Hello, you have come here looking for the meaning of the word
User talk:208.7.225.224. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
User talk:208.7.225.224, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
User talk:208.7.225.224 in singular and plural. Everything you need to know about the word
User talk:208.7.225.224 you have here. The definition of the word
User talk:208.7.225.224 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
User talk:208.7.225.224, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Not Yiddish. Yiddish is written in Hebrew characters. SemperBlotto 06:53, 19 July 2009 (UTC)Reply
- Oh, good call! As you can probably tell, I don't do all that much contributing, so I'm not quite familiar with all of the conventions and stuff, but I do try to help where I can. I think in situations like that, we should link to the corresponding yiddish word to avoid confusion among people like me who are unaware of the conventions, etc. Its also a matter of convenience for people whom aren't able to input the hebrew (or any other type of) characters to the search box/URI. Also, linguistically speaking, its still the same word. If you're at all familiar with computer science terminology, the written form of the word is not necessarily always the "primary key" for that word, so to speak. For a WP:RS on that, see here:
A moment's thought should show that these definitions may or may not coincide even in English; and that even where they do they may not coincide with the typographical or lexicographical notion of a word. The latter idea-- roughly 'something with spaces around it'-- is of little interest to linguists since it depends on the writing system. That makes it useless for describing most of the languages of the world; and even for written languages it's pretty arbitrary, as this page should show. (Everything you know about writing English would change if we adopted yingzi instead.)
Would love some feedback on this :).
Cheers,
208.7.225.224 02:10, 20 July 2009 (UTC)Reply