Wiktionary:About Slovak

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Wiktionary:About Slovak. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Wiktionary:About Slovak, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Wiktionary:About Slovak in singular and plural. Everything you need to know about the word Wiktionary:About Slovak you have here. The definition of the word Wiktionary:About Slovak will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofWiktionary:About Slovak, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

This is a page where you can find basic information about creating and expanding Slovak entries.

Basics

Any basic entry should contain these sections:

  • Etymology – use the {{rfe|sk}} template if you are unsure;
  • Pronunciation{{sk-IPA}} should generate the correct IPA transcription automatically;
  • Noun/Adjective/Verb/... – this section should contain the correct head template (e.g. {{sk-noun|m-in}}) and the meanings of the word – more details for each part of speech are below;
    • Declension/Conjugation (for nouns, adjectives, verbs, pronouns and some numerals) – use the {{rfinfl|sk}} template if you are unsure which template to use;
  • Further reading – for all lemmas use {{R:sk:SDK}}

Here is an example of the lemma ostrov filled with all the basic necessities:

==Slovak==

===Etymology===
{{rfe|sk}}

===Pronunciation===
* {{sk-IPA}}

===Noun===
{{sk-noun|m-in}}

# ]

====Declension====
{{rfinfl|sk}}

===Further reading===
* {{R:sk:SDK}}

Definitions

The most important part of the entry are the definitions. You might want to expand them beyond simply including a translation. You can use labels, glosses and include usage examples, synonyms and antonyms.

Labels go before the definition. They are included by using the {{lb|sk}} template. You might find these labels useful: {{lb|sk|rare}}, {{lb|sk|archaic}}, {{lb|sk|literary}}, {{lb|sk|colloquial}}, {{lb|sk|dated}} or {{lb|sk|informal}}. You can also include some information about the usage, e.g. {{lb|sk|mainly|in plural}}. You can combine labels as well, e.g. {{lb|sk|dated|colloquial}}.

For verbs, these labels can come in handy as well: {{lb|sk|transitive}}, {{lb|sk|intransitive}}, {{lb|sk|reflexive-sa}} or {{lb|sk|reflexive-si}}.

Glosses give context to better understand the translation. They are included after the definition using the {{gl}} template. E.g. you can use this gloss for the term ostrov: # ] {{gl|a part of land surrounded by water}}.

Usage examples can be added under the definition in a separate line by using the {{uxi|sk}} template, e.g. #: {{uxi|sk|zastať na kraji chodníka|to stay on the edge of the pavement}} (notice the colon after the hash symbol).

Synonyms and antonyms can be included under the usage examples (if present) using the {{syn|sk}} and {{ant|sk}} templates. E.g. to include the synonyms of oblasť, you could write this under the definition (notice the colon after the hash symbol): #: {{syn|sk|územie|krajina|kraj|región}}.

This is an example of how this section of the entry kraj could look like:

# ], ] {{gl|the part farthest from the center}}
#: {{uxi|sk|zastať na '''kraji''' chodníka|to stay on the '''edge''' of the pavement}}
#: {{syn|sk|okraj}}
# ], ], ] {{gl|a defined, though not precisely bordered, area in geographic, economic, or administrative terms}}
#: {{uxi|sk|navštevovať nové '''kraje'''|to visit new '''regions'''}}
#: {{syn|sk|krajina|oblasť}}
# ] {{gl|an administrative-territorial unit larger than a district (from 1996 onward)}}
#: {{uxi|sk|Banskobystrický a Prešovský '''kraj'''|The Banská Bystrica and Prešov '''regions'''}}
# {{lb|sk|dated}} ], ] {{gl|the place where one was born, one’s home, or country}}
#: {{uxi|sk|Vrátil sa do rodného '''kraja'''.|He returned to his native '''homeland'''.}}
# {{lb|sk|colloquial}} ] {{gl|formerly, the administrative center of a region}}
#: {{uxi|sk|Robia na '''kraji'''.|They work at the '''county office'''.}} 

Etymology

You can find etymological information about Slovak words in this book:

  • Králik, Ľubor (2016) Stručný etymologický slovník slovenčiny (in Slovak), Bratislava: VEDA; JÚĽŠ SAV, →ISBN

You can find more information about how to include etymologies in entries here. It's also useful to look through some Slovak lemmas with etymologies.

The article core

Nouns

For nouns, use the ===Noun=== heading in the core part of the entry.

Head template

The correct head template to use in this case is {{sk-noun}}, which offers these options:

  • you need to specify the gender of the noun, for which you have these options: m-pr (masculine personal), m-anml (masculine animal), m-in (masculine inanimate), f (feminine) and n (neuter), e.g. {{sk-noun|m-pr}};
    • in rare cases when a noun has more possible genders, you can use the g2 parameter, e.g. {{sk-noun|m-in|g2=n}}, which sets the gender to masculine inanimate and neuter;
  • you can use the adj, dim and aug parameters to specify the related adjectives, diminutive and augmentative forms formed from the lemma, e.g. for the lemma bubon, the head template can look like this: {{sk-noun|m-in|adj=bubnový|dim=bubník|dim2=bubníček|aug=bubnisko}}.

Declension table

You should also include the ====Declension==== header under the definitions of the lemma.

If you don't know how the inflectional templates work or fear that you might include wrong forms, you can always use the {{rfinfl|sk}} template, which other users can replace with the actual inflectional table later.

However, you can include the inflectional table yourself by using the {{sk-ndecl}} template. See the documentation for this template for how to use it exactly, but the basic usage is this:

  • you need to specify the gender of the noun, for which you have the same options as for the head template above: m-pr, m-anml, m-in, f and n, e.g. {{sk-ndecl|f}};
  • only if the template doesn't generate the correct form by itself, you might need to:
    • set the genitive manually as the second unnamed parameter, e.g. {{sk-ndecl|m-in|bubna}} (if you get all forms wrong);
    • use the g parameter to set the correct genitive ending for masculine inanimate nouns (u, u/a or a/u; a is the default ending), e.g. {{sk-ndecl|m-in|g=u}};
    • use the pl parameter to set the correct nominative plural ending for masculine personal nouns (i, ovia, ia, i/ovia...), e.g. {{sk-ndecl|m-pr|pl=ovia}}.

If you want to check, which gender a word is or if the generated forms are correct (which is recommended), use the slovnik.juls.savba.sk website.

Example

Here is an example of the core part of the entry kraj with the options described above:

===Noun===
{{sk-noun|m-in}}

# ], ] {{gl|the part farthest from the center}}
#: {{uxi|sk|zastať na '''kraji''' chodníka|to stay on the '''edge''' of the pavement}}
#: {{syn|sk|okraj}}
# ], ], ] {{gl|a defined, though not precisely bordered, area in geographic, economic, or administrative terms}}
#: {{uxi|sk|navštevovať nové '''kraje'''|to visit new '''regions'''}}
#: {{syn|sk|krajina|oblasť}}
# ] {{gl|an administrative-territorial unit larger than a district (from 1996 onward)}}
#: {{uxi|sk|Banskobystrický a Prešovský '''kraj'''|The Banská Bystrica and Prešov '''regions'''}}
# {{lb|sk|dated}} ], ] {{gl|the place where one was born, one’s home, or country}}
#: {{uxi|sk|Vrátil sa do rodného '''kraja'''.|He returned to his native '''homeland'''.}}
# {{lb|sk|colloquial}} ] {{gl|formerly, the administrative center of a region}}
#: {{uxi|sk|Robia na '''kraji'''.|They work at the '''county office'''.}} 

====Declension====
{{sk-ndecl|m-in}}

Adjectives

For nouns, use the ===Adjective=== heading in the core part of the entry.

Head template

The correct head template to use in this case is {{sk-adj}}, which offers these options:

  • you can specify the comparative form of an adjective as the second parameter, e.g. for the lemma pekný, it could look like this: {{sk-adj|krajší}}.

Declension table

You should also include the ====Declension==== header under the definitions of the lemma.

If you don't know how the inflectional templates work or fear that you might include wrong forms, you can always use the {{rfinfl|sk}} template, which other users can replace with the actual inflectional table later.

However, most of the time simply using the {{sk-adecl}} template generates all the correct forms without the need for any other input.

Example

Here is an example of the core part of the entry pekný with the options described above:

===Adjective===
{{sk-adj|krajší}}

# ], ], ] {{gl|pleasant or appealing to the senses}}
#: {{uxi|sk|pekná pieseň|a beautiful song}}
#: {{syn|sk|krásny|pôvabný}}
#: {{ant|sk|škaredý|nepekný}}
# ], ], ] {{gl|correct, suitable, or morally positive}}
#: {{uxi|sk|To nie je od teba pekné!|That's not nice of you!}}
#: {{syn|sk|slušný|náležitý|vhodný}}
#: {{ant|sk|nesprávny|nevhodný|zlý}}
# {{lb|sk|colloquial}} ], ], ] {{gl|a relatively large or notable amount}}
#: {{uxi|sk|Má pekný plat|He earns a decent salary}}
#: {{syn|sk|poriadny|značný|slušný}}
#: {{ant|sk|malý|nepatrný|zanedbateľný}}

====Declension====
{{sk-adecl}}

Verbs

For verbs, use the ===Verb=== heading in the core part of the entry.

Head template

The correct head template to use in this case is {{sk-verb}}, which offers these options:

  • you should specify the aspect of the verb, i.e. whether the verb is perfective (a=pf), imperfective (a=impf) or biaspectual (a=both), e.g. for the lemma písať, it looks like this: {{sk-verb|a=impf}},
  • if a verb has an equivalent of the opposite aspect, you should include that as well, e.g. the verb písať is imperfective and has a perfective equivalent, which is napísať, so you include it like this: {{sk-verb|a=impf|pf=napísať}}.

Conjugation table

You should also include the ====Conjugation==== header under the definitions of the lemma.

If you don't know how the inflectional templates work or fear that you might include wrong forms, you can always use the {{rfinfl|sk}} template, which other users can replace with the actual inflectional table later.

However, you can include the inflectional table yourself by using the {{sk-conj}} template. See the documentation for this template for how to use it exactly, but the basic usage is this:

  • you need to specify the aspect of the verb, same as for the head template (pf or impf and if the verb is reflexive, add -sa or -si, e.g. pf-sa).
  • you need to specify the class of the verb (all the classes with their values are listed here).

For the verb písať it looks like this: {{sk-conj|impf|4a}}.

If you want to check, which class a verb belongs to or if the generated forms are correct (which is recommended), use the slovnik.juls.savba.sk website.

Example

Here is an example of the core part of the entry písať with the options described above:

===Verb===
{{sk-verb|a=impf|pf=napísať}}

# ] {{gl|to record speech or thoughts using letters or graphic symbols}}
#: {{uxi|sk|oísať perom, ceruzkou|to write with a pen, pencil}}
#: {{syn|sk|zaznamenávať|zachytávať}}
# ], ] {{gl|to produce a text or document by following writing rules and conventions}}
#: {{uxi|sk|Písať zápisnicu, domácu úlohu|To write minutes, homework}}
#: {{syn|sk|vyhotovovať|tvoriť}}
# ] {{gl|to send a written message or communication to someone}}
#: {{uxi|sk|písať list, mail|to write a letter, an email}}
#: {{syn|sk|kontaktovať|ozývať sa}}
# ], ] {{gl|to be the creator of literary or academic works}}
#: {{uxi|sk|Písať odborné články a štúdie|To write scholarly articles and studies}}
#: {{syn|sk|tvoriť|vytvárať}}
# {{lb|sk|colloquial}} ], ] {{gl|to inform or discuss something in the press or publications}}
#: {{uxi|sk|Píšu o tom v novinách|They are writing about it in the newspapers}}
#: {{syn|sk|informovať|oznamovať}}

====Conjugation====
{{sk-conj|impf|4a}}

Which entries to add?

See also

Templates

Slovak templates can be found in

To understand and know how to write a template see