User talk:Oreo Priest

Hello, you have come here looking for the meaning of the word User talk:Oreo Priest. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word User talk:Oreo Priest, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say User talk:Oreo Priest in singular and plural. Everything you need to know about the word User talk:Oreo Priest you have here. The definition of the word User talk:Oreo Priest will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofUser talk:Oreo Priest, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Hi, thanks for bon rétablissement etc.! Two things, could you put them into Category:French phrasebook - and under the === Phrase === header put a line {{infl|fr|phrase}} which helps with categorizing and also adds a required line. If you are feeling uber-generous you might consider adding an example sentence below the definition (#:All examples start with a #:). I've attached the standard wikimedian welcome and hope to see you around! Conrad.Irwin 10:58, 2 May 2008 (UTC)Reply

Hello, and welcome to Wiktionary!

If you have edited Wikipedia, you probably already know some basics, but Wiktionary does have a few conventions of its own. Please take a moment to learn our basics before jumping in.

First, all articles should be in our standard format, even if they are not yet complete. Please take a moment to familiarize yourself with it. You can use one of our pre-defined article templates by typing the name of a non-existent article into the search box and hitting 'Go'. You can link Wikipedia pages, including your user page, using ], {{pedia}}, or {{wikipedia}}.

Notice that article titles are case-sensitive and are not capitalized unless, like proper nouns, they are ordinarily capitalized (Poland or January). Also, take a moment to familiarize yourself with our criteria for inclusion, since Wiktionary is not an encyclopedia. Don't go looking for a Village pump – we have a Beer parlour. Note that while Wikipedia likes redirects, Wiktionary deletes most redirects (especially spelling variations), in favor of short entries. Please do not copy entries here from Wikipedia if they are in wikipedia:Category:Copy to Wiktionary; they are moved by bot, and will appear presently in the Transwiki: namespace.

A further major caveat is that a "Citation" on Wiktionary is synonymous with a "Quotation", we use these primary sources to construct dictionary definitions from evidence of the word being used. "References" (aka "Citations" on Wikipedia) are used predominantly for verifying Etymologies and usage notes, not the definitions themselves. This is partly to avoid copyright violation, and partly to ensure that we don't fall into the trap of adding "list words", or words that while often defined are never used in practice.

Note for experienced Wikipedians:
Wiktionary is run in a very different manner from Wikipedia and you will have a better experience if you do not assume the two are similar in culture. Please remember that despite your experience on Wikipedia, that experience may not always be applicable here. While you do not need to be an expert, or anything close to one, to contribute, please be as respectful of local policies and community practices as you can. Be aware that well-meaning Wikipedians have unfortunately found themselves blocked in the past for perceived disruption due to misunderstandings. To prevent a similar outcome, remember the maxim: be bold, but don't be reckless!
Having said that, we welcome Wikipedians, who have useful skills and experience to offer. The following are a couple of the most jarring differences between our projects that Wikipedians may want to learn up front, so things go smoothly for everyone. Changing policy pages on Wiktionary is very strongly discouraged. If you think something needs changing, please discuss it at the beer parlour, after which we may formally vote on the issue. You should also note that Wiktionary has very different user-space policies, we are here to build a dictionary and your user-page exists only to facilitate that. In particular we have voted to explicitly ban all userboxes with the exception of {{Babel}}; please do not create or use them.

We hope you enjoy editing Wiktionary and being a Wiktionarian. Conrad.Irwin 10:58, 2 May 2008 (UTC)Reply

re: Helpme

As far as I know we don't have such a template - if you are very worried about your formatting just put an "{{rfc}}" on the entry, but from what I've seen so far you should be fine. If you've got time, perhaps you could translate the example sentences into English - but that's not compulsory as far as I know. As the rate of changes here is quite slow most edits get reviewed by someone knowledgeable, and we have a bot that fixes some of the more common issues automagically - so if I were you I wouldn't worry. Conrad.Irwin 23:13, 3 May 2008 (UTC)Reply

You can translate them if you want, it's easier for the target (English) audience to follow. But your formatting seems to be acceptable - so don't worry about it. Conrad.Irwin 10:52, 4 May 2008 (UTC)Reply

hi, there!

Thanks for your recent edits, and welcome to Wiktionary. You may wish to know that there's no point in adding interwiki links (of this sort), as we have a bot that does that automatically for us. So you needn't bother. Certain plural forms and the like are also added automatically by bot (it checks the noun page and adds the plural form that's listed in the inflection line), but I'm not sure which languages we do that for. (I'm pretty sure we do it for English, though.) Someone at WT:BP or WT:GP should be able to tell you which inflected forms we do that for, so you can skip adding them by hand. Anyway, welcome, again, and I hope you enjoy Wiktionary. Please don't hesitate to ask me any questions on my talk page; I'll also keep this page on my watchlist for a short while.—msh210 17:25, 5 May 2008 (UTC)Reply

SoP

SoP is our jargon (see WT:GL for most of our jargon) for "sum of parts", that is the whole phrase has no meaning other than the meaning of its words. Or that it is not idiomatic. If something is not idiomatic, it could be deleted. We tend to interpret these things loosely, but things do get deleted sometimes. This is guaranteed to seem arcane to someone new to the process. We have ways of retaining the meat of entries for SoP phrases that have good content. For inclusion generally see WT:CFI. DCDuring TALK 21:44, 23 June 2008 (UTC)Reply

As to the word in question traveljunkie has no parts, but also is not easy to find in sources that we would credit for including the word. "travel junkie" or "travel junky" are very common in those sources, but don't seem to me to mean more than the individual words. If "travel" were one of the more common or distinctive/common words used with "junky" or "junkie", then we might include it in a usage example. Similarly, if there were a colorful quotation in which illustrated one of the definitions of the "junky" or "junkie" and just happened to have "travel junky" in it, we might well keep that quotation on the main entry page. (Otherwise, it would go to the less-seen "Citations" page.) DCDuring TALK 21:52, 23 June 2008 (UTC)Reply

Bandoleer

Do you have a source for "bandoleer" being "the only accepted spelling in the United Kingdom"? A check of the 2000 edition of the Concise Oxford Dictionary does not have an entry at all under "bandoleer" and the following under "bandolier":

bandolier /%band@"lI@/ (also bandoleer)
· n. a shoulder belt with loops or pockets for cartridges.
– ORIGIN C16: from Fr. bandoulière; perh. from Sp. bandolera (from banda ‘sash’), or from Catalan bandolera (from bandoler ‘bandit’).

The lack of an entry under "bandoleer" and the "also bandoleer" implies to me that, not only is "bandolier" the primary way to spell this word, but that the claim that it is unacceptable in the United Kingdom is incorrect.

By the way, behind this Canadian IP address is an immigrant born and educated outside of Canada under British education systems using wholly British spellings, not the mishmash seen in this country. I'm well aware of spelling differences, but I have to say that I've never seen "bandoleer" before, although it's not a word you'd see every day anyway.

--70.79.3.24 21:17, 17 September 2008 (UTC)Reply