User talk:Jaiganesh.kumaran

Hello, you have come here looking for the meaning of the word User talk:Jaiganesh.kumaran. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word User talk:Jaiganesh.kumaran, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say User talk:Jaiganesh.kumaran in singular and plural. Everything you need to know about the word User talk:Jaiganesh.kumaran you have here. The definition of the word User talk:Jaiganesh.kumaran will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofUser talk:Jaiganesh.kumaran, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Sri Lankan Tamil /e/ realisation of இ

In your recents edits documenting spoken pronunciations of Tamil words for இடம் and திற, you seem to be focusing on colloquial pronunciations of words with இ in contexts where in SL Tamil, they would be realised as /ɨ/ just as with other vowels in SL Tamil that change around certain consonants. Other examples are /vɨːɳ/ and /kəːɭ/ for வீண் and கேள் respectively. Why did you give the SL Tamil as /e/ like in /eɖɐm/? I edited this, but what was your source (if you aren't in the SL Tamil community), or what dialect of SL Tamil are you familiar with that uses this pronunciations? Cyrohdn3 (talk) 13:18, 1 January 2025 (UTC)Reply

I've herd both in Jaffna but the /e/-initial pronunciation cuud be due Tamil Nadu influence and not 'naitive'. I wuudn't document a pronunciation with ɨ tho (at leest not with slashes) as I think it's just allophonic. The difference with e for i is that it requires a spelling chainge tu represent spoken Tamil. Jaiganesh.kumaran (talk) 13:37, 1 January 2025 (UTC)Reply
Not really. The /ɨ/ change is almost entirely predictable based on position in the word, surrounding consonants etc. I don't know enough about the specific differences between Indian Tamil dialects, however I'm pretty sure the same is true for most dialects. These are just realisations of the vowel sounds and an almost identical change to the vowel change in SL Tamil occurs in Irula as well, where Zvelebil transcribed the changed vowels with an umlaut (vëḷiya as an example). The change is exactly the same in nature as the /e/ realisation, except that the ɨ, ə, etc. realisations seem to be more older and conservative to Tamiloid languages where as the /e/ realisation of இ is perhaps due to Kannada/Telugu influence. Cyrohdn3 (talk) 13:59, 1 January 2025 (UTC)Reply
Also, where have you heard the /e/ realisation in Jaffna? Not doubting or questioning your claim, but just interested as to where and maybe who (in Jaffna city, among younger people, or in KKS among elderly Indian immigrants etc.) Cyrohdn3 (talk) 14:01, 1 January 2025 (UTC)Reply
Among yunger pepel, that's rite.
Anyway fine if you insist on using /ɨ/. But maybe we need better reserch and documentation first about the phonnetics and consistent transcription convention (currently even Wikipedia and Wiktionary disagree). Spoken Tamil is becoming too different and needs tu be standardised. Jaiganesh.kumaran (talk) 14:41, 1 January 2025 (UTC)Reply
> (Sri Lanka, spoken) IPA(key): /t̪ɨtə/ (teṯa), (teṟa)
The romanisation wuudn't be correct tho; ISO 15919 obviosly dusn't have a convention for ɨ, tho it's close tu ŭ with represents kutriyalugaram ɯ. Jaiganesh.kumaran (talk) 14:49, 1 January 2025 (UTC)Reply