This is a page where you can find basic information about creating and expanding Slovak entries.
Any basic entry should contain these sections:
{{rfe|sk}}
template if you are unsure;{{sk-IPA}}
should generate the correct IPA transcription automatically;{{sk-noun|m-in}}
) and the meanings of the word – more details for each part of speech are below;
{{rfinfl|sk}}
template if you are unsure which template to use;{{R:sk:SDK}}
Here is an example of the lemma ostrov filled with all the basic necessities:
==Slovak== ===Etymology=== {{rfe|sk}} ===Pronunciation=== * {{sk-IPA}} ===Noun=== {{sk-noun|m-in}} # ] ====Declension==== {{rfinfl|sk}} ===Further reading=== * {{R:sk:SDK}}
The most important part of the entry are the definitions. You might want to expand them beyond simply including a translation. You can use labels, glosses and include usage examples, synonyms and antonyms.
Labels go before the definition. They are included by using the {{lb|sk}}
template. You might find these labels useful: {{lb|sk|rare}}
, {{lb|sk|archaic}}
, {{lb|sk|literary}}
, {{lb|sk|colloquial}}
, {{lb|sk|dated}}
or {{lb|sk|informal}}
. You can also include some information about the usage, e.g. {{lb|sk|mainly|in plural}}
. You can combine labels as well, e.g. {{lb|sk|dated|colloquial}}
.
For verbs, these labels can come in handy as well: {{lb|sk|transitive}}
, {{lb|sk|intransitive}}
, {{lb|sk|reflexive-sa}}
or {{lb|sk|reflexive-si}}
.
Glosses give context to better understand the translation. They are included after the definition using the {{gl}}
template. E.g. you can use this gloss for the term ostrov: # ] {{gl|a part of land surrounded by water}}
.
Usage examples can be added under the definition in a separate line by using the {{uxi|sk}}
template, e.g. #:
(notice the colon after the hash symbol).
{{uxi|sk|zastať na kraji chodníka|to stay on the edge of the pavement}}
Synonyms and antonyms can be included under the usage examples (if present) using the {{syn|sk}}
and {{ant|sk}}
templates. E.g. to include the synonyms of oblasť, you could write this under the definition (notice the colon after the hash symbol): #:
.
{{syn|sk|územie|krajina|kraj|región}}
This is an example of how this section of the entry kraj could look like:
# ], ] {{gl|the part farthest from the center}} #: {{uxi|sk|zastať na '''kraji''' chodníka|to stay on the '''edge''' of the pavement}} #: {{syn|sk|okraj}} # ], ], ] {{gl|a defined, though not precisely bordered, area in geographic, economic, or administrative terms}} #: {{uxi|sk|navštevovať nové '''kraje'''|to visit new '''regions'''}} #: {{syn|sk|krajina|oblasť}} # ] {{gl|an administrative-territorial unit larger than a district (from 1996 onward)}} #: {{uxi|sk|Banskobystrický a Prešovský '''kraj'''|The Banská Bystrica and Prešov '''regions'''}} # {{lb|sk|dated}} ], ] {{gl|the place where one was born, one’s home, or country}} #: {{uxi|sk|Vrátil sa do rodného '''kraja'''.|He returned to his native '''homeland'''.}} # {{lb|sk|colloquial}} ] {{gl|formerly, the administrative center of a region}} #: {{uxi|sk|Robia na '''kraji'''.|They work at the '''county office'''.}}
You can find etymological information about Slovak words in this book:
You can find more information about how to include etymologies in entries here. It's also useful to look through some Slovak lemmas with etymologies.
For nouns, use the ===Noun===
heading in the core part of the entry.
The correct head template to use in this case is {{sk-noun}}
, which offers these options:
m-pr
(masculine personal), m-anml
(masculine animal), m-in
(masculine inanimate), f
(feminine) and n
(neuter), e.g. {{sk-noun|m-pr}}
;
g2
parameter, e.g. {{sk-noun|m-in|g2=n}}
, which sets the gender to masculine inanimate and neuter;adj
, dim
and aug
parameters to specify the related adjectives, diminutive and augmentative forms formed from the lemma, e.g. for the lemma bubon, the head template can look like this: {{sk-noun|m-in|adj=bubnový|dim=bubník|dim2=bubníček|aug=bubnisko}}
.You should also include the ====Declension====
header under the definitions of the lemma.
If you don't know how the inflectional templates work or fear that you might include wrong forms, you can always use the {{rfinfl|sk}}
template, which other users can replace with the actual inflectional table later.
However, you can include the inflectional table yourself by using the {{sk-ndecl}}
template. See the documentation for this template for how to use it exactly, but the basic usage is this:
m-pr
, m-anml
, m-in
, f
and n
, e.g. {{sk-ndecl|f}}
;{{sk-ndecl|m-in|bubna}}
(if you get all forms wrong);g
parameter to set the correct genitive ending for masculine inanimate nouns (u
, u/a
or a/u
; a
is the default ending), e.g. {{sk-ndecl|m-in|g=u}}
;pl
parameter to set the correct nominative plural ending for masculine personal nouns (i
, ovia
, ia
, i/ovia
...), e.g. {{sk-ndecl|m-pr|pl=ovia}}
.If you want to check, which gender a word is or if the generated forms are correct (which is recommended), use the slovnik.juls.savba.sk website.
Here is an example of the core part of the entry kraj with the options described above:
===Noun=== {{sk-noun|m-in}} # ], ] {{gl|the part farthest from the center}} #: {{uxi|sk|zastať na '''kraji''' chodníka|to stay on the '''edge''' of the pavement}} #: {{syn|sk|okraj}} # ], ], ] {{gl|a defined, though not precisely bordered, area in geographic, economic, or administrative terms}} #: {{uxi|sk|navštevovať nové '''kraje'''|to visit new '''regions'''}} #: {{syn|sk|krajina|oblasť}} # ] {{gl|an administrative-territorial unit larger than a district (from 1996 onward)}} #: {{uxi|sk|Banskobystrický a Prešovský '''kraj'''|The Banská Bystrica and Prešov '''regions'''}} # {{lb|sk|dated}} ], ] {{gl|the place where one was born, one’s home, or country}} #: {{uxi|sk|Vrátil sa do rodného '''kraja'''.|He returned to his native '''homeland'''.}} # {{lb|sk|colloquial}} ] {{gl|formerly, the administrative center of a region}} #: {{uxi|sk|Robia na '''kraji'''.|They work at the '''county office'''.}} ====Declension==== {{sk-ndecl|m-in}}
For nouns, use the ===Adjective===
heading in the core part of the entry.
The correct head template to use in this case is {{sk-adj}}
, which offers these options:
{{sk-adj|krajší}}
.You should also include the ====Declension====
header under the definitions of the lemma.
If you don't know how the inflectional templates work or fear that you might include wrong forms, you can always use the {{rfinfl|sk}}
template, which other users can replace with the actual inflectional table later.
However, most of the time simply using the {{sk-adecl}}
template generates all the correct forms without the need for any other input.
Here is an example of the core part of the entry pekný with the options described above:
===Adjective=== {{sk-adj|krajší}} # ], ], ] {{gl|pleasant or appealing to the senses}} #: {{uxi|sk|pekná pieseň|a beautiful song}} #: {{syn|sk|krásny|pôvabný}} #: {{ant|sk|škaredý|nepekný}} # ], ], ] {{gl|correct, suitable, or morally positive}} #: {{uxi|sk|To nie je od teba pekné!|That's not nice of you!}} #: {{syn|sk|slušný|náležitý|vhodný}} #: {{ant|sk|nesprávny|nevhodný|zlý}} # {{lb|sk|colloquial}} ], ], ] {{gl|a relatively large or notable amount}} #: {{uxi|sk|Má pekný plat|He earns a decent salary}} #: {{syn|sk|poriadny|značný|slušný}} #: {{ant|sk|malý|nepatrný|zanedbateľný}} ====Declension==== {{sk-adecl}}
For verbs, use the ===Verb===
heading in the core part of the entry.
The correct head template to use in this case is {{sk-verb}}
, which offers these options:
a=pf
), imperfective (a=impf
) or biaspectual (a=both
), e.g. for the lemma písať, it looks like this: {{sk-verb|a=impf}}
,{{sk-verb|a=impf|pf=napísať}}
.You should also include the ====Conjugation====
header under the definitions of the lemma.
If you don't know how the inflectional templates work or fear that you might include wrong forms, you can always use the {{rfinfl|sk}}
template, which other users can replace with the actual inflectional table later.
However, you can include the inflectional table yourself by using the {{sk-conj}}
template. See the documentation for this template for how to use it exactly, but the basic usage is this:
pf
or impf
and if the verb is reflexive, add -sa
or -si
, e.g. pf-sa
).For the verb písať it looks like this: {{sk-conj|impf|4a}}
.
If you want to check, which class a verb belongs to or if the generated forms are correct (which is recommended), use the slovnik.juls.savba.sk website.
Here is an example of the core part of the entry písať with the options described above:
===Verb=== {{sk-verb|a=impf|pf=napísať}} # ] {{gl|to record speech or thoughts using letters or graphic symbols}} #: {{uxi|sk|oísať perom, ceruzkou|to write with a pen, pencil}} #: {{syn|sk|zaznamenávať|zachytávať}} # ], ] {{gl|to produce a text or document by following writing rules and conventions}} #: {{uxi|sk|Písať zápisnicu, domácu úlohu|To write minutes, homework}} #: {{syn|sk|vyhotovovať|tvoriť}} # ] {{gl|to send a written message or communication to someone}} #: {{uxi|sk|písať list, mail|to write a letter, an email}} #: {{syn|sk|kontaktovať|ozývať sa}} # ], ] {{gl|to be the creator of literary or academic works}} #: {{uxi|sk|Písať odborné články a štúdie|To write scholarly articles and studies}} #: {{syn|sk|tvoriť|vytvárať}} # {{lb|sk|colloquial}} ], ] {{gl|to inform or discuss something in the press or publications}} #: {{uxi|sk|Píšu o tom v novinách|They are writing about it in the newspapers}} #: {{syn|sk|informovať|oznamovať}} ====Conjugation==== {{sk-conj|impf|4a}}
Slovak templates can be found in
To understand and know how to write a template see