User:Wietsezuyderwijk/Taalbeurs/Sessie 6

Hello, you have come here looking for the meaning of the word User:Wietsezuyderwijk/Taalbeurs/Sessie 6. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word User:Wietsezuyderwijk/Taalbeurs/Sessie 6, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say User:Wietsezuyderwijk/Taalbeurs/Sessie 6 in singular and plural. Everything you need to know about the word User:Wietsezuyderwijk/Taalbeurs/Sessie 6 you have here. The definition of the word User:Wietsezuyderwijk/Taalbeurs/Sessie 6 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofUser:Wietsezuyderwijk/Taalbeurs/Sessie 6, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Verslag van Sessie 6

Log

Ik heb (klassikaal) aan groepjes van 5 briefjes gegeven om om-en-om te vertalen in het Engels of in het Nederlands. Ik vroeg iemand die mijn uitleg snapte het uit te leggen aan de rest.

Feedback

Observatiewens: de uitleg en mogelijkheid tot coordineren. De uitleg was miserabel. Ik kreeg te verstaan dat het goed was dat ik (ondanks het groepswerk) de coordinatie van de les klassikaal aanpakte. Ik kreeg de tip om wat met de resultaten te doen. Ik kreeg de tip om maar 1 zin te gebruiken i.p.v. 2.

Conclusie

Ik moet mijn verhaal echt beter (letterlijker) in m'n hoofd hebben. Ik moet rust nemen en nadenken voor ik begin aan een uitleg. Liever een uitgebreidere uitleg met redundantie dan één te ingewikkelde uitleg. Vragen aan een student om het uit te leggen kan in een ordelijke klas (als deze) goed werken denk ik. Ook voor de persoon die de uitleg doet. Dit zal ik ook op inhoudelijke uitleg proberen toe te passen.