Hello, you have come here looking for the meaning of the word
User talk:1234qwer1234qwer4. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
User talk:1234qwer1234qwer4, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
User talk:1234qwer1234qwer4 in singular and plural. Everything you need to know about the word
User talk:1234qwer1234qwer4 you have here. The definition of the word
User talk:1234qwer1234qwer4 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
User talk:1234qwer1234qwer4, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
There is no mention of this symbol on w:Uralic Phonetic Alphabet. —Rua (mew) 15:23, 6 April 2019 (UTC)Reply
- But there is in this book on page 12. 1234qwer1234qwer4 (talk) 15:27, 6 April 2019 (UTC)Reply
- Ok, could you add it in the appropriate place to the Wikipedia page then? That would be useful for future readers, including myself. —Rua (mew) 15:29, 6 April 2019 (UTC)Reply
Done. 1234qwer1234qwer4 (talk) 17:16, 6 April 2019 (UTC)Reply
- Uh, sorry, I think you misunderstood. I meant the Wikipedia page, w:Uralic Phonetic Alphabet. I use that as a reference myself sometimes, and if there are symbols that are missing from it, it would be great if you could add those with the source you have. —Rua (mew) 17:28, 6 April 2019 (UTC)Reply
- Yes, I misunderstood. But sorry, I don't know how to place that on the picture. 1234qwer1234qwer4 (talk) 13:51, 10 April 2019 (UTC)Reply
Hi, you need to provide the correct re-spellings for Russian words, which are pronounced irregularly, in particular, words where "е" is pronounced like "э". They need manual transliterations as well, as you saw in my edit at интерфере́нция (intɛrferéncija). Note that some parts of speech are transliterated differently. You can always look up at similar examples, for pronunciations, you can also check the Russian Wiktionary, which now has more Russian terms, at least with filled pronunciations. The transliteration exceptions are described in WT:RU TR. It also helps to provide labels for words with many senses, e.g. "интерференция" is only used in the scientific (physical) sense, it's not any interference. Could you please go through your edits? --Anatoli T. (обсудить/вклад) 11:29, 24 November 2019 (UTC)Reply