User talk:Caoimhin

Hello, you have come here looking for the meaning of the word User talk:Caoimhin. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word User talk:Caoimhin, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say User talk:Caoimhin in singular and plural. Everything you need to know about the word User talk:Caoimhin you have here. The definition of the word User talk:Caoimhin will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofUser talk:Caoimhin, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Thanks for the message. Yes, the best thing would have been to have moved them all myself, but it is a daunting task and I don't have time at the moment. The urgent thing in the short term, as I see it, is stop contributors from adding more Scottish Gaelic (and Irish Gaelic as well) words where they don't belong. Caoimhin 11:23, 2 May 2006 (UTC)Reply

Why did you request words to be added - then add them yourself? You might like to format them according to the links in our standard welcome text. SemperBlotto 17:10, 14 March 2006 (UTC)Reply

Welcome!

Hello, and welcome to Wiktionary. Thank you for your contributions. I hope you like the place and decide to stay. Here are a few good links for newcomers:


I hope you enjoy editing here and being a Wiktionarian! By the way, you can sign your name on Talk (discussion) and vote pages using four tildes, like this: ~~~~, which automatically produces your name and the current date. If you have any questions, see the help pages, add a question to the beer parlour or ask me on my Talk page. Again, welcome!

Scottish Gaelic

Hi, concerning your question about the existance of Scottish Gaelic words: yes, they are valid, and that's because this is not exactly an English dictionary, rather it is a dictionary *written in* English. A multilingual one. That is to say, that any word in any language are valid, but they should be explained in English, for an English-speaking audience. Compare this with gd.wiktionnary which (I suppose...) has the rule of allowing e.g. English words, as long as they're described in Scottish Gaelic. Hope this is answer to your question.

\Mike 15:42, 20 August 2006 (UTC)Reply