Hello, you have come here looking for the meaning of the word
Wiktionary:About Greek/Glossary. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
Wiktionary:About Greek/Glossary, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
Wiktionary:About Greek/Glossary in singular and plural. Everything you need to know about the word
Wiktionary:About Greek/Glossary you have here. The definition of the word
Wiktionary:About Greek/Glossary will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
Wiktionary:About Greek/Glossary, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
A glossary of terms used with Modern Greek entries in this dictionary.
- See also Appendix:Glossary for generally applied terms.
A
- absolute superlative — (cf relative superlative, and see degrees of comparison )
- The form of an adjective which expresses an exceptional quality of something without comparing it with anything else.
- eg Αυτή η σαλάτα ήταν νοστιμότατη. — "That salad was most tasty."
B
C
- comparative (see also degrees of comparison)
- The form of an adjective allowing comparison between one thing and another. As in English forms can be produced in two ways: most commonly by periphrasis and often by suffixation.
- by periphrasis: τολμηρός → πιο τολμηρός (eg Κωνσταντίνος είναι πιο τολμηρός από τον Γιώργο — "Konstantinos is more bold than Georgios.")
- by suffixation: νέος → νεότερος (eg Γιώργος είναι νεότερος από το Κωνσταντίνο — "Georgios is younger than Konstantinos.")
D
- degree of comparison — βαθμός του επιθέτου
- The forms of an adjective (or adverb) allowing the comparison of nouns described. For further detail see:
- positive, comparative, relative superlative, & absolute superlative.
- dependent — εξαρτημένος τύπος
- The dependent form (also known as the perfective non-past or aorist subjunctive) of a verb expresses an action completed within a moment (e.g. "I wrote"), not continuously. It is never used on its own. It follows preverbal particles and other words such as: ας (as), να (na), θα (tha), ίσως (ísos), the negative μην (min) or the auxiliary verb έχω (écho). It may be active, or passive:
- It forms the subjunctive when used with various particles:
- Θέλω να γράψω στη μητέρα μου απόψε. — "I should write to my mother tonight."
- It forms the future simple tense when used in with the particle θα (tha):
- Θα γράψει στη μητέρα του. — "He will write to his mother."
- And it forms the various perfect tenses when used in conjunction with the auxiliary verb έχω (écho, “to have”):
- Έχει γράψει στη μητέρα του. — "He has written to his mother ."
E
F
- feminine — θηλυκό
- The grammatical (not biological) gender of a noun; thus while γυναίκα (“woman”) is feminine, κορίτσι (“girl”) is neuter. Other genders are masculine and neuter.
G
- gender
H
I
- imparisyllabic — ανισοσύλλαβος
- Of a noun whose plural forms have an extra syllable when compared with the singular (eg μεζές → μεζέδες). Compare with #parisyllabic.
- imperfect tense
- The imperfective or progressive past tense of a verb, indicating an action which was continuous, habitual, repeated or lasting a long time. It may be compared with the perfective or simple past.
- Περπατούσαμε όλο το πρωί. — "We walked all morning."
- Έτρεχα κάθε πρωί. — "I ran every morning."
J
K
L
M
- masculine — αρσενικό
- The grammatical (not biological) gender of a noun; thus while άντρας (“man”) is masculine, αγόρι (“boy”) is neuter. Other genders are feminine and neuter.
N
- neuter — ουδέτερα
- The grammatical gender of a noun. This is not the biological gender, for example αγόρι (agóri, “boy”) is neuter. Other genders are masculine and feminine.
O
P
- parisyllabic — ισοσύλλαβος
- Of a noun whose plural forms have the same number of syllables as the singular (eg θάλασσα → θάλασσες). Compare with #imparisyllabic.
- passive voice
- a verb in the passive voice has a subject which is not the person or thing doing the action, they are usually having the action done to them.
- It should be compared with the active voice where the subject is usually the person doing the action — διδάσκω (“I teach”). Note that deponent verbs conjugate passively but have an active meaning — κάθομαι (“I sit”).
- past — see: #simple past
- perfect passive participle (Category:Greek declinable participles)
- A nonfinite verb form used as an adjective. They always end in -μένος, -η, -ο, declining in gender, number and case:
- (feminine singular) η λυμένη ζώνη — "the unbuckled belt"
- (neuter plural) τα λυμένα μαλλιά — "the loosened hair"
- They are used, normally only with transitive verbs, in the formation of perfect tenses in both their active and passive voices:
- (active) Ο Γιάννης είχε λυμένη τη ζώνη του. — "Yanni had unbuckled his belt."
- (passive) Τα μαλλιά της Ελένης ήταν λυμένα. — "Eleni's hair had been loosened."
- positive — θετικός βαθμός (see also degrees of comparison)
- The normal basic form of an adjective (or adverb) from which the comparatives and various superlatives are formed.
Q
R
- relative superlative ( cf absolute superlative, and see degrees of comparison)
- Equivalent to the English superlative it expresses the highest degree and is produced by using the definite article with one of the comparative forms:
- from the periphrastic: πιο νέος → ο πιο νέος (eg Γιώργος είναι ο πιο νέος. — "Georgios is the youngest.")
- from the suffixed: νεότερος → ο νεότερος (eg Γιώργος είναι ο νεότερος. — "Georgios is the youngest.")
S
- simple past tense
- The simple or perfective past indicates an action completed at some point in the past. It is also known as the past indefinite, preterite - or, in Greek, as the aorist. It may be compared with the imperfect or imperfective past.
- Περπατήσαμε στο κατάστημα. — "We walked to the shop."
- Έτρεξα για το λεωφορείο. — "I ran for the bus."
- superlative
- Greek has two superlative forms: relative superlative, absolute superlative.
T
- T–V distinction
- The T–V distinction (from the Latin tu and vos) is found in many languages. When using the second-person to someone in Greek a choice must be made between using the singular or plural form of the verb. The choice made depends upon the relationship between the speaker and the person spoken to.
- The singular form is familiar and informal, used with family, friends, children and younger people:
- The plural is polite and formal, and used with strangers and to give respect:
U
V
W
X
Y
Z
Α
- ανισοσύλλαβος — imparisyllabic
- αρσενικό — masculine
Β
Γ
Δ
Ε
- εξαρτημένος — dependent
Ζ
Η
Θ
- θηλυκό — feminine
Ι
- ισοσύλλαβος — parisyllabic
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
- οξύτον-ος, -η, -ος
- describes words accented on the final syllable oxytone
- ουδέτερ-ος, -η, -ο, ουδ.
- the neuter gender
- ουσιαστικό, ουσ.
- noun (part of speech)
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω