Hello, you have come here looking for the meaning of the word User:Pulimaiyi. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word User:Pulimaiyi, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say User:Pulimaiyi in singular and plural. Everything you need to know about the word User:Pulimaiyi you have here. The definition of the word User:Pulimaiyi will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofUser:Pulimaiyi, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
The languages I work with are displayed in the box above.
An overwhelming majority of my work at wiki are at English Wiktionary; the following are my contributions to other wikis:
Hindi Wiktionary:
Kannada Wiktionary:
Spanish Wiktionary:
English Wikipedia:
Hindi Wikipedia:
Kannada Wikipedia:
Languages and scripts
Languages
I am proficient in English and Hindustani (Hindi/Urdu).
I speak Standard Hindi and the Deccani dialect (specifically, the Goan variety of the Deccani dialect of Hindustani).
I was born to Karnatakan parents who moved to the neighbouring state of Goa before I was born. Consequently, I grew up speaking Kannada at home and Konkani everywhere else. I can comprehend all dialects of Kannada but am most comfortable in:
Havigannada
Kundagannada
Bangalore Kannada
Konkani is my second mother tongue and I can understand and speak Marathi too though not as fluently as Konkani.
I took French in 8th grade & learnt it for 3 years but my knowledge of spoken French is very, very basic and very, very limited.
Scripts
Growing up in Goa meant that I would not be educated in Kannada, so I had to teach myself the Kannada script in my teenage years. Excepting the Latin and the Devanagari scripts, all scripts I can read were taught to me by myself.
I am most comfortable in the Latin alphabet and I can read and write the Devanagri script quite easily as well.
While dealing with the transliterations on the internet, specifically on wiktionary, I taught myself to read the Cyrillic, Arabic and Greek scripts.
8 May, 2017: After months of editing as an anonymous IP, I registered an account. My username was माधवपंडित.
2 June, 2017: I was made an autopatroller.
19 June, 2018: After editing for more than a year as माधवपंडित, I changed my moniker to Bhagadatta; the account was the same, the username changed.
26 January, 2021: I was made an administrator.
27 May, 2023: After almost five years as Bhagadatta, I changed my username yet again to Pulimaiyi. As before, the account was the same, only the moniker changed.
User pages
User:Pulimaiyi/Indo-Iranian Vocabulary Innovations : A list of words reconstructible for Proto-Indo-Iranian but not for Proto-Indo-European. These words weren't discovered by me but are rather compiled into a single page from lots of sources, so that if any person in the future, for whatever reason, wishes to learn some words that were unique to PII, they won't have to consult multiple sources as I had to.