, giornata intera
full up {adj} (filled to satiety) :: pieno, pieno zeppo, sazio, strapieno, pienissimo, pieno come un uovo
fullwidth {adj} (occupying two columns on a traditional text display) :: a larghezza intera
fully {adv} /ˈfʊli/ (in a full manner) :: pienamente
fully {adv} (to a full extent) :: completamente, appieno
fulmar {n} (seabird in the genus Fulmarus) :: fulmaro, ossifraga {f}
fulminic acid {n} (HCNO) :: acido fulminico {m}
fumarole {n} (opening in the crust of an astronomical body that emits steam and gases) :: fumarola {f}
fumble {v} /ˈfʌmbəl/ (To handle nervously or awkwardly) :: giocherellare, armeggiare
fumble {v} (To grope awkwardly in trying to find something) :: annaspare, frugare
fumble {v} (To blunder uncertainly) :: farfugliare, balbettare
fume {n} /fjuːm/ (gas or vapor that is strong-smelling or dangerous to inhale) :: fumo {m}
fume {v} (to express or feel great anger) :: rodersi il fegato, mangiarsi il fegato
fumitory {n} (plant) :: fumaria {f}
fun {n} /fʌn/ (enjoyment or amusement) :: divertimento {m}
fun {n} (playful, often noisy, activity) :: allegria {f}, svago {m}
fun {adj} (enjoyable, amusing) :: divertente {m} {f}, intrigante {m} {f}
funambulist {n} (tightrope walker) SEE: tightrope walker ::
function {n} /ˈfʌŋkʃən/ (what something does or is used for) :: funzione {f}
function {n} (official or social occasion) :: cerimonia {f}, funzione {f}, ricevimento {m}
function {n} (relation where one thing is dependent on another) :: funzione {f}
function {n} (mathematics: a relation between a set of inputs and a set of permissible outputs) :: funzione {f}
function {n} (computing: routine that returns a result) :: funzione {f}
function {n} (biology: physiological activity of an organ or body part) :: funzione {f}
function {n} (chemistry: characteristic behavior of a chemical compound) :: funzione {f}
function {v} (to have a function) :: funzionare, fungere
function {v} (to carry on a function) :: funzionare
functional {adj} /ˈfʌŋk(t)ʃənəl/ (in good working order) :: funzionante
functional {adj} (useful, serving a purpose) :: funzionale
functional {adj} (such that its symptoms cannot be referred to any appreciable lesion or change of structure) :: funzionante
functional {adj} (having semantics defined purely in terms of mathematical functions, without side-effects) :: funzionale
functional {n} (a function that takes a function as its argument) :: funzionale {m}
functional analysis {n} (branch of mathematics) :: analisi funzionale
functionality {n} (ability) :: funzionalità {f}
functioning {adj} (functional) SEE: functional ::
functor {n} /ˈfʌŋktə/ (category theory: category mapping) :: funtore {m}
fund {n} /ˈfʌnd/ (sum or source of money) :: fondo {m}
fund {v} (to pay for) :: finanziare
fundament {n} (anus) SEE: anus ::
fundament {n} (foundation) SEE: foundation ::
fundamental {n} /ˌfʌndəˈmɛntəl/ (a leading or primary principle, rule, law, or article) :: fondamentale {m}
fundamental {adj} (pertaining to the foundation or basis; serving for the foundation) :: fondamentale
fundamental force {n} (force between elementary particles) SEE: fundamental interaction ::
fundamental interaction {n} (basic forces that act between elementary particles) :: interazione fondamentale {f}
fundamentalism {n} (religion) :: fondamentalismo, integralismo {m}
fundamentalist {n} (one who reduces religion to strict interpretation of core or original texts) :: integralista {m} {f}, fondamentalista {m} {f}
fundamental particle {n} (elementary particle) SEE: elementary particle ::
fundamental theorem {n} (fundamental theorem) :: teorema fondamentale {m}
fundraising {n} /ˈfʌndˌɹeɪzɪŋ/ (raising money) :: raccolta di fondi {f}
funduscope {n} (ophthalmoscope) SEE: ophthalmoscope ::
Funen {prop} (the second largest island of Denmark) :: Fionia {f}
funeral {n} /ˈfjuːnəɹəl/ (ceremony to honour a deceased person) :: funerale {m}
funeral director {n} (undertaker) SEE: undertaker ::
funeral home {n} (mortuary) :: camera ardente {f}
funerary {adj} /ˈfjuːn(ə)ɹi/ (relating to a funeral) :: funebre, funerario
funereal {adj} /fjuːˈnɪəɹɪ.əl/ (relating to a funeral) :: funebre, funerario, funereo, mortuario
funerial {adj} (solemn) SEE: solemn ::
fungal {adj} /ˈfʌŋɡəl/ (of or pertaining to a fungus) :: fungino
fungous {adj} (of or pertaining to a fungus) SEE: fungal ::
fungus {n} /ˈfʌŋ.ɡəs/ (any member of the kingdom Fungi) :: fungo
Fungus Rock {prop} (island) :: Petra dell' Funghi, Petra dell' Generalo
funicular {n} (rail transit system) :: funicolare {f}
funiculus {n} /fjʊˈnɪk.jʊl.əs/ (cordlike structure) :: funicolo {m}
funiculus {n} (stalk) :: funicolo {m}
funk {n} (spark) SEE: spark ::
funk {n} /fʌŋk/ (genre of popular music) :: funkulo {m}
funnel {n} /ˈfʌnəl/ (utensil used to guide poured liquids) :: imbuto {m}
funnel {n} (smoke flue, chimney) SEE: chimney ::
funnel cake {n} (specialty baked good) :: strauben {m}
funnel cloud {n} (tapering cloud) :: nube ad imbuto
funny {adj} /ˈfʌni/ (amusing; comical) :: buffo {m}, buffa {f}, divertente, esilarante
funny {adj} (strange; unusual) :: inconsueto, strano
funny {n} (joke) :: scherzo
funny farm {n} (informal term for lunatic asylum) SEE: madhouse ::
fur {n} /fɜː(ɹ)/ (hairy coat of a mammal, especially when fine, soft and thick) :: pelliccia {f}, vello {m}
fur {n} (hairy skin processed to serve as clothing) :: pelliccia {f}
furan {n} (any of a class of aromatic heterocyclic compounds) :: furano {m}
furanic {adj} :: furanico
furbelow {n} (ruffle) SEE: ruffle ::
fur coat {n} (coat made of animal fur) :: pelliccia {f}
furfural {n} /ˈfɝfəˌɹæl/ (A derivative of furan) :: furfurale {m}
furious {adj} /ˈfjʊə.ɹɪəs/ :: furioso {m}, arrabbiato {m}
furl {v} /fɝl/ (to lower, roll up and secure something) :: ammainare, chiudere
furlough {n} /ˈfɝ.loʊ/ (leave of absence) :: licenza {f}
furlough {n} (period of unpaid time off used by an employer to reduce costs) :: permesso non retribuito {m}, cassa integrazione {f}
furnace {n} /ˈfɝnɪs/ (device for heating in a factory, melting metals, etc) :: fornace {f}, bruciatore {m}, caldaia {f}
furnace {n} (device for heating a building) :: caldaia {f}, bruciatore {m}
furnace {n} (device for heating) SEE: oven ::
furnish {v} /ˈfɝnɪʃ/ (to supply) :: fornire
furniture {n} /ˈfɝnɪtʃɚ/ (large movable items) :: mobilio {m}
furore {n} /ˈfjʊəɹɚ/ (uproar) :: furore {m}
furrier {n} /ˈfɜɹiəɹ/ (person who sells, makes and deals otherwise with fur) :: pellicciaio {m}
furrier's {n} (shop) :: pellicceria {f}
furrow {v} (to wrinkle) SEE: wrinkle ::
furrow {n} /ˈfʌɹoʊ/ (trench cut in the soil) :: solco {m}
furrow {n} (deep wrinkle in the skin of the face) :: ruga {f}
fur seal {n} (marine mammal) :: otaria orsina {f}
further {adv} /fɜː(ɹ)ðə(ɹ)/ (in addition) :: ulteriormente
further {adv} :: ulteriormente
furthermore {adv} /ˈfɜː(ɹ).ðə(ɹ).mɔː(ɹ)/ (In addition; besides; what's more; used to denote additional information) :: inoltre
furtive {adj} /ˈfɝ.ɽɪv/ (stealthy) :: furtivo
furuncle {n} (boil) SEE: boil ::
fury {n} /ˈfjʊɹi/ (extreme anger) :: furia {f}, furore {m}
furze {n} (Ulex gen. et spp., an evergreen shrub) SEE: gorse ::
fuse {n} /fjuːz/ (cord) :: miccia {f}
fuse {n} (device igniting charge) :: miccia {f}, innesco {m}, detonatore {m}
fuse {n} (device preventing overloading of a circuit) :: fusibile {m}
fuse {v} (transitive: to melt together) :: fondere
fuse {v} (intransitive: to melt together) :: fondersi
fuselage {n} /ˈfjuːzəˌlɑːʒ/ (main body of aerospace vehicle) :: fusoliera {f}
Fusha {prop} /ˈfʊshə/ (standard Arabic) :: fusha {f}
fusible {adj} (able to be fused) :: bassofondente, fondibile, fusibile
fusil {n} /ˈfjuːzɪl/ (heraldic feature) :: fuso {m}
fusil {n} (weapon) :: fucile {m}
fusilier {n} /ˌfjuːzɪˈlɪə/ (infantryman) :: fuciliere {m}, bersagliere {m}
fusilli {n} /ˌfuːˈziːli/ (pasta) :: fusillo {m}
fusion {n} /ˈfjuː.ʒən/ (act of melting something by heating it) :: fusione {f}
fusion {n} (merging of elements into a union) :: fusione {f}
fusion {n} (nuclear reaction in which nuclei combine) :: fusione {f}
fusion {n} (result of the hybridation of two genes) :: fusione
fusion {n} (lipid bilayers merging their hydrophobic core) :: fusione
fuss {n} /fʌs/ (excessive activity, worry, bother, or talk about something) :: confusione {f}, trambusto {m}, daffare {m}
fuss {n} (a complaint or noise) :: rumore {m}, baccano {m}, chiasso {m}
fuss {n} (an exhibition of affection or admiration) :: scalpore {m}, entusiasmo {m}
fuss {v} (to be very worried or excited about something, often too much) :: agitarsi, affannarsi, scalmanarsi
fuss {v} (to fiddle; fidget; wiggle, or adjust; to worry something) :: scocciare, agitarsi, seccare
fussy {adj} /ˈfʌ.si/ (particular about details) :: puntiglioso, schizzinoso, maniacale
fustian {n} /ˈfʌs.tʃən/ (a kind of coarse twilled cotton or cotton and linen stuff) :: fustagno {m}
fustigate {v} (hit someone with a club) :: fustigare
futile {adj} /ˈfju.taɪ.əl/ (incapable of producing results) :: futile
futility {n} (quality of being futile) :: futilità {f}
futon {n} /ˈfuːtɒn/ (thin mattress placed on a floor or on a raised, foldable frame) :: materasso giapponese {m}, futon {m}
futon {n} (a Japanese cushion for meditation) :: futon {m}
futsal {n} (form of soccer) :: calcetto {m}
futtock {n} /ˈfʌtək/ (curved rib-like timbers) :: staminale {m}, stamenale {m}, centina {f}, razza {f}, slongatori {m}, forcameli {m}
futtock plate {n} (Futtock plate) :: riggia {f}
future {n} /ˈfjuːt͡ʃɚ/ (the time ahead) :: futuro, avvenire
future {n} (something that will happen in moments yet to come) :: futuro {m}
future {adj} (having to do with or occurring in the future) :: futuro
future {n} (grammar) SEE: future tense ::
future perfect {n} :: futuro anteriore
future tense {n} (time form of a verb) :: futuro {m}, futuro semplice {m} , futuro anteriore {m}
futurism {n} (art movement) :: futurismo {m}
futurist {n} (adherent to the principles of futurism) :: futurista
futurist {adj} (advanced so far beyond that which is current as to appear to be from the future) :: futuristico, futuribile
futuristic {adj} (futurist) SEE: futurist ::
fuzz {n} (cop) SEE: cop ::
fuzz {n} (police) SEE: police ::
fuzzy logic {n} (logic based on the notion of fuzzy set) :: logica sfumata {f}, logica sfocata {f}
FYI {phrase} (for your information) SEE: for your information ::
fylfot {n} (swastika) SEE: swastika ::
fynbos {n} (fynbos) :: fynbos