Hello, you have come here looking for the meaning of the word
User talk:Aureil. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
User talk:Aureil, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
User talk:Aureil in singular and plural. Everything you need to know about the word
User talk:Aureil you have here. The definition of the word
User talk:Aureil will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
User talk:Aureil, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Hi, my note at אוזן's etymology was not doubting the etymology, merely about the way it's worded. To me the wording "From Proto-Semitic _, which is derived from Hebrew _" seems to indicate that a Proto-Semitic word is derived from a Hebrew word, which couldn't be right, but I might be misunderstanding the ", which is". Hftf (talk) 15:16, 6 March 2025 (UTC)Reply
- I can see where you're coming from, and yes the wording is not totally accurate, even though I think it's more or less obvious that the etymon of the Hebrew word is meant. Ideally we could have something similar as in werewolf, where the forms of the word are shown throughout different stages and at the same time one can see on which basis it was originally derived. Proto-Semitic (and various Semitic languages) on Wiktionary still requires a lot of work though, so I don't see an alternative for now. Maybe "by surface analysis derived from..." could work? Aureliiuss (talk) 15:40, 6 March 2025 (UTC)Reply
- If the etymology is giving two separate ideas, it could work better as two different sentences, such as "From Proto-Semitic _. May derive from either …" . Maybe "Ultimately from" would make it more clear. Either way, I think revising the wording to avoid the unusual temporal reading would be ideal. Thanks. Hftf (talk) 16:03, 6 March 2025 (UTC)Reply
- I've added "By surface analysis" as a new sentence now because that would first of all set the two apart, and also make clear that this etymology is primarily the result of comparisons within Hebrew (i.e. what the apparent etymology is, the actual one may differ). Do you think it's better this way? Aureliiuss (talk) 16:15, 6 March 2025 (UTC)Reply
- Lgtm now, thanks. Hftf (talk) 16:27, 6 March 2025 (UTC)Reply