Hello, you have come here looking for the meaning of the word
User talk:Nbarth/Archive 2012. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
User talk:Nbarth/Archive 2012, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
User talk:Nbarth/Archive 2012 in singular and plural. Everything you need to know about the word
User talk:Nbarth/Archive 2012 you have here. The definition of the word
User talk:Nbarth/Archive 2012 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
User talk:Nbarth/Archive 2012, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
|
This is an archive of past discussions. Please do not edit the contents of this page. If you wish to start a new discussion or revive an old one, please do so on the current talk page.
|
Can you take a look at caress. I tidied up the etymology, but I am not sure if the link for kama on the sanskrit portion is correct. Thanks
Speednat (talk) 07:05, 22 May 2012 (UTC)Reply
- Hi Nathan,
- Thanks for checking!
- Your edit was mostly fine – linking to diacritic-free form, using
{{rfscript}}
, correct formatting and wording. Two issues though:
- The biggest problem was that Etymology comes before Pronunciation – see WT:ELE. Etymology comes before all headings except “Alternative Forms”. Please take a moment to check ELE if you haven’t yet – it breaks various tools and irks people if it isn’t followed, and I still check it if I’m not sure, esp. order of headings.
- The other issue is forgetting the “script” argument to the template, as in
{{rfscript|Devanagari}}
– this yielding the (presumably funny-looking):
- ]
- (the {{{1}}} is the internal way of referring to the argument).
- Also, you may have noticed that “kāma” looked funny in
{{term}}
– this is because Sanskrit words are presumed to be in Devanagari, hence formatted differently. Some people choose to not link if they don’t know the script, just putting the transliteration in tr=
, and there are ways to fix the formatting, but it’s acceptable as is.
- Anyway, there happens to be a ’pedia page on kama, so I was able to copy-paste the correct script, so it should be fine as of this edit.
- So basically fine – just make sure “Etymology” is before “Pronunciation” and use “Devanagari” and you should be fine. Happy edits!
- —Nils von Barth (nbarth) (talk) 08:46, 22 May 2012 (UTC)Reply
I created this page by accident, can you delete? thx Speednat (talk) 07:08, 3 June 2012 (UTC)Reply
- Done, np!
- —Nils von Barth (nbarth) (talk) 11:04, 3 June 2012 (UTC)Reply