This is a Wiktionary policy, guideline or common practices page. This is a draft proposal. It is unofficial, and it is unknown whether it is widely accepted by Wiktionary editors. | |
Policies – Entries: CFI - EL - NORM - NPOV - QUOTE - REDIR - DELETE. Languages: LT - AXX. Others: BLOCK - BOTS - VOTES. |
Jeju is a critically-endangered Koreanic language spoken on Jeju Island, descended largely from Middle Korean, with some terms derived from Old Korean directly. Jeju did not have a vibrant written history until very recently, so pre-revitalization-efforts Jeju is extremely difficult to find outside of mentions. Due to it being related to Korean, there exists a continuum between Jeju and Jeju-tinged Korean; however, it is not yet clear where one ends and one begins in terms of entries.
Entries should be lemmatized at the orthography prescribed by the 제주어 표기법, created by the Provincial Jeju Government, and further expanded upon by the 제주어 표기법 해설. This means the following:
The above guidelines should be followed, unless the other form is much more common in Jeju texts that already follow a somewhat standard writing style. The 표기법 is silent on the issue of 으니 (-euni) vs 은이 (-euni), 느냐 (-neunya) vs 는야 (-neunya), etc. that Yang et al (2019) posit, and as such, this issue remains unresolved. Additionally, when it comes to allomorphic forms of 으 (-eu-), (이 (-i-) is allowed and suggested by the 표기법, and as such, is prioritized; however, for 우 (-u-)) that Yang et al (2019) additionally use, for now, it should not be put in conjugation tables as it is a normal sound change and is proscribed by the 표기법. At best, a usage note should be made.
As in Korean, use ^
for capitalization in entries: {{l|jje|^제주}}
yields 제주 (Jeju).
Hyphens are stripped from display but not from links (Module:script utilities):
Jeju on Wiktionary uses the Revised Romanization system, with modifications for new characters. Transliteration is done automatically per Module:jje-translit, so there's no need to add a manual transliteration, unless there's a stark difference.
As Hanja has not yet been cited in native Jeju literature, do NOT create Hanja entries for Jeju.
Jeju terms should be linked to any Old Korean and/or Middle Korean terms when an acceptable form is found, with the following caveats.
For native Jeju terms:
For general terms of Sino origin:
{{ko-etym-sino|nocat=1}}
until a Jeju-specific template has been created.{{bor+|jje|ko}}
.{{obor|jje|ja}}
.For borrowings said to come from Japanese:
For borrowings said to come from Mongolian:
{{bor+|jje|xng}}
to show it as a borrowing from Middle Mongol, and list the related Mongolian term as a cognate. Ex: 녹대 (nokdae).For borrowings said to come from Manchu:
{{bor+|jje|juc}}
to show it as a borrowing from Jurchen, and list the related Manchu term as a cognate. Ex: ᄉᆞᆼ키 (sawngki).For other borrowings:
For terms of unclear origin:
{{unc|jje}}
if the origin has been debated in reputable sources, but no definite answer has been given.{{unk|jje}}
if the origin is completely unknown to reputable sources. Ex: 따문 (ttamun).List related Korean cognates using {{cog|ko}}
.
For pages with multiple etymologies under the same Jeju L2, make sure to use {{etymid}}
to disambiguate between them when linking to the page.
Use {{jje-IPA}}
if possible, even while it's in beta. However, if you see an error or something that looks out of place, feel free to put {{rfp|jje}}
which will add it to Category:Requests for pronunciation in Jeju entries. This way, it's easier to track the issues that are occurring instead of trying to track manually inputted IPA.
As of right now, dedicated Jeju headword templates have yet to be created; as such, use {{head|jje|POS}}
with "POS" being the respective part-of-speech. Part-of-speech on Wiktionary should align with the below:
{{number box}}
as well at the start of the entry.
For now, since we do not have dedicated conjugation modules and templates for Jeju, we will list the infinitive and sequential forms in the headword line. Jeju has two infinitives, one with 언/안 (-eon/-an) 엉/앙 (-eong/-ang). Both should be listed. The sequential form in use will involve the 으난 (-eunan) suffix. For forms with contractions in infinitives, those should be listed as well. This will look something like this:
{{head|jje|verb/adjective|infinitive|-언 form|or|-엉 form|sequential|-(으)난 form}}
. For existing examples, see: 멩글다 (menggeulda) and ᄒᆞ다 (hawda).In the future for conjugation templates, the following speech levels should be listed to help facilitate searches:
Do NOT assume that a Jeju word will have the same meaning as a Korean word and leave it at that. Several Jeju cognates have completely different meanings and nuances, so make sure to do proper research before creating an entry. Ex: Jeju 감저 (gamjeo) means "sweet potato," while Korean 감자 (gamja) means "potato". The respective word for "potato" in Jeju is 지슬 (jiseul), while "sweet potato" in Korean is 고구마 (goguma).
If possible, add collocations using {{coi|jje}}
.
Since Jeju is a critically-endangered language, it is paramount to its success and revitalization that proper quotations and usage examples be added to entries as much as possible. Even though Jeju only started to have a written history in the 1980s, there are now plenty of sources to pull from for quotations. This not only helps to give light to the different Jeju writers of our age, but it also gives readers more context, following the guidelines in WT:CFI and WT:QUOTE. Sources can also be audiovisual as well. Do not update spellings in quotes themselves; however, if a quote deviates far from the current orthography, feel free to use the {{quote|norm=}}
parameter. A list of vetted sources can be found in the Sources section below.
Alternative forms in Jeju entries include the following:
Detailed information about the usage or connotations of a word. Since Jeju differs significantly from English, a word may require significant explication about how the sense of a word differs from its simple English translation.
If derived terms are listed in the reference you're pulling from, make sure to add them at the same time. This helps a ton with keeping entries linked together and making it clear which entries still need to be made.
If possible, try to add an image to the entry as it significantly helps to illustrate the meaning. Images can be pulled from Wikimedia Commons, and should be added to the top of the entry.
If any part of the entry is sourced from any other site or resource, make sure to list it as a reference. Here are some already-created reference templates:
{{R:JDD}}
: “제주” in Jeju Dialect Dictionary, Jeju Special Self-Governing Province.{{R:Jeju-eo Talking Dictionary}}
: “제주” in Andrew Cheng; K. David Harrison, Jeju-eo Talking Dictionary, Living Tongues Institute for Endangered Languages, 2014.{{R:jje:Jejueo Sajeon}}
: 제주문화예술재단 (2009) “제주”, in 개정증보 제주어사전, 제주특별자치도, →ISBN{{R:jje:JJMIH}}
: 고동호, 송상조, 오창명, 문순덕, 오승훈 (2015 December) 제줏말의 이해 (overall work in Korean), 제주특별자치도: 제주발전연구원 제주학연구센터, →ISBN{{R:jje:JTLKJI}}
: Changyong Yang, Sejung Yang, William O'Grady (2020) Jejueo: The Language of Korea’s Jeju Island, Honolulu, USA: University of Hawai‘i Press, , →ISBN, →JSTORThis is a simple entry for the word 사름, and shows the most fundamental elements of an article:
#
, which causes automatic numbering),This example can be copied and used to start an article or section of an article.
==Jeju== ===Noun=== {{head|jje|noun}} # ], ]
For examples of complete and detailed entries, take a look at 벗 (beot) (FWOTD for March 25, 2023), ᄀᆞ슬 (gawseul), and 어멍 (eomeong) for inspiration.
Below is a list of high-quality sources to reference and/or pull quotations from:
site:jejueo.com "term"
Do NOT use