User talk:Thalyson2019

Hello, you have come here looking for the meaning of the word User talk:Thalyson2019. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word User talk:Thalyson2019, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say User talk:Thalyson2019 in singular and plural. Everything you need to know about the word User talk:Thalyson2019 you have here. The definition of the word User talk:Thalyson2019 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofUser talk:Thalyson2019, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

roa-opt

Dude, please try to be more careful in your edits, you're adding a lot of unattested forms and nonsensical reconstructions in the irregular verb templates, you might be hurting the project. Stríðsdrengur (talk) 02:12, 2 December 2023 (UTC)Reply

What are the specific "unattested" and "nonsensical" reconstructions? I'm simply finishing what I commenced 3 years ago by redoing the conjugation of verbs such as "riír", "(h)aver" and "tẽer". Besides, ⟨ñ⟩ and ⟨nh⟩ are duplicates. Conjugations are meant to expose the pronunciation, not spellings. Hence I'm to disconsider "tiña" and "tinha". They're exactly the same verbs with different spellings. "Tevesedes" and "tevessedes" shouldn't be grouped together at all as they're in the same situation as the former. All that what was done was basically restore the mistakes I myself did in 2020 or in the past 3 years. It's a very critical point. I did leave messages in the discussion page of the Old Galician-Portuguese language as requested. If such editions are to be maintained, I'll be forced to suggest to delete their inherent articles or conjugation tables due to their inaccuracy in the next days. Thalyson2019 (talk) 03:21, 3 December 2023 (UTC)Reply
I'm pretty disappointed and upset at you. Thalyson2019 (talk) 16:01, 29 December 2023 (UTC)Reply
Why? Stríðsdrengur (talk) 17:36, 29 December 2023 (UTC)Reply
It's because I made some edits in the past, but I barely agree with them. Thalyson2019 (talk) 17:43, 29 December 2023 (UTC)Reply

-er verbs

You don't need to create more tables of regular verbs ending in -er, they can be automatically generated with my template Stríðsdrengur (talk) 17:35, 29 December 2023 (UTC)Reply

Alright! I'm gonna use them, except for verbs with complicated system, like "morrer" and "seer". The old language was way too irregular. Thalyson2019 (talk) 17:43, 29 December 2023 (UTC)Reply
nice Stríðsdrengur (talk) 17:43, 29 December 2023 (UTC)Reply
By the way, how do you add that "¹ Used in Portugal² Used in Galicia" part on templates? I feel the urge to make some minor edits to inform readers. Thalyson2019 (talk) 17:52, 29 December 2023 (UTC)Reply
You can copy my template and change the necessary information Stríðsdrengur (talk) 17:55, 29 December 2023 (UTC)Reply
Right. It's because I'll also add some similar notes for the Old Spanish conjugation and separate templates such as "comer". But I couldn't find the template for that "¹ Used in Portugal ² Used in Galicia" part, as it simply would disappear. Of course I might create some templates and probably will based on your work, however, there are some obstacles. Thalyson2019 (talk) 18:58, 29 December 2023 (UTC)Reply
Okay, if you have any more questions, I'll be here to help whenever I can Stríðsdrengur (talk) 19:08, 29 December 2023 (UTC)Reply
I would like to make some major editions and add that "¹ Used in Portugal ² Used in Galicia" part to the manual templates I created. Do you have any idea of how I can do that? It only works if I copy your entire template. In short, I intend to unify the conjugation system simply by standardizing and make it more aesthetic. This will prevent readers from getting confused. You can see that my templates have just unique forms, for example, "sevéron". I'll add "sevérom" to include Galicia, but I have now idea how to add that PT and GL thing! Also, I saw that the accentuation for the Portuguese system is a bit off, for example, {{{1}}}aría is for Galicia only. Portuguese would have {{{1}}}aría. {{{1}}}assemos {{{1}}}assedes is just for Galicia. Under the Portuguese system, it'd be "{{{1}}}ássemos {{{1}}}ássedes". I'm really happy that I have you and Froaringus contributing to such lasting project. Thalyson2019 (talk) 16:20, 30 December 2023 (UTC)Reply
I'm quite busy with several other projects at the moment, can you join the English Wiktionary Discord? It's better to debate there Stríðsdrengur (talk) 00:35, 31 December 2023 (UTC)Reply
Alright. I just need its link. Thalyson2019 (talk) 00:37, 31 December 2023 (UTC)Reply