User:Urszag/Sandbox

Hello, you have come here looking for the meaning of the word User:Urszag/Sandbox. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word User:Urszag/Sandbox, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say User:Urszag/Sandbox in singular and plural. Everything you need to know about the word User:Urszag/Sandbox you have here. The definition of the word User:Urszag/Sandbox will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofUser:Urszag/Sandbox, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

utique"

  • Priscian states that the accent is on the first syllable, as in itaque (therefore).

Rhus citations

A. B. Stevens (1909) A Manual of Pharmacy and Dispensing, page 381:Rhus, rhois (gen.), rhum (acc.).

Example of rhoi: https://books.google.com/books?id=RHZpAAAAcAAJ&pg=RA1-PA75&dq=%22rhus%22+%22Rhoi%22&hl=en&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwj4wfeuj72NAxXTFTQIHZ0aLOk4FBDoAXoECAcQAw#v=onepage&q=%22rhus%22%20%22Rhoi%22&f=false Campbell: https://books.google.com/books?id=Kgv1e8vzD24C&pg=PA118

Examples of rhoen:

The Medical record:

Aulus Cornelius Celsus, De Medicina 6.11.5.2 ducenda est. Si pituita eius in os coit, uomere debet. Tum ipsa ulcera perunguenda sunt melle, cui rhus, quem Syriacum uocant, aut amarae nuces adiectae sunt; uel mixtis inter se rosae foliis aridis, pineis


Gaius Plinius Secundus, Naturalis Historia 12.31.3 que medicamentum, item asphodeli radix aut fel bubulum aut apsinthium vel rhus vel amurca. aptissimum medicinae quod est spumosum. Indi in utribus camelorum aut rhino-

Gaius Plinius Secundus, Naturalis Historia 13.55.1, 13.55.5 quaedam animalia ceu culices lentoremque resinosum, qui et ex cortice erumpit. et rhus Syriae mascula sterili fert femina, folio ulmi paulo longiore et piloso, foliorum pelles candidae conficiuntur iis. semen lenti simile cum uva rubescit, quod vocatur rhus, medicamentis necessarium.

Gaius Plinius Secundus, Naturalis Historia 24.91.1 Nec rhus Latinum nomen habet, cum in usum pluribus modis veniat. nam et herba est silvestris, foliis

Gaius Plinius Secundus, Naturalis Historia 24.93.1 Rhus, qui erythros appellatur, semen est huius fruticis. vim habet adstringendi refrigerandique.


Scribonius Largus, Compositiones 142.10 mina bene facit: acaciae, mali granati corticis usti, singulorum 𐆖 p. IIII, hypocistidis, rhus, quo coriarii utuntur, opii, singulorum 𐆖 p. VI

Scribonius Largus, Compositiones 256.3 tibus et cholericis prodest; confirmat omnem partem et adstringit, quae hoc desiderat: aluminis fissi 𐆖 p. VI, rhus Syriaci 𐆖 p. VI,

Caelius Apicius, De Re Coquinaria 10.2.4.2 Aliter ius in murena elixa: piper, ligusticum, anethum, apii semen, rhus Syriacum, caryotam, mel, acetum, liquamen, oleum, sinape, defritum.

Caelius Apicius, De Re Coquinaria 10.3.1.2, 10.3.2.1 Ius in anguilla: piper, ligusticum, apii semen, anethum, rhus Syriacum, caryotam, mel, acetum, liquamen, oleum, sinape et defritum.

Ius in anguillam: piper, ligusticum, rhus Syriacum, mentam siccam, rutae bacas, ovorum vitella cocta, mul-


9. Cornelius Celsus, De medicina - Ed. Daremberg (AD 50): LIBER 6 , XI De oris ulceribus. tum ipsa ulcera perungenda sunt melle, cui rhus, quem syriacum vocant, aut amarae nuces adjectae sint: vel mixtis inter se rosae foliis aridis, pineis nucleis, mentae coliculo, melle

11. Marcellus Empiricus, De medicamentis liber (415): MARCELLI DE MEDICAMENTIS LIBER , CAPVT I. AD CAPITIS OMNES ‹SVBITOS› ET DIVTINOS ET MVLTIPLICES DOLORES Plantaginis quoque sucus et rubi aut lentisci aut millefolii aut herbae urceolaris aut rhus Syriaci aut meciae, quam Graeci anagalida appellant, item mentae sucus uel intiborum uel murti uel staphidos agriae infusus capiti plurimum prodest


5. Caelius Aurelianus, Celerum passionum libri III (400): LIBER SECVNDVS , QVOMODO CVRANDI SVNT CARDIACI?

utemur etiam praeinfusis Thebaicis palmulis et malis Cydoniis elixis singularibus uel admixto amylo diligenter contrito atque creto, cogente passione etiam galla tusa atque creta miscenda erit uel acacia uel alumen et hypocistidis sucus aut rhus Syriacus, cataplasmatibus aliis simillimae uirtutis, ut palmulis et malis contritis singularibus uel cum altero ex his uel uitis foliis atque amylo et rubi, quam Graeci baton appellant, uirgultis contusis et contritis, myrto etiam et polygonio et semperuiua herba, quam aizo‹o›n uocant, et plantagine et rosa et uua lupina et portulaca et intybo cum polenta uel palmulis et pane.


6. Caelius Aurelianus, Tardarum passionum libri V (400): LIBER QVARTVS , DE VENTRICVLOSIS, QVOS GRAECI COELIACOS VOCANT, ET DE CETERIS DEFLVXIONIBVS item rhus linteo ligatus uel galla uiridis, quae appellata est omphacine, aut uitis anuli, quas ‹h›elicas appellant, aut uirga rubi aut cerasia aut mala Punica aut fabae Graecae folia. non haec quidem erunt iugiter adhibenda, sed medicaminis uice.

7. Caelius Aurelianus, Tardarum passionum libri V (400): LIBER QVARTVS , DE VENTRICVLOSIS, QVOS GRAECI COELIACOS VOCANT, ET DE CETERIS DEFLVXIONIBVS Praeterea communiter etiam haec, quae sanguinem exspuentibus dantur, probamus, quorum est sucus plantaginis uel una die ac nocte rhus Syriacus infusus uino uehementiori, quo detracto oryza immissa uino coquemus, dehinc lenticulae pulmentum decorticatae atque subassatae in pulticulae modum conficere. item oua aceto cocta uel ouorum uitella, quae sint carbonibus assata.


    • 1771, Novae species insectorum: Centuria I, page 21:
      Chrysomela rhoi.
      Ovata ferruginea, capite, thorace & striis aliquot elytrorum pallidis.
      Habitat in Rhoe glabra Linn. Americae Septentrionalis. Anglis in America the Sumach-bug dicta.
      (please add an English translation of this quotation)
    • 1832, Pharmacopoea Universalis, volume 1, page 143:
      Pulvis contra diabetem. (Pie.)
      ℞. Gummi Arabici,
      Boli Armene,
      Balaustiorum,
      Foliorum Rhois
      Glandum quercinarum,
      Amyli, singulorum . drachmas quinque.
      Gummi Tragacanthae,
      Seminum Lactucae,
      — Portulacae, singulorum
      drachmas tres.
      Ligni Santali albi
      drachmam unam.
      (please add an English translation of this quotation)
    • 1832, Pharmacopoea Universalis, volume 1, page 264:
      Electuarium Antiherpeticum. (Bo. Pie.)
      ℞. Tartari stibiati . granum unum.
      Extracti Rhois Toxicodendri
      grana quinque.
      (please add an English translation of this quotation)


Notes

From https://www.google.com/books/edition/Key_to_Latin_grammar_and_junior_scholars/ncQDAAAAQAAJ?hl=en&gbpv=1&dq=%22sospite%22+%22sospiti%22&pg=PA20&printsec=frontcover

  • proles, prolum?
  • foris, forum?
  • ruribus is listed as an ablative form
  • incomplete paradigms for lues and fors.
  • reducum

RFVs

domu: CIL 3.231: https://arachne.dainst.org/entity/2131886


subolium:

Catalogus plantarum phanerogamicarum regionis Grudentinensis..., Anton Menge · 1839

Multae tenerarum imprimis subolium propter exiguum , quod mihi ad eas indagandas datum erat, otium sese subduxerunt, quas quum alii plantarum curiosi tum is, qui in munere mihi successit, investigent et in lucem protrahant.

https://books.google.com/books?id=icUXAAAAYAAJ&pg=PA3

Also "septem subolium".


Sabolium: https://books.google.com/books?id=FUIdGVoCRf8C&pg=PA591


survorsum: L&S cites Gruterus 204, but the 1707 edition seems to read "SVRSVORSVM".

Stolz & Schmalz says

Gramm. 1, 318; SOLMSEN, Stud. 58 ff. dorsum kann man wegen der Unsicherheit der Etymologie nicht gegen die im Texte gegebene Darstellung ins Feld führen. Immerhin aber mag SOMMER, Handbuch 271 Recht haben, wenn er von Mittelformen *sua^rssum *prō^rssus (mit stark reduziertem r wie n vor s) spricht. Vgl. auch KVG 120 und STURTEVANT, Class. Rev. 1904. 159.

Als Belege für das spätere Schwanken führt SOMMER mit Recht controvorsieis, controvosias, susovorsum, sursvorsum, sursumvorsum der 'Sententia Minuciorum' CIL 1, 199 an. Wie erklärt sich ,advores Evartio Corp. Gloss. 2, 6, 10?

Plural forms of nemo:

  • nemines: no hits in corpus corporum.
Romae ex Collegio Sanctae Mariae de Victoria quarto Kalendas Aprilis Anno reparatae salutis MDCCLXXII..
In: Christotimi Ameristae Adversus epistolas duas ab anonymo censore in dissertationem commonitoriam Camilli Blasii de festo cordis Jesu vulgatas antirrheticus, 1772,
https://books.google.com/books?id=nipLAAAAcAAJ&pg=PA374

Numeral words

9: nuncuplus: Uguccione da Pisa

noniplex:

vigecuplex:

vigentuplex: 1 book: https://books.google.com/books?id=dMieAv9uGPwC&pg=PA49&dq=vigentuplex&hl=en&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwi7pOnQ0_OHAxV8le4BHWS6O6gQ6AF6BAgIEAI#v=onepage&q=vigentuplex&f=false vigintuplex: a couple of books.

Multipliers

Higher numbers per Hugutius Pisanus, Derivationes (1160) (Corpus Corporum):

Et sunt illa vocabula hec: simplus, duplus, triplus, quadruplus, quincuplus, secuplus vel sescuplus, septuplus, octuplus, nuncuplus, decuplus, undecuplus, duodecuplus, tredecuplus, quatuordecuplus, quindecuplus, sedecuplus vel sesdecuplus, decuplus septuplus, decuplus octuplus, decuplus nuncuplus, vigecuplus vel vicecuplus, vicecuplus simplus, duplus et cetera, trigecuplus vel tricecuplus, tricecuplus simplus, duplus et cetera, quadragecuplus, quinquagecuplus, sexagecuplus, septuagecuplus, octogecuplus, nonagecuplus,

centuplus, ducentuplus, trecentuplus, quadringentuplus, quingentuplus, secentuplus vel sescentuplus, septingentuplus, octingentuplus, nungentuplus, millecuplus.

proportional = { "quattuordecuplus", "quatuordecuplus" }, multiplier = "quattuordecuplex",


quinquiplus: not in PHI or CorCorp? However, Zumpt gives this form. See also

Words for 5-plex:

  • quincuplex: Zumpt/Schmitz, Key, Donaldson
  • quintuplex: Zumpt/Kenrick 1832, Hall, Leach, Giles, Cooley, Rider 1640

Words for 5-plus:

  • quintuplus: Leach, Giles, Cooley, Rider 1640 (Zumpt/Kenrick 1832)
  • quincuplus: Key
  • quinquiplus: Donaldson, Zumpt/Schmitz, (Zumpt/Kenrick 1832)
  • quinqueplus: Smith, ,


DMLBS marks it as late Latin and gives one citation: "quinquies plicatus Osb. Glouc. Deriv. 454."

Astonishingly, novuplus (a typo? it also gives "sescuplus" for 6 rather than 1.5):

  • NOVUPLUM is also in Du Cange.

6: -plus form is omitted by Lane, Key, Donaldson.

  • sexuplus is put forth by Zumpt/Schmitz as a guess.
  • sextuplus per Rider 1640, Hall, Leach, Cooley, Zumpt/Kenrick 1832.

7: septuplus listed by most grammarians. Giles includes septemplus.

  • septuplex: a fair amount of medieval examples. 19th century grammars generally only list septemplex, but Giles carelessly includes both.
  • septemplex:

septemplicate (English): ,


novemplus is rare. Possible examples:

  • Αναστάσιος Παλλατίδης (1834) Γραμματική Λατινική. : Διὰ τὴν Ἑλληνικὴν Νεολαίαν φιλοπονηθεῖσα καὶ εκδοθεῖσα ὑπὸ Α. Π. Ι., page 60
  • Albert M. Gessman (1970) The Tongue of the Romans: Introduction to the History of Latin and the Romance Languages, Studia Antiqua Press, page 163:'double' = 'du-pl-us', then 'tri-pl-us', 'quadr-ū-pl-us', 'quīnqu-ī-pl-us' (later, following 'quadrūplus', 'quincūplus' and still later, under the influence of 'quīntus', even 'quīntūplus'), 'sescūplus', 'septemplus', 'octōplus', 'novemplus', 'decemplus'.

Septemplus is very rare. Possible examples:

  • septempli: , very hard to find other examples due to septemplic- false +s.


Grammars:

19th century:

17th century:

16th century:



  • novemplus: ]

Others

]

septans < septanus

Fevers:

  • ]

Occultism:

  • ]

How about septans, septantis?

  • ]
  • ]
  • ]
  • ]

Quisque

quisque: Lane says "quisque and quemque are sometimes feminine. Ab. S. quīque rare, Ab. Pl. quīsque once (Lucr.)." There is a form "quoiusque" (Tabula Heracleensis), also "quoieique", "quoique"

cuiusque rei: 530 CE – 533 CE, Digesta Iustiniani 33.7.29.pr.4: tum nauis: etenim mediocritate, non genere ab ea differt, instrumentum autem cuiusque rei necesse est alterius generis esse atque ea quaequae sit: quod Pomponio libro septimo epistularum placuit.

Quisquis

quisquis: Relative/interrogative pronoun.

singular plural
masculine feminine neuter masculine feminine neuter
nominative quisquis quaequae1 quidquid
quicquid
quīquī quaequae
genitive cuiuscuius quōrumquōrum quārumquārum quōrumquōrum
dative cuicui quibusquibus
quīsquīs
accusative quemquem quamquam quidquid
quicquid
quōsquōs quāsquās quaequae
ablative quōquō quāquā quōquō quibusquibus
quīsquīs
vocative quisquis quidquid
quicquid
quīquī quaequae

The only forms with frequent use are masculine nominative/vocative singular quisquis, neuter nominative/accusative/vocative singular quidquid/quicquid and masculine/neuter ablative singular quōquō.

  • Limited but non-zero use:
    • feminine quisquis.
    • accusative quemquem
    • quaqua??
  • Dubious use:
    • feminine quaequae?
    • cuiuscuius
    • cuicui
    • quamquam
    • quibusquibus is extremely rare.
  • Rare to the point of being in practice unusued:
    • quorumquorum, quarumquarum. I can't find any uses (only mentions in grammatical texts).
    • quosquos has some hits in Corpus Corporum, suggesting a limited amount of postclassical use.
    • quasquas has no hits in Corpus Corporum.


Quisquam

Best way to display the inflection of the pronoun quisquam in Classical Latin. Something like the following?

indefinite pronoun
Case / Gender Masculine Neuter
Nominative quisquam quidquam
quicquam
Genitive cuiusquam
Dative cuiquam
Accusative quemquam quidquam
quicquam
Ablative quōquam1
quīquam1
(ūllō)

Other sources:

  • The forms labeled "Masculine" are typically used as an indefinite pronoun...

Relevant modules: Module:la-adj/data, Module:la-adj/table, Module:la-noun/table, Module:la-nominal

Aliqui

  1. ^ Philomen Probert (2019) Latin Grammarians on the Latin accent, page 146:
    (6.11) nec solum tamen in declinationibus nominum hoc contingit, sed etiam in accentibus, ut ‘uterque utraque utrumque’, ‘plerusque pleraque plerumque’: femininum enim, quamuis paenultima breuis sit, accentum tamen in ea habuit acutum, sicut masculinum et neutrum: ‘que’ enim, nisi separata sit, si Graecos sequimur, coniunctio enclitica esse non debet, nisi illud dicamus, quod ‘que’, quando cum integris componitur dictio nibus, quamuis significationem suam amittat {id est coniunctionis}, tamen enclitici uim seruat: ‘pleraque’, ‘ubique’, ‘utraque’, exceptis dif ferentiae causa ‘itaque’, ‘utique’; in his enim non solum coniunctio, sed etiam praeposita ei aduerbia uim propriae significationis conuertunt composita. uetustissimi tamen et ‘altera utra’ et ‘alterum utrum’ et ‘alterius utrius’ solebant proferre et ‘plerus plera plerum’ absque ‘que’ additione. (Priscian, Ars V. 63 4/GL ii. 181. 16 182.
    ‘It is not, however, only in the declensions of nominals (i.e. nouns and adjectives) that this (i.e. the influence of one gender on another) happens, but also in accents, as in utérque utráque utrúmque, plerúsque pleráque plerúmque: for the feminine, although it has a short penultimate syllable, nevertheless has an acute accent on it, like the masculine and neuter. For que, if we follow the Greeks, ought not to be an enclitic conjunction unless it is a distinct word. Unless we say that que keeps the force of an enclitic when it is compounded with whole words, even if it loses its meaning pleráque, ubíque, utráque, with the exception of ítaque and útique, (which are accented as they are) for the sake of differentiation (i.e. from itáque ‘and thus’ and utíque ‘and that’). For in these not only the conjunction but also the adverbs that are placed before it change the force of their particular meaning when compounded. But the ancients used to say altera utra, alterum utrum, alterius utrius, and plerus, plera, plerum, without the addition of que.’