Borrowed from Spanish Vigan, also spelled as Bigan in early maps like the Velarde map (1734), originally from Ilocano Bigan. A common theory is that this word derived from Ilocano biga (“giant taro / Biga'a (Alocasia macrorrhizos)”) + -an (“locative suffix”) where Alocasia macrorrhizos plants once grew abundantly along the banks of the Mestizo River, from which Captain Juan de Salcedo derived the city's name, after a misunderstanding with the locals, thinking he was asking the name of the plants. The other theory derives this word from Hokkien 美岸 (Bí-gān, literally “beautiful coast”), possibly by Chinese settlers in the area.
Vigan
Borrowed from Spanish Vigan, also spelled as Bigan in early maps like the Velarde map (1734), originally from Ilocano Bigan. A common theory is that this word derived from Ilocano biga (“giant taro / Biga'a (Alocasia macrorrhizos)”) + -an (“locative suffix”) where Alocasia macrorrhizos plants once grew abundantly along the banks of the Mestizo River, from which Captain Juan de Salcedo derived the city's name, after a misunderstanding with the locals, thinking he was asking the name of the plants. The other theory derives this word from Hokkien 美岸 (Bí-gān, literally “beautiful coast”), possibly by Chinese settlers in the area.
Vigan
Also spelled as Bigan in early maps like the Velarde map (1734), originally from Ilocano Bigan. A common theory is that this word derived from Ilocano biga (“giant taro / Biga'a (Alocasia macrorrhizos)”) + -an (“locative suffix”) where Alocasia macrorrhizos plants once grew abundantly along the banks of the Mestizo River, from which Captain Juan de Salcedo derived the city's name, after a misunderstanding with the locals, thinking he was asking the name of the plants. The other theory derives this word from Hokkien 美岸 (Bí-gān, literally “beautiful coast”), possibly by Chinese settlers in the area.
Vigan ?
Borrowed from Spanish Vigan, also spelled as Bigan in early maps like the Velarde map (1734), originally from Ilocano Bigan. A common theory is that this word derived from Ilocano biga (“giant taro / Biga'a (Alocasia macrorrhizos)”) + -an (“locative suffix”) where Alocasia macrorrhizos plants once grew abundantly along the banks of the Mestizo River, from which Captain Juan de Salcedo derived the city's name, after a misunderstanding with the locals, thinking he was asking the name of the plants. The other theory derives this word from Hokkien 美岸 (Bí-gān, literally “beautiful coast”), possibly by Chinese settlers in the area.
Vigan (Baybayin spelling ᜊᜒᜄᜈ᜔)