Upper (Tohono) |
Altar | Ati | Lower (Onavas) |
Lower (Nevome) |
Mountain (Maycoba) |
Mountain (Yepachic) |
Tepehuan (Northern) |
Tepehuan (SE) |
Tepehuan (SW) | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | hemako | humai | humaco mato |
hüma mado |
maco (anim) maddo (inanim) |
hemak | hemako | imóko | mad | himati hõmad |
2 | go꞉k | goc | kok | go:k | goc | go:k | goóka | goóka | gok | go:k |
3 | waik | vaic | weik | vaik | vaiko | vaik | vaika | vaíka | vaik | vaik |
4 | gi'ik | guicu | kik | gui'ik | guico macoba |
maakav | maákova | maakóva | makov | makov |
5 | hetasp | hutasp | hamacu | héta'asp | utaspo | ma'vées | mavɨɨsi | taáma | hišcamam | ictuma:m |
6 | cu꞉dp | tup | rassiri | tu:tp | tupo | vusin | vusan | civhómad | ||
9 | humutk | tum bustamam | schabac | túmvestmá:m | tumbustamama | nuéw | tuvustyáma | |||
10 | westma꞉m | bustamam | bustamama | véstmá:m | bustamama | a'ipidvees | a'ipidve'es | baivustyáma | mambiš | mamvóc |
Suffix | Attached to | Class change | Example |
---|---|---|---|
-a | ∅-word | G-word | o'ohana "thing that was written" |
-c-k-wua | mo'ockwua "to knock down with one's head" | ||
-cud | ∅-word | - | Example |
-cud / -acud / -c | S-word | S- or ∅-word | cipkanacud "cause to work" |
-dag | G-word | - | ki꞉dag "housing" |
-dag | ∅-word | G-word | cipkandag "job" |
-dag / -adag | ∅-word | S-word | s-ñe'idag "being good at singing" |
-dam | ∅-word | G-word | o'ohandam "one who writes" |
-dkam / -adkam | s-ñeid'kam "one who is good at singing" | ||
-g / -ig / -ag | G-word | S-word | s-ha꞉ṣanig "being full of saguaros" |
-him / -ahim | ∅-word | - | ñeokhim "to go along talking" |
-id / -julid | ñeokjulid "to speak for someone" | ||
-im | ∅-word | S-word | s-hugim "wanting to eat" |
-imc | s-hugimc "caused to want to eat" | ||
-kam | G-word | G-word | ṣu꞉ṣkkam "one with shoes" |
-kuḍ / -akuḍ | ∅-word | G-word | o'ohanakuḍ "thing to write with" |
-mad | G-word | ∅-word | onmad "adding salt" |
-meḍ / -ameḍ | ∅-word | ∅-word | pa꞉ntameḍ "went off to bake" |
-pig | G-word | ∅-word | onpig "removing salt" |
-ṣ | mo'oṣ "to press with one's head" | ||
-t | G-word | ∅-word | ki꞉t "making a house" |
-to | jukto "stopped raining" |
PREFIX 2 - PREFIX 1 - STEM - SUFFIX 1 - SUFFIX 2 - SUFFIX 3 - SUFFIX 4
Position | Affix | Function | Example |
---|---|---|---|
Prefix 2 | b- | indefinite locative | |
Prefix 2 | d- | indefinite human | |
Prefix 2 | ṣ- | indefinite manner | |
Prefix 1 | ñe꞉- | promptive | |
Prefix 1 | wa- | assertive | |
Prefix 1 | na- | interrogative | |
Prefix 1 | ku- | disconnective | |
Prefix 1 | ma- | connective | |
Suffix 1 | -ḍ | distant | |
Suffix 1 | -t | bounded | |
Suffix 2 | -s | incognizant | |
Suffix 3 | -p | potential | |
Suffix 3 | -kĭ | evidential | |
Suffix 3 | -ṣ | quotative | |
Suffix 4 | -s | incognizant |
na- | p | -t | o | piastam |
Q | AUX.2SG | BND | NONFACT | to go to a feast |
na- | p | -t | am | o | piastam |
Q | AUX.2SG | BND | NONFACT | to go to a feast |
Visible | Nonvisible | Facing | Nonfacing Lateral |
Nonfacing Nonlateral | |
---|---|---|---|---|---|
Proximal | i / ia | in | im | ||
Infradistal | ∅ | ab | an | am | |
Distal | ga | gḍ | ga | ganai | gamai |
Ultradistal | ga' | ga꞉ṣ | ga꞉j | ga꞉n | ga꞉m |
Definite | Indefinite | Correlative | Durative | Interrogative | Hortative | Imperative (sg) | Completive | |
"to go a distance" (sg) |
ceka | cekahim | ||||||
"to go a distance" (distr) |
ce꞉cka | |||||||
"to put somewhere" (sgo) |
ce꞉ | cekka'i (imd) | cekhim | ce꞉kĭ | cekañ | cekiok cekioka'i (imd) | ||
"to get put somewhere" (sg) |
ece꞉ | ecekiok ecekioka'i (imd) | ||||||
"to put somewhere" (sgo, repet) |
cecka | ceckad | ceckahim | |||||
"to put somewhere" (sgo, distr) |
ce꞉cka | ce꞉cka | ||||||
"to put somewhere for somebody" (sgo) |
ce꞉kĭ | cekid | cekidahim | cekid | ||||
"to have where it was put" (sgo) |
cekĭc | cekĭcid | cekĭckahim | |||||
"to carry" (sgo) |
cekĭcug |
Definite | Indefinite | Correlative | Durative | Interrogative | Hortative | Imperative (sg) | Imperative (pl) | Completive | |
"to cook something" (sg, unit) |
hido | hidoḍ | hidoḍk hidoḍka'i (imm) |
hidoḍ | hidoḍañ | hidoḍo | |||
"to cook something repeatedly" (repet) |
hihidoḍ | ||||||||
"to cook several things" (mult) |
hihido | hihidoḍ | |||||||
"to cook" (distr) |
hihhidoḍ | hihhidoḍ | |||||||
"to get cooked" (refl) |
ehido | ||||||||
"to cook something for someone" (sg) |
hidol | hidolid | |||||||
"to cook several things for someone" (sg) |
hihidol | hihidolid |
Definite | Indefinite | Correlative | Immediative | Durative | Interrogative | |
"to be big" (sg) |
ge'ejk | ge'ej | ge'ejkad | ge'ejkahim | ||
"to be big" (pl) |
ge'ege'eḍaj | |||||
"to grow" (sg, intr) |
ge'e | ge'eḍ | ge'eḍk | ge'eḍka'i | ge'eḍad | ge'elhim |
"to grow" (pl, intr) |
ge'ege'e | ge'egeḍ | ge'egeḍk | ge'egeḍka'i | ge'egelhim | |
"to grow" (sgo, tr) |
ge'el | ge'elid | ||||
"to grow" (plo, tr) |
ge'ege'el | ge'ege'elid |
'
, so 'O'odham is rendered O'odham.:
, so all instances must be replaced with the modifier letter colon ꞉
.V
and W
are broadly interchangeable. The former predominates in Akimel O'odham and the latter in Tohono O'odham. Wikipedia lists vainom "knife" and wuai "(blacktail) deer" as representative words; however these can also be written vainomĭ/wainom and huavĭ/huawĭ, depending on the dialect and personal preference of the speaker. New entries on Wiktionary will use W
with the understanding that:
W
may be realized as /v/ or /w/ depending on the dialect.Ce꞉gig ñi'okĭ (hema) |
---|
==O'odham== ===Noun=== {{head|ood|noun|plural|PLURAL}} # ] |
Ce꞉gig ñi'okĭ (mu'i) |
---|
==O'odham== ===Noun=== {{head|ood|noun plural form}} # {{plural of|SGNOUN|lang=ood}} |
Ce꞉gig ñi'okĭ (gavul ma꞉s) |
---|
==O'odham== ===Noun=== {{head|ood|noun}} # {{alternative form of|NOUN|lang=ood}} |
Singular | Plural | English | Scientific name |
---|---|---|---|
babad | babbad | ||
ban | ba꞉ban | coyote | Canis latrans |
ba'ag | ba꞉ba'ag (babag) | golden eagle | Aquila chrysaetos |
ca꞉ŋgo | cacaŋgo | Example | Example |
cu꞉wĭ | Example | Example | Example |
gogs | gogogs |
Singular | Plural | English | Scientific name |
---|---|---|---|
*bawĭ | ba꞉bawĭ | tepary bean | Phaseolus acutifolius |
*cucuwis | cucuis | organpipe cactus | Stenocereus thurberi |
*gepĭ | watermelon | Citrullus lanatus | |
*hanamĭ | cane cholla | Cylindropuntia imbricata | |
ha꞉ṣañ | hahaṣañ | saguaro | Carnegiea gigantea |
Singular | Plural | English | Scientific name |
---|---|---|---|
hogkaḍ | hohogkaḍ | cactus wren | Campylorhynchus brunneicapillus |
*kuḍuwic | kulwickam | crissal thrasher | Toxostoma crissale |
*ku꞉ku'ul | burrowing owl | Athene cunicularia | |
*gi꞉sobĭ | verdin | Auriparus flaviceps | |
] | ] | w: | ' |
] | ] | w: | ' |
] | ] | w: | ' |
] | ] | w: | ' |
] | ] | w: | ' |
English/Spanish | O'odham | Meaning |
---|---|---|
Ak-Chin | Akĭ Ciñ | "mouth of a wash" |
Ali Chuk | Ali Jeg | "little clearing" |
Ali Chukson | Ali Cuk Ṣon | "little black foothill" |
Anegam | A꞉ngam | "place with desert brooms" |
Baboquivari | Wa꞉w Giwulk | "constricted rock" |
Caborca | Kawulk | "hill with rocks" |
Chiawuli Tak | Jiawul Dak | "barrel cactus sits" |
Chukut Kuk | Cukuḍ Ku꞉k | "owl hoots" |
Comobabi | Ko꞉m Wawhi | "hackberry spring" |
Guevavi | Ge'e Wawhi | "big spring" |
Gu Achi | Ge'e Aj | "big narrow" |
Gu Vo | Ge'e Wo'o | "big pond" |
Hickiwan | Hikiwañ | "jagged" |
Komatke | Komaḍk | "flat" |
Saric | Ṣa'alk | "mountain pass" |
Sasabe | Ṣaṣawk | "where there is an echo" |
Sif Oidak | Siw Oidag | "bitter field" |
Tubac | Cu꞉wag | "full of jackrabbits" |
Tubutama | Cew Da꞉m | "long on top" |
Tucson | Cuk Ṣon | "black foothill" |
Tucubavia | Cuk Wahia | "black spring" |
Tumacacori | Cemag Gakolk | "crooked limestone" |
Tumamoc | Cemamagĭ | "horned toad" |
Tutumaoyda | Cu'ucum Oidag | "small fields" |
English | |||
---|---|---|---|
July | Jukiabig Maṣad "Big Rains Month" |
Jukiabig Maṣad "Rainy Month" |
Ha꞉ṣañ-Bahidag Maṣad "Saguaro Crop Month" |
August | Sopol 'Esabig Maṣad "Short Planting Month" |
Ṣopol E'esbig Maṣad "Short Planting Month" |
Ṣopol 'Esiabig Maṣad "Short Planting Month" |
September | Wasai Gakidag Maṣad "Dry Grass Month" |
Vaṣai Gakidag Maṣad "Dry Grass Month" |
Vaṣai-Gakidag Maṣad "Dried Out Month" |
October | I'al Ju꞉pig Maṣad "Small Rains Month" |
Sepijig Maṣad "Cold month" |
Cem She꞉pijig Maṣad / Pipiast Maṣad "Small Cold Month" / "Month of Feasts" |
November | S-ke꞉g S-he꞉pijig Maṣad "Pleasant Cold Month" |
Soam Maṣad / U'velig Maṣad "Yellow Month" / "Deer Month" |
'Uam Maṣad / Vi'ihañig Maṣad "Yellow Month" / "Frosty Month" |
December | Ge'e S-he꞉pijig Maṣad "Big Cold Month" |
Skomagĭ Maṣad "Gray Month" |
Ge'e She꞉pijig Maṣad "Big Cold Month" |
January | Gakimdag Maṣad "Animals Lose Fat Month" |
Aupa I'ivagidag Maṣad "Cottonwood Leafing Month" |
'U꞉walig Maṣad / Gi꞉khoḍag Maṣad "Deer Month" / "Marigold Month" |
February | U꞉walig Maṣad "Deer Month" |
Aupa Hyosik Maṣad "Cottonwood Blooming Month" |
Ko꞉magi Maṣad / To꞉nto Maṣad "Gray Month" / "Crazy Month" |
March | Ce꞉dagi Maṣad "Green Month" |
Kui I'ivagidag Maṣad "Mesquite Leafing Month" |
Ce꞉dagi Maṣad "Green Month" |
April | Uam Maṣad "Yellow Month" |
Kui Hyosik Maṣad "Mesquite Blooming Month" |
'Uam Maṣad "Yellow Month" |
May | U'us Wihogdag Maṣad "Mesquite Bean Harvest Month" |
Kai Cuklig Maṣad "Black Seed Month" |
Sko'ok Maṣad "Painful Month" |
June | Ha꞉ṣañ Ba꞉k Maṣad "Saguaro Fruit Month" |
Haṣañ Baidag Maṣad "Saguaro Fruit Month" |
Stoñ Maṣad "Hot Month" |