Hello, you have come here looking for the meaning of the word
User talk:Carolina wren/Archive/2009/February. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
User talk:Carolina wren/Archive/2009/February, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
User talk:Carolina wren/Archive/2009/February in singular and plural. Everything you need to know about the word
User talk:Carolina wren/Archive/2009/February you have here. The definition of the word
User talk:Carolina wren/Archive/2009/February will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
User talk:Carolina wren/Archive/2009/February, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
I'm about ready to start adding the missing entries for Catalan cardinal numbers and revamping the existing ones to among other things to use Template:cardinalbox. But I have one question before I do. For the numbers 1, 21, 31, ..., 91 should the lemma form be considered the noun form, u, vint-i-u, trenta-u, ... , noranta-u, or the masculine adjective form, un, vint-i-un, trenta-un, ..., noranta-un ? Carolina wren 15:30, 5 February 2009 (UTC)Reply
- Probably both, with links in a "Usage notes" section explaining the difference. The same issue exists in Spanish, although I haven't looked at the Spanish numeral pages much to see how they are set up. I've been focussing on the Latin cardinal numerals mainly. --EncycloPetey 03:46, 7 February 2009 (UTC)Reply
sg/current are two names for the same variable. They are there primarily out of habit, as I personally don't use them. They allow for e.g. compound words to have wikilinks in the headword. EncycloPetey has already answered on my talk regarding cat= (it's used for the sortkey that allows accented words to sort properly). Circeus 05:24, 15 February 2009 (UTC)Reply
My twice-repeated mistake with this plural was "corpera". "Corpora"/"corpi"/"corpera" respectively get 81/11/0 hits at COCA. With some of the crowd here it's considered a little declasse to not use the correct foreign-language plural. I am considered beyond the pale for refusing/being too lazy to use accents in words like "declasse". DCDuring TALK 23:32, 21 February 2009 (UTC)Reply
- I suppose I could always claim I was using the Italian plural of "corpo". ;) Carolina wren 23:38, 21 February 2009 (UTC)Reply
This is an improper context tag, and should not be used. A context tag should only be used to indicate (1) restriction to a specialty field for jargon (such as words used only by anatomists), (2) restriction in mode of usage (colloquial, offensive, slang), (3) restriction in time of usage (archaic, obsolete, dated), or (4) a grammatical note (transitive, ordinal). A context tag should not be used simply to add a thematic category. --EncycloPetey 17:43, 28 February 2009 (UTC)Reply
- Then there are an awful lot of entries of animal names with improperly applied zoology context tags. While I hadn't yet gotten to them, that was the inspiration for making this a tag. Carolina wren 19:01, 28 February 2009 (UTC)Reply
- Unfortunately, yes. There are certain context tags that have been improperly applied, but now you know and can help out when you come across them. --EncycloPetey 19:18, 28 February 2009 (UTC)Reply